mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-03-03 14:42:10 +01:00
Updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
db22102038
commit
c4a20dd6c7
115
po/ru.po
115
po/ru.po
@ -8,21 +8,23 @@
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2008.
|
||||
# Anisimov Victor <vicanis@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 09:21+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 23:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 20:29+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
|
||||
@ -127,13 +129,13 @@ msgstr "Поддержка GCredentials для вашей платформы о
|
||||
msgid "Unexpected early end-of-stream"
|
||||
msgstr "Неожиданный ранний конец потока"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:149 ../gio/gdbusaddress.c:237
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:318
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый ключ «%s» в элементе адреса «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:176
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
@ -141,27 +143,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Неправильный адрес «%s» (требуется путь, временный каталог или один из "
|
||||
"абстрактных ключей)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:189
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
|
||||
msgstr "Бессмысленная комбинация ключ/значение в элементе адреса «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:333
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
|
||||
msgstr "Ошибка в адресе «%s» — неправильный формат атрибута порта"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:263 ../gio/gdbusaddress.c:344
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
|
||||
msgstr "Ошибка в адресе «%s» — неправильный формат атрибута семейства"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:453
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
|
||||
msgstr "В элементе адреса «%s» отсутствует двоеточие (:)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:474
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
|
||||
@ -170,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Пара ключ/значение %d, «%s», в элементе адреса «%s» не содержит знака "
|
||||
"равенства"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:488
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
|
||||
@ -179,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ошибка снятия экранирования ключа или значения в паре ключ/значение %d, "
|
||||
"«%s», в элементе адреса «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:566
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
|
||||
@ -188,86 +190,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Ошибка в адресе «%s» — для транспорта unix требуется только один "
|
||||
"установленный ключ «path» или «abstract»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:602
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка в адресе «%s» — атрибут узла отсутствует или имеет неправильный формат"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:616
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка в адресе «%s» — атрибут порта отсутствует или имеет неправильный "
|
||||
"формат"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:630
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка в адресе «%s» — атрибут noncefile отсутствует или имеет неправильный "
|
||||
"формат"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:651
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:652
|
||||
msgid "Error auto-launching: "
|
||||
msgstr "Ошибка автоматического запуска: "
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:659
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
|
||||
msgstr "Неизвестный или неподдерживаемый транспорт «%s» для адреса «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:695
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при открытии nonce-файла «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:713
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при чтении nonce-файла «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:722
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошла ошибка при чтении nonce-файла «%s», ожидалось 16 байт, получено %d"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:740
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка записи содержимого nonce-файла «%s» в поток:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:959
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:960
|
||||
msgid "The given address is empty"
|
||||
msgstr "Указанный адрес пуст"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1028
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1030
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
|
||||
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно породить процесс шины сообщений, если установлен атрибут setuid"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1037
|
||||
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
|
||||
msgstr "Невозможно породить процесс шины сообщений без идентификатора машины:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error spawning command line `%s': "
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при создании процесса командной строки «%s»: "
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1287
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Type any character to close this window)\n"
|
||||
msgstr "(Чтобы закрыть это окно, введите любой символ)\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1412
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
|
||||
msgstr "Сеанс dbus не запущен, и автозапуск не выполнился"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1433
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось определить адрес сеансовой шины (не реализовано для этой ОС)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1532 ../gio/gdbusconnection.c:6755
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
@ -276,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Не удалось определить адрес шины из значения переменной окружения "
|
||||
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — неизвестное значение «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6764
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -284,7 +293,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Не удалось определить адрес шины, т. к. значение переменной окружения "
|
||||
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE не установлено"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1551
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown bus type %d"
|
||||
msgstr "Неизвестный тип шины %d"
|
||||
@ -426,7 +435,7 @@ msgstr "Свойство «%s» недоступно для чтения"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Свойство «%s» недоступно для записи"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6198
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr "Интерфейс «%s» отсутствует"
|
||||
@ -435,7 +444,7 @@ msgstr "Интерфейс «%s» отсутствует"
|
||||
msgid "No such interface"
|
||||
msgstr "Интерфейс отсутствует"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6704
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr "Интерфейс «%s» для пути %s объекта не найден"
|
||||
@ -460,12 +469,12 @@ msgstr "Объект интерфейса %s уже экспортирован
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr "Метод «%s» вернул тип «%s», но ожидалось «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6309
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Метод «%s» интерфейса «%s» с подписью «%s» не существует"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6428
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Поддерево уже экспортировано для %s"
|
||||
@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "В информации о приложении отсутствует
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2191
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Особое определение для %s"
|
||||
@ -1032,12 +1041,12 @@ msgstr "Для GEmblemedIcon ожидается GEmblem"
|
||||
#: ../gio/gfile.c:903 ../gio/gfile.c:1142 ../gio/gfile.c:1281
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1521 ../gio/gfile.c:1576 ../gio/gfile.c:1634
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1718 ../gio/gfile.c:1775 ../gio/gfile.c:1839
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1894 ../gio/gfile.c:3362 ../gio/gfile.c:3417
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3563 ../gio/gfile.c:3605 ../gio/gfile.c:4007
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4421 ../gio/gfile.c:4506 ../gio/gfile.c:4596
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4693 ../gio/gfile.c:4780 ../gio/gfile.c:4872
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5205 ../gio/gfile.c:5529 ../gio/gfile.c:5597
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7224 ../gio/gfile.c:7314 ../gio/gfile.c:7398
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1894 ../gio/gfile.c:3363 ../gio/gfile.c:3418
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3564 ../gio/gfile.c:3606 ../gio/gfile.c:4008
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4422 ../gio/gfile.c:4507 ../gio/gfile.c:4597
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4694 ../gio/gfile.c:4781 ../gio/gfile.c:4873
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5206 ../gio/gfile.c:5530 ../gio/gfile.c:5598
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7225 ../gio/gfile.c:7315 ../gio/gfile.c:7399
|
||||
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Действие не поддерживается"
|
||||
@ -1069,41 +1078,41 @@ msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх ката
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Целевой файл существует"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2546
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2547
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Не удалось рекурсивно скопировать каталог"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2810
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2811
|
||||
msgid "Splice not supported"
|
||||
msgstr "Соединение не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2814
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error splicing file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при соединении файла: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2960
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2961
|
||||
msgid "Can't copy special file"
|
||||
msgstr "Нельзя скопировать специальный файл"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3553
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3554
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Дано неверное значение символьной ссылки"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3713
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3714
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Корзина не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3764
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Имена файлов не могут содержать «%c»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6289 ../gio/gvolume.c:364
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6290 ../gio/gvolume.c:364
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "том не поддерживает присоединение"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6397
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6398
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Нет зарегистрированного приложения для обработки данного файла"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user