mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-09 17:38:44 +02:00
2.24.0
This commit is contained in:
24
po/pt_BR.po
24
po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 14:21-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:12-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
|
||||
#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
|
||||
#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3303 gio/gfile.c:3357
|
||||
#: gio/gfile.c:3488 gio/gfile.c:3528 gio/gfile.c:3855 gio/gfile.c:4257
|
||||
#: gio/gfile.c:4343 gio/gfile.c:4432 gio/gfile.c:4530 gio/gfile.c:4617
|
||||
#: gio/gfile.c:4710 gio/gfile.c:5040 gio/gfile.c:5320 gio/gfile.c:5389
|
||||
#: gio/gfile.c:6980 gio/gfile.c:7070 gio/gfile.c:7156
|
||||
#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
|
||||
#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
|
||||
#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
|
||||
#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
|
||||
#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
|
||||
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operação sem suporte"
|
||||
@@ -1340,28 +1340,28 @@ msgstr "Não há suporte a união de arquivos"
|
||||
msgid "Error splicing file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao unir o arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2905
|
||||
#: gio/gfile.c:2906
|
||||
msgid "Can't copy special file"
|
||||
msgstr "Não é possível copiar o arquivo especial"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:3478
|
||||
#: gio/gfile.c:3479
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Valor fornecido de link simbólico inválido"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:3571
|
||||
#: gio/gfile.c:3572
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Não há suporte para lixeira"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:3620
|
||||
#: gio/gfile.c:3621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Nomes de arquivo não podem conter \"%c\""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:6037 gio/gvolume.c:331
|
||||
#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "volume não implementa montagem"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:6148
|
||||
#: gio/gfile.c:6149
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Nenhum aplicativo está registrado como manipulador deste arquivo"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user