2004-05-01 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>

This commit is contained in:
Updated ja.po. T.Aihana 2004-05-01 02:15:03 +00:00 committed by Takeshi Aihana
parent 0ce7180eec
commit c57927c5e6
2 changed files with 18 additions and 22 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-05-01 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
2004-04-30 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.4.1 ===

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2001-2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2001-2002.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-30 09:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-28 00:23+0900\n"
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-01 11:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-01 11:16+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -18,18 +19,18 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "文字セット '%s' から '%s' への変換はサポートされていません"
msgstr "文字セット '%s' から '%s' への変換はサポートていません"
#: glib/gconvert.c:406
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' から '%s' へのコンバータを開けません: %s"
msgstr "'%s' から '%s' へのコンバータを開けませんでした"
#: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
#: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
#: glib/gutf8.c:1355
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "変換への入力に正しくないバイトの並びがあります"
msgstr "変換する入力に無効なバイトの並びがあります"
#: glib/gconvert.c:609 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1322
#: glib/giochannel.c:2211
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "URI 中のホスト名 '%s' がおかしいです"
#: glib/gconvert.c:1552
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI %s' におかしなエスケープ文字が含まれています"
msgstr "URI %s' に無効なエスケープ文字が含まれています"
#: glib/gconvert.c:1623
#, c-format
@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません"
#: glib/gconvert.c:1633
msgid "Invalid hostname"
msgstr "おかしなホスト名"
msgstr "無効なホスト名です"
#: glib/gdir.c:80
#, c-format
@ -497,22 +498,13 @@ msgstr "子 pid パイプから十分なデータを読めません (%s)"
#: glib/gutf8.c:985
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 の範囲外の文字"
msgstr "UTF-8 の範囲外の文字です"
#: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224
#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "変換への入力でおかしなシーケンス"
msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります"
#: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 の範囲外の文字"
#~ msgid "Incorrect message size"
#~ msgstr "メッセージの大きさが変です"
#~ msgid "Socket error"
#~ msgstr "Socket のエラー"
#~ msgid "Channel set flags unsupported"
#~ msgstr "フラグの設定がサポートされていません"
msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です"