Updated German translation.

Updated German translation.
This commit is contained in:
Hendrik Richter 2004-11-15 14:47:36 +00:00
parent 035484a411
commit bce5fbb460
2 changed files with 21 additions and 17 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-11-15 Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
2004-11-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2004-11-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.6 === * === Released 2.5.6 ===

View File

@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2001, 2002. # Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2001, 2002.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004. # Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.3.1\n" "Project-Id-Version: glib 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:58-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-15 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 14:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-15 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,9 +22,9 @@ msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Umwandlung von Zeichensatz »%s« in »%s« wird nicht unterstützt" msgstr "Umwandlung von Zeichensatz »%s« in »%s« wird nicht unterstützt"
#: glib/gconvert.c:407 #: glib/gconvert.c:407
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1318 #: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1318
#: glib/giochannel.c:1360 glib/giochannel.c:2202 glib/gutf8.c:911 #: glib/giochannel.c:1360 glib/giochannel.c:2202 glib/gutf8.c:911
@ -47,11 +48,10 @@ msgstr "Bruchstückhafte Zeichenfolge am Eingabeende"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Notnagel »%s« kann nicht in Kodierung »%s« umgewandelt werden" msgstr "Notnagel »%s« kann nicht in Kodierung »%s« umgewandelt werden"
# CHECK
#: glib/gconvert.c:1597 #: glib/gconvert.c:1597
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Der URI »%s« ist kein absoluter URI, der das Dateischema verwendet" msgstr "Der URI »%s« ist kein absoluter URI, der das »file«-Schema verwendet"
#: glib/gconvert.c:1607 #: glib/gconvert.c:1607
#, c-format #, c-format
@ -528,42 +528,42 @@ msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-16"
#: glib/goption.c:402 #: glib/goption.c:402
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "" msgstr "Aufruf:"
#: glib/goption.c:402 #: glib/goption.c:402
msgid "[OPTION...]" msgid "[OPTION...]"
msgstr "" msgstr "[OPTION...]"
#: glib/goption.c:489 #: glib/goption.c:489
msgid "Help Options:" msgid "Help Options:"
msgstr "" msgstr "Hilfeoptionen"
#: glib/goption.c:489 #: glib/goption.c:489
msgid "Show help options" msgid "Show help options"
msgstr "" msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
#: glib/goption.c:493 #: glib/goption.c:493
msgid "Show all help options" msgid "Show all help options"
msgstr "" msgstr "Alle Hilfeoptionen anzeigen"
#: glib/goption.c:541 #: glib/goption.c:541
msgid "Application Options:" msgid "Application Options:"
msgstr "" msgstr "Anwendungsoptionen"
#: glib/goption.c:580 #: glib/goption.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s" msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr "" msgstr "»%s« konnte nicht als ganzzahliger Wert für --%s interpretiert werden"
#: glib/goption.c:590 #: glib/goption.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "" msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« für %s ist außerhalb des Bereiches."
#: glib/goption.c:1310 #: glib/goption.c:1310
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s" msgid "Unknown option %s"
msgstr "" msgstr "Unbekannte Option %s"
#~ msgid "Incorrect message size" #~ msgid "Incorrect message size"
#~ msgstr "Falsche Nachrichtengröße" #~ msgstr "Falsche Nachrichtengröße"