mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-12 15:36:17 +01:00
And other fixes. Thanks to Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>.
This commit is contained in:
parent
87e7a79ec8
commit
b49a9d110d
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2001-04-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sv.po: And other fixes. Thanks to Göran Uddeborg
|
||||||
|
<goeran@uddeborg.pp.se>.
|
||||||
|
|
||||||
2001-04-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
2001-04-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
||||||
* sv.po: Fixed another message in the Swedish translation. Thanks to
|
* sv.po: Fixed another message in the Swedish translation. Thanks to
|
||||||
|
8
po/sv.po
8
po/sv.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-04-05 22:21+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-05 22:21+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-04-05 22:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-04-05 23:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -38,10 +38,11 @@ msgstr "Fel under konvertering: %s"
|
|||||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||||
msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
|
msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
|
||||||
|
|
||||||
|
# fallback syftar på en sträng
|
||||||
#: gconvert.c:421
|
#: gconvert.c:421
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||||
msgstr "Kan inte konvertera reserven \"%s\" till kodningen \"%s\""
|
msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gfileutils.c:293
|
#: gfileutils.c:293
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -311,10 +312,11 @@ msgstr "Citerad text b
|
|||||||
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
||||||
msgstr "Ensamt citationstecken på kommandoraden eller annan skalciterad text"
|
msgstr "Ensamt citationstecken på kommandoraden eller annan skalciterad text"
|
||||||
|
|
||||||
|
# tecknet är ett \
|
||||||
#: gshell.c:519
|
#: gshell.c:519
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
|
msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
|
||||||
msgstr "Texten slutade efter ett ''-tecken (texten var \"%s\")."
|
msgstr "Texten slutade efter ett \"\\\"-tecken (texten var \"%s\")."
|
||||||
|
|
||||||
#: gshell.c:526
|
#: gshell.c:526
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user