Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2021-03-10 10:12:46 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 64473e7b80
commit b3c00135b1

170
po/id.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 18:59+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-09 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 17:11+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@ -58,92 +58,92 @@ msgstr "Cetak versi"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
#: gio/gapplication-tool.c:52
#: gio/gapplication-tool.c:53
msgid "List applications"
msgstr "Tampilkan daftar aplikasi"
#: gio/gapplication-tool.c:53
#: gio/gapplication-tool.c:54
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
msgstr ""
"Buat daftar aplikasi yang dapat diaktifkan D-Bus yang terpasang (menurut "
"berkas .desktop)"
#: gio/gapplication-tool.c:55
#: gio/gapplication-tool.c:57
msgid "Launch an application"
msgstr "Luncurkan aplikasi"
#: gio/gapplication-tool.c:56
#: gio/gapplication-tool.c:58
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
msgstr "Meluncurkan aplikasi (dengan berkas opsional yang akan dibuka)"
#: gio/gapplication-tool.c:57
#: gio/gapplication-tool.c:59
msgid "APPID [FILE…]"
msgstr "APPID [BERKAS…]"
#: gio/gapplication-tool.c:59
#: gio/gapplication-tool.c:61
msgid "Activate an action"
msgstr "Aktifkan suatu aksi"
#: gio/gapplication-tool.c:60
#: gio/gapplication-tool.c:62
msgid "Invoke an action on the application"
msgstr "Panggil suatu aksi pada aplikasi"
#: gio/gapplication-tool.c:61
#: gio/gapplication-tool.c:63
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
msgstr "APPID AKSI [PARAMETER]"
#: gio/gapplication-tool.c:63
#: gio/gapplication-tool.c:65
msgid "List available actions"
msgstr "Buat daftar aksi yang tersedia"
#: gio/gapplication-tool.c:64
#: gio/gapplication-tool.c:66
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
msgstr "Buat daftar aksi statik bagi suatu aplikasi (dari berkas .desktop)"
#: gio/gapplication-tool.c:65 gio/gapplication-tool.c:71
#: gio/gapplication-tool.c:67 gio/gapplication-tool.c:73
msgid "APPID"
msgstr "APPID"
#: gio/gapplication-tool.c:70 gio/gapplication-tool.c:133 gio/gdbus-tool.c:106
#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/gapplication-tool.c:135 gio/gdbus-tool.c:106
#: gio/gio-tool.c:224
msgid "COMMAND"
msgstr "PERINTAH"
#: gio/gapplication-tool.c:70
#: gio/gapplication-tool.c:72
msgid "The command to print detailed help for"
msgstr "Perintah yang ingin dicetak bantuan terrincinya"
#: gio/gapplication-tool.c:71
#: gio/gapplication-tool.c:73
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "Identifier aplikasi dalam format D-Bus (mis: org.example.viewer)"
#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738
#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
#: gio/gapplication-tool.c:72
#: gio/gapplication-tool.c:74
msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
msgstr "Nama berkas relatif atau absolut, atau URI opsional yang akan dibuka"
#: gio/gapplication-tool.c:73
#: gio/gapplication-tool.c:75
msgid "ACTION"
msgstr "AKSI"
#: gio/gapplication-tool.c:73
#: gio/gapplication-tool.c:75
msgid "The action name to invoke"
msgstr "Nama aksi yang akan dipanggil"
#: gio/gapplication-tool.c:74
#: gio/gapplication-tool.c:76
msgid "PARAMETER"
msgstr "PARAMETER"
#: gio/gapplication-tool.c:74
#: gio/gapplication-tool.c:76
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Parameter opsional untuk pemanggilan aksi, dalam format GVariant"
#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@ -152,26 +152,26 @@ msgstr ""
"Perintah tidak dikenal %s\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:101
#: gio/gapplication-tool.c:103
msgid "Usage:\n"
msgstr "Cara pakai:\n"
#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:556
#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:556
#: gio/gsettings-tool.c:694
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argumen:\n"
#: gio/gapplication-tool.c:133 gio/gio-tool.c:224
#: gio/gapplication-tool.c:135 gio/gio-tool.c:224
msgid "[ARGS…]"
msgstr "[ARG...]"
#: gio/gapplication-tool.c:134
#: gio/gapplication-tool.c:136
#, c-format
msgid "Commands:\n"
msgstr "Perintah:\n"
#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
#: gio/gapplication-tool.c:146
#: gio/gapplication-tool.c:148
#, c-format
msgid ""
"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Gunakan \"%s help PERINTAH\" untuk memperoleh bantuan terrinci.\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:165
#: gio/gapplication-tool.c:167
#, c-format
msgid ""
"%s command requires an application id to directly follow\n"
@ -189,13 +189,13 @@ msgstr ""
"Perintah %s memerlukan id aplikasi langsung setelahnya\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:171
#: gio/gapplication-tool.c:173
#, c-format
msgid "invalid application id: “%s”\n"
msgstr "id aplikasi tak valid: \"%s\"\n"
#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
#: gio/gapplication-tool.c:182
#: gio/gapplication-tool.c:184
#, c-format
msgid ""
"“%s” takes no arguments\n"
@ -204,21 +204,21 @@ msgstr ""
"\"%s\" tak menerima argumen\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:266
#: gio/gapplication-tool.c:268
#, c-format
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
msgstr "tak bisa menyambung ke D-Bus: %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:286
#: gio/gapplication-tool.c:288
#, c-format
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
msgstr "galat saat mengirim pesan %s ke aplikasi: %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:317
#: gio/gapplication-tool.c:319
msgid "action name must be given after application id\n"
msgstr "nama aksi mesti diberikan setelah id aplikasi\n"
#: gio/gapplication-tool.c:325
#: gio/gapplication-tool.c:327
#, c-format
msgid ""
"invalid action name: “%s”\n"
@ -227,25 +227,25 @@ msgstr ""
"nama aksi tak valid: \"%s\"\n"
"nama mesti hanya terdiri dari alfanumerik, \"-\", dan \".\"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:344
#: gio/gapplication-tool.c:346
#, c-format
msgid "error parsing action parameter: %s\n"
msgstr "galat saat mengurai parameter aksi: %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:356
#: gio/gapplication-tool.c:358
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
msgstr "aksi menerima maksimum satu parameter\n"
#: gio/gapplication-tool.c:411
#: gio/gapplication-tool.c:413
msgid "list-actions command takes only the application id"
msgstr "perintah list-actions hanya menerima id aplikasi"
#: gio/gapplication-tool.c:421
#: gio/gapplication-tool.c:423
#, c-format
msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgstr "tak bisa temukan berkas desktop bagi aplikasi %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:466
#: gio/gapplication-tool.c:468
#, c-format
msgid ""
"unrecognised command: %s\n"
@ -255,8 +255,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617
#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:646
#: gio/ginputstream.c:1048 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar"
msgid "Seek not supported on base stream"
msgstr "Seek tak didukung pada stream basis"
#: gio/gbufferedinputstream.c:937
#: gio/gbufferedinputstream.c:938
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Tak bisa memenggal GBufferedInputStream"
#: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300
#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1237 gio/giostream.c:300
#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream telah ditutup"
@ -950,9 +950,11 @@ msgstr "dbus sesi tak sedang berjalan, dan peluncuran-otomatis gagal"
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr "Tak bisa mendapat profil perangkat keras: %s"
#: gio/gdbusprivate.c:2488
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id ata /etc/machine-id: "
#. Translators: Both placeholders are file paths
#: gio/gdbusprivate.c:2494
#, c-format
msgid "Unable to load %s or %s: "
msgstr "Tak bisa memuat %s or %s: "
#: gio/gdbusproxy.c:1562
#, c-format
@ -1593,7 +1595,7 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
#: gio/ginputstream.c:1247 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream memiliki operasi tertunda"
@ -3245,24 +3247,23 @@ msgstr "Galat saat menata konteks SELinux: %s"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Penataan atribut %s tak didukung"
#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:795
#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:795
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Galat saat membaca dari berkas: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211
#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333
#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:1117
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Galat saat men-seek di berkas: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:347
#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:347
#: gio/glocalfileoutputstream.c:441
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Galat saat menutup berkas: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:557
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1117
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Galat saat men-seek di berkas: %s"
#: gio/glocalfilemonitor.c:866
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku"
@ -3294,7 +3295,7 @@ msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Galat saat memenggal berkas: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:656 gio/glocalfileoutputstream.c:894
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1149 gio/gsubprocess.c:380
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1149 gio/gsubprocess.c:226
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membuka berkas \"%s\": %s"
@ -5794,82 +5795,82 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)"
#: glib/gspawn.c:323
#: glib/gspawn.c:318
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)"
#: glib/gspawn.c:468
#: glib/gspawn.c:465
#, c-format
msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr "Galat tak terduga dalam membaca data dari proses anak (%s)"
#: glib/gspawn.c:553
#: glib/gspawn.c:550
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)"
#: glib/gspawn.c:1061 glib/gspawn-win32.c:1329
#: glib/gspawn.c:1154 glib/gspawn-win32.c:1383
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Proses anak keluar dengan kode %ld"
#: glib/gspawn.c:1069
#: glib/gspawn.c:1162
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Proses anak dimatikan oleh sinyal %ld"
#: glib/gspawn.c:1076
#: glib/gspawn.c:1169
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Proses anak dihentikan oleh sinyal %ld"
#: glib/gspawn.c:1083
#: glib/gspawn.c:1176
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Proses anak keluar secara tak normal"
#: glib/gspawn.c:1548 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#: glib/gspawn.c:1767 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)"
#: glib/gspawn.c:1806
#: glib/gspawn.c:2069
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Gagal menelurkan proses anak \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:1922
#: glib/gspawn.c:2186
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Gagal saat fork (%s)"
#: glib/gspawn.c:2077 glib/gspawn-win32.c:381
#: glib/gspawn.c:2346 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Gagal pindah ke direktori \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:2087
#: glib/gspawn.c:2356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Gagal menjalankan proses anak \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:2097
#: glib/gspawn.c:2366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)"
#: glib/gspawn.c:2106
#: glib/gspawn.c:2375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)"
#: glib/gspawn.c:2114
#: glib/gspawn.c:2383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Galat tak dikenal ketika menjalankan proses anak \"%s\""
#: glib/gspawn.c:2138
#: glib/gspawn.c:2407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
@ -5894,27 +5895,27 @@ msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)"
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nama program salah: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725
#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:757
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740
#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:772
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:721
#: glib/gspawn-win32.c:753
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Direktori aktif salah: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:783
#: glib/gspawn-win32.c:815
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:1056
#: glib/gspawn-win32.c:1042
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@ -5922,21 +5923,21 @@ msgstr ""
"Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak "
"proses"
#: glib/gstrfuncs.c:3335 glib/gstrfuncs.c:3437
#: glib/gstrfuncs.c:3338 glib/gstrfuncs.c:3440
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "String kosong bukan angka"
#: glib/gstrfuncs.c:3359
#: glib/gstrfuncs.c:3362
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "\"%s\" bukan bilangan bertanda"
#: glib/gstrfuncs.c:3369 glib/gstrfuncs.c:3473
#: glib/gstrfuncs.c:3372 glib/gstrfuncs.c:3476
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]"
#: glib/gstrfuncs.c:3463
#: glib/gstrfuncs.c:3466
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda"
@ -6223,6 +6224,9 @@ msgstr "%.1f PB"
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#~ msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
#~ msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id ata /etc/machine-id: "
#~ msgid "Unknown error on connect"
#~ msgstr "Galat tak dikenal saat hubungan"