mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-25 15:06:14 +01:00
Updated Catalan translation.
This commit is contained in:
parent
fed4de401b
commit
c86e122b01
@ -1,4 +1,8 @@
|
||||
2005-08-28 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
2008-08-28 Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation.
|
||||
|
||||
2005-08-28 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
|
||||
|
||||
|
29
po/ca.po
29
po/ca.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-26 14:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 14:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-28 10:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 10:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "No es permet la conversió del joc de caràcters de «%s» a «%s»"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»"
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||
msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»"
|
||||
msgstr "L'URI del fitxer local «%s» no pot incloure cap «#»"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1733
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir des del fitxer «%s»: %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -196,15 +196,10 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
|
||||
msgid "Symbolic links not supported"
|
||||
msgstr "No se suporten els enllaços simbòlics"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
||||
msgstr "No se suporta la conversió des del joc de caràcters «%s» fins al «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor des de «%s» fins a «%s»: %s"
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1499
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
@ -558,14 +553,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
|
||||
"fill (%s)"
|
||||
"S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades d'un procés fill "
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -752,6 +747,10 @@ msgstr "El valor enter «%s» és fora de l'abast"
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
||||
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se suporta la conversió des del joc de caràcters «%s» fins al «%s»"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incorrect message size"
|
||||
#~ msgstr "Mida incorrecta del missatge"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user