From bd37ec8d9f4389f5d7cce020e9394b688dd7fe49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent van Adrighem Date: Sat, 3 Mar 2007 20:38:37 +0000 Subject: [PATCH] Translation added by Tino Meinen. 2007-03-03 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation added by Tino Meinen. svn path=/branches/glib-2-12/; revision=5357 --- po/ChangeLog | 4 +++ po/nl.po | 73 ++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 38 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6fc632a1f..fdb3b7a95 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-03-03 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation added by Tino Meinen. + 2007-03-03 Ihar Hrachyshka * be@latin.po: Added Belarusian Latin translation by Ales Navicki. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index cd849372b..8a2cc3335 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib\n" +"Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-03 13:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-03 13:28+0100 \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-01 11:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 10:16+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Een bladwijzer voor URI '%s' bestaat al" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2608 ../glib/gbookmarkfile.c:2687 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 ../glib/gbookmarkfile.c:2826 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3379 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3454 ../glib/gbookmarkfile.c:3544 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3671 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3436 ../glib/gbookmarkfile.c:3526 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3653 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Geen bladwijzer gevonden voor URI '%s'" @@ -77,18 +77,13 @@ msgstr "Er is geen privé-vlag gedefineerd in de bladwijzer voor URI '%s'" msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Geen groepen ingesteld in de bladwijzer voor URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3236 ../glib/gbookmarkfile.c:3389 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3236 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" "Er is geen toepassing genaamd '%s' die een bladwijzer geregistreerd heeft " "voor '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3402 -#, c-format -msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "Uitbreiden van opdrachtregel '%s' met URI '%s' mislukt" - # is niet mogelijk/wordt niet ondersteund #: ../glib/gconvert.c:423 ../glib/gconvert.c:501 ../glib/giochannel.c:1150 #, c-format @@ -107,8 +102,8 @@ msgstr "" "Kon het conversieprogramma voor omzetten van '%s' naar '%s' niet openen" #: ../glib/gconvert.c:621 ../glib/gconvert.c:1010 ../glib/giochannel.c:1322 -#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:949 -#: ../glib/gutf8.c:1398 +#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943 +#: ../glib/gutf8.c:1392 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer" @@ -118,8 +113,8 @@ msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer" msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Fout tijdens omzetten: %s" -#: ../glib/gconvert.c:662 ../glib/gutf8.c:945 ../glib/gutf8.c:1149 -#: ../glib/gutf8.c:1290 ../glib/gutf8.c:1394 +#: ../glib/gconvert.c:662 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143 +#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer" @@ -654,75 +649,75 @@ msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van dochterproces \"%s\"" msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Lezen van voldoende data van pijplijn dochter-pid is mislukt (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1023 +#: ../glib/gutf8.c:1017 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Teken valt buiten van bereik van UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1117 ../glib/gutf8.c:1126 ../glib/gutf8.c:1258 -#: ../glib/gutf8.c:1267 ../glib/gutf8.c:1408 ../glib/gutf8.c:1504 +#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252 +#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Ongeldige reeks in conversie-invoer" -#: ../glib/gutf8.c:1419 ../glib/gutf8.c:1515 +#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Teken valt buiten bereik van UTF-16" -#: ../glib/goption.c:553 +#: ../glib/goption.c:495 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" -#: ../glib/goption.c:553 +#: ../glib/goption.c:495 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTIE...]" -#: ../glib/goption.c:644 +#: ../glib/goption.c:586 msgid "Help Options:" msgstr "Hulpopties:" -#: ../glib/goption.c:645 +#: ../glib/goption.c:587 msgid "Show help options" msgstr "Hulpopties tonen" -#: ../glib/goption.c:650 +#: ../glib/goption.c:592 msgid "Show all help options" msgstr "Alle hulpopties tonen" -#: ../glib/goption.c:700 +#: ../glib/goption.c:642 msgid "Application Options:" msgstr "Toepassing opties:" -#: ../glib/goption.c:744 ../glib/goption.c:814 +#: ../glib/goption.c:686 ../glib/goption.c:756 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan de hele getalswaarde '%s' voor %s niet verwerken" -#: ../glib/goption.c:754 ../glib/goption.c:822 +#: ../glib/goption.c:696 ../glib/goption.c:764 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Hele getalswaarde '%s' voor %s valt buiten bereik" # integer-double -#: ../glib/goption.c:779 +#: ../glib/goption.c:721 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan de dubbele getalswaarde (double) '%s' voor %s niet verwerken" -#: ../glib/goption.c:787 +#: ../glib/goption.c:729 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Dubbele getalswaarde (double) '%s' voor %s valt buiten bereik" -#: ../glib/goption.c:1124 +#: ../glib/goption.c:1066 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Fout bij verwerken optie %s" -#: ../glib/goption.c:1155 ../glib/goption.c:1266 +#: ../glib/goption.c:1097 ../glib/goption.c:1208 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Ontbrekend argument voor %s" -#: ../glib/goption.c:1655 +#: ../glib/goption.c:1597 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Onbekende optie %s" @@ -804,31 +799,31 @@ msgstr "" msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat geen sleutel '%s' in groep '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3365 +#: ../glib/gkeyfile.c:3346 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel" -#: ../glib/gkeyfile.c:3387 +#: ../glib/gkeyfile.c:3368 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3529 +#: ../glib/gkeyfile.c:3510 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een getal." -#: ../glib/gkeyfile.c:3543 +#: ../glib/gkeyfile.c:3524 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Hele getalswaarde '%s' valt buiten bereik" -#: ../glib/gkeyfile.c:3576 +#: ../glib/gkeyfile.c:3557 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een float." -#: ../glib/gkeyfile.c:3603 +#: ../glib/gkeyfile.c:3584 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een booleese."