From cef5ce20122ab9f2e62cd582eea751f1efd2c246 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nilamdyuti Goswami Date: Thu, 4 Apr 2013 13:26:59 +0530 Subject: [PATCH] Assamese translation updated --- po/as.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po index c04f31df6..8b61a8f38 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-09 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-12 18:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-04 01:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:26+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -501,8 +501,6 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:1383 #, c-format -#| msgid "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" -#| msgid_plural "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "%lu বাইট পঢ়িবৰ ইচ্ছা আছিল কিন্তু %lu প্ৰাপ্ত হল" @@ -1010,12 +1008,12 @@ msgstr "GEmblemedIcon ৰ কাৰণে এটা GEmblem প্ৰত্য #: ../gio/gfile.c:917 ../gio/gfile.c:1156 ../gio/gfile.c:1295 #: ../gio/gfile.c:1535 ../gio/gfile.c:1590 ../gio/gfile.c:1648 #: ../gio/gfile.c:1732 ../gio/gfile.c:1789 ../gio/gfile.c:1853 -#: ../gio/gfile.c:1908 ../gio/gfile.c:3468 ../gio/gfile.c:3523 -#: ../gio/gfile.c:3669 ../gio/gfile.c:3711 ../gio/gfile.c:4113 -#: ../gio/gfile.c:4525 ../gio/gfile.c:4610 ../gio/gfile.c:4700 -#: ../gio/gfile.c:4797 ../gio/gfile.c:4884 ../gio/gfile.c:4985 -#: ../gio/gfile.c:5258 ../gio/gfile.c:5536 ../gio/gfile.c:5590 -#: ../gio/gfile.c:7135 ../gio/gfile.c:7225 ../gio/gfile.c:7309 +#: ../gio/gfile.c:1908 ../gio/gfile.c:3469 ../gio/gfile.c:3524 +#: ../gio/gfile.c:3670 ../gio/gfile.c:3712 ../gio/gfile.c:4114 +#: ../gio/gfile.c:4526 ../gio/gfile.c:4611 ../gio/gfile.c:4701 +#: ../gio/gfile.c:4798 ../gio/gfile.c:4885 ../gio/gfile.c:4986 +#: ../gio/gfile.c:5259 ../gio/gfile.c:5537 ../gio/gfile.c:5591 +#: ../gio/gfile.c:7136 ../gio/gfile.c:7226 ../gio/gfile.c:7310 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়" @@ -1076,24 +1074,24 @@ msgstr "কপি (ৰিফ্লিৃঙ্ক/ক্লৌন) সমৰ্ msgid "Can't copy special file" msgstr "বিশেষ ফাইল কপি কৰিব নোৱাৰি" -#: ../gio/gfile.c:3659 +#: ../gio/gfile.c:3660 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "অৱৈধ চিমসংযোগ মান উপলব্ধ কৰা হৈছে" -#: ../gio/gfile.c:3819 +#: ../gio/gfile.c:3820 msgid "Trash not supported" msgstr "আবৰ্জনা সমৰ্থিত নহয়" -#: ../gio/gfile.c:3870 +#: ../gio/gfile.c:3871 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "ফাইলৰ নামত '%c' ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব" -#: ../gio/gfile.c:6258 ../gio/gvolume.c:365 +#: ../gio/gfile.c:6259 ../gio/gvolume.c:365 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "ভলিউম দ্বাৰা mount প্ৰয়োগ কৰা নহয়" -#: ../gio/gfile.c:6367 +#: ../gio/gfile.c:6368 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যৱস্থাপনাৰ উদ্দেশ্যে কোনো এপ্লিকেচন নিবন্ধিত নহয়" @@ -1745,79 +1743,79 @@ msgstr "অবৈধ সম্প্ৰসাৰিত বৈশিষ্টৰ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "সম্প্ৰসাৰিত বৈশিষ্ট নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ত্ৰুটি '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1548 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1542 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (অৱৈধ এনক'ডিং)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1740 ../gio/glocalfileoutputstream.c:837 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734 ../gio/glocalfileoutputstream.c:837 #, c-format msgid "Error when getting information for file '%s': %s" msgstr "ফাইল '%s' ৰ বাবে তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1980 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "ফাইল বিৱৰকৰ বাবে তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2031 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2025 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "অবৈধ বৈশিষ্টৰ ধৰণ (প্ৰত্যাশিত uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2049 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2043 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "অবৈধ বৈশিষ্টৰ ধৰণ (প্ৰত্যাশিত uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2068 ../gio/glocalfileinfo.c:2087 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2062 ../gio/glocalfileinfo.c:2081 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "অবৈধ বৈশিষ্টৰ ধৰণ (প্ৰত্যাশিত byte স্ট্ৰিং)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2122 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2116 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "চিমসংযোগসমূহত সন্মতি নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2138 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2132 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2189 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2183 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "গৰাকী নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2212 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2206 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "চিমসংযোগ NULL হ'ব নোৱাৰে" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2222 ../gio/glocalfileinfo.c:2241 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2252 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2216 ../gio/glocalfileinfo.c:2235 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2246 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "চিমসংযোগ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2231 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2225 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "চিমসংযোগ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: ফাইল চিমসংযোগ নহয়" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2357 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2351 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "পৰিবৰ্তন বা অভিগমৰ সময় নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2380 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2374 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux ৰ সন্দৰ্ভ NULL হ'ব নোৱাৰে" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2395 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2389 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux ৰ সন্দৰ্ভ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2402 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2396 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "এই চিস্টেমত SELinux সক্ৰিয় কৰা নাই" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2494 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2488 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s বৈশিষ্টৰ মান নিৰ্ধাৰণ সমৰ্থিত নহয়" @@ -2035,7 +2033,7 @@ msgstr "'%s' ৰ সম্পদ এটা ডাইৰেকটৰি নহয় msgid "Input stream doesn't implement seek" msgstr "ইনপুট স্ট্ৰিমে সন্ধান প্ৰণয়ন নকৰে" -#: ../gio/gresource-tool.c:475 ../gio/gsettings-tool.c:529 +#: ../gio/gresource-tool.c:475 ../gio/gsettings-tool.c:538 msgid "Print help" msgstr "প্ৰিন্ট সহায়" @@ -2086,7 +2084,7 @@ msgstr "stdout লে এটা সম্পদ ফাইল নিষ্কা msgid "FILE PATH" msgstr "FILE PATH" -#: ../gio/gresource-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:609 +#: ../gio/gresource-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:624 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -2138,7 +2136,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../gio/gresource-tool.c:538 ../gio/gsettings-tool.c:642 +#: ../gio/gresource-tool.c:538 ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "Arguments:\n" msgstr "তৰ্কসমূহ:\n" @@ -2146,7 +2144,7 @@ msgstr "তৰ্কসমূহ:\n" msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr " SECTION এটা (বৈকল্পিক) elf অংশ নাম\n" -#: ../gio/gresource-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:649 +#: ../gio/gresource-tool.c:546 ../gio/gsettings-tool.c:664 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " COMMAND বিৱৰণ কৰিবলে (বিকল্প) কমান্ড\n" @@ -2218,33 +2216,37 @@ msgstr "পথত দুটা কাষৰীয়া স্লেশ থাক msgid "No such key '%s'\n" msgstr "এনে কোনো কি '%s' নাই\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:502 +#: ../gio/gsettings-tool.c:511 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "প্ৰদান কৰা মান বৈধ বিস্তাৰৰ বাহিৰ\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:535 +#: ../gio/gsettings-tool.c:544 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "সংস্কৰণ তথ্য প্ৰিন্ট কৰক আৰু প্ৰস্থান কৰক" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:550 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "ইনস্টল (অৱস্থিত কৰিব নোৱাৰা) স্কিমাসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক" -#: ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:556 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "ইনস্টল থকা পুনৰ অৱস্থিত কৰিব পৰা স্কিমাসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক" -#: ../gio/gsettings-tool.c:547 +#: ../gio/gsettings-tool.c:562 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "কিসমূহক SCHEMA ত তালিকাভুক্ত কৰক" -#: ../gio/gsettings-tool.c:548 ../gio/gsettings-tool.c:554 -#: ../gio/gsettings-tool.c:591 +#: ../gio/gsettings-tool.c:563 ../gio/gsettings-tool.c:569 +#: ../gio/gsettings-tool.c:606 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "SCHEMA[:PATH]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:553 +#: ../gio/gsettings-tool.c:568 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "SCHEMA সন্তানসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক" -#: ../gio/gsettings-tool.c:559 +#: ../gio/gsettings-tool.c:574 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" @@ -2252,44 +2254,44 @@ msgstr "" "কি আৰু মানসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক, বাৰংবাৰভাৱে\n" "যদি কোনো SCHEMA দিয়া হোৱা নাই, সকলো কি তালিকাভুক্ত কৰক\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:561 +#: ../gio/gsettings-tool.c:576 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "[SCHEMA[:PATH]]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:566 +#: ../gio/gsettings-tool.c:581 msgid "Get the value of KEY" msgstr "KEY ৰ মান প্ৰাপ্ত কৰক" -#: ../gio/gsettings-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:573 -#: ../gio/gsettings-tool.c:585 ../gio/gsettings-tool.c:597 +#: ../gio/gsettings-tool.c:582 ../gio/gsettings-tool.c:588 +#: ../gio/gsettings-tool.c:600 ../gio/gsettings-tool.c:612 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY" -#: ../gio/gsettings-tool.c:572 +#: ../gio/gsettings-tool.c:587 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "KEY ৰ বাবে বৈধ মানসমূহৰ বিস্তাৰক প্ৰশ্ন কৰক" -#: ../gio/gsettings-tool.c:578 +#: ../gio/gsettings-tool.c:593 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "KEY ৰ মান VALUE লে সংহতি কৰক" -#: ../gio/gsettings-tool.c:579 +#: ../gio/gsettings-tool.c:594 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:584 +#: ../gio/gsettings-tool.c:599 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "KEY ক ইয়াৰ অবিকল্পিত মানলে পুনৰসংহতি কৰক" -#: ../gio/gsettings-tool.c:590 +#: ../gio/gsettings-tool.c:605 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "SCHEMA ত থকা সকলো কিক সিহতৰ অবিকল্পিতসমূহলে পুনৰসংহতি কৰক" -#: ../gio/gsettings-tool.c:596 +#: ../gio/gsettings-tool.c:611 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "নিৰীক্ষণ কৰক KEY লিখাযোগ্য হয় নে" -#: ../gio/gsettings-tool.c:602 +#: ../gio/gsettings-tool.c:617 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" @@ -2299,11 +2301,11 @@ msgstr "" "যদি কোনো কি ধাৰ্য্য কৰা নহয়, SCHEMA ত থকা সকলো কি মনিটৰ কৰক।\n" "মনিটৰিং বন্ধ কৰিবলে ^C ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:605 +#: ../gio/gsettings-tool.c:620 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:617 +#: ../gio/gsettings-tool.c:632 msgid "" "Usage:\n" " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" @@ -2348,7 +2350,7 @@ msgstr "" "বিৱৰিত সহায়ৰ বাবে 'gsettings help COMMAND' ব্যৱহাৰ কৰক।\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:639 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -2363,11 +2365,11 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:645 +#: ../gio/gsettings-tool.c:660 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr " SCHEMADIR অতিৰিক্ত স্কিমাসমূহ সন্ধান কৰিবলে এটা ডাইৰেকটৰি\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:653 +#: ../gio/gsettings-tool.c:668 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" @@ -2375,25 +2377,24 @@ msgstr "" " SCHEMA স্কিমাৰ নাম\n" " PATH পথ, পুনৰ অৱস্থান কৰিব পৰা স্কিমাসমূহৰ বাবে\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:658 +#: ../gio/gsettings-tool.c:673 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " KEY স্কিমাৰ ভিতৰত (বিকল্প) কি\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:662 +#: ../gio/gsettings-tool.c:677 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " KEY স্কিমাৰ ভিতৰত কি\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:666 +#: ../gio/gsettings-tool.c:681 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " VALUE সংহতি কৰিবলে মান\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:725 +#: ../gio/gsettings-tool.c:740 #, c-format -#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "%s ৰ পৰা স্কিমাসমূহ ল'ড কৰিব পৰা নগল: %s\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:784 +#: ../gio/gsettings-tool.c:802 #, c-format msgid "Empty schema name given\n" msgstr "ৰিক্ত স্কিমা নাম দিয়া হৈছে\n" @@ -2666,17 +2667,18 @@ msgstr "'%s' বিশ্লেষণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "'%s' ক ওলোটা ভাবে বুজিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:397 ../gio/gthreadedresolver.c:571 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:397 ../gio/gthreadedresolver.c:478 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:579 ../gio/gthreadedresolver.c:630 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে অনুৰোধ কৰা ধৰণৰ কোনো DNS ৰেকৰ্ড নাই" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:402 ../gio/gthreadedresolver.c:576 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:402 ../gio/gthreadedresolver.c:584 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "'%s' ক অস্থায়ীভাবে বুজিব পৰা নাযায়" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:407 ../gio/gthreadedresolver.c:581 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:407 ../gio/gthreadedresolver.c:589 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "'%s' বুজিব লওঁতে ত্ৰুটি"