From cf3ea1a3f17f8443a1844f77b553df3fedce9ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 28 Jun 2022 16:18:40 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 33 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e332b6869..6f59e6695 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-23 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-24 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-28 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-28 19:18+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -34,13 +34,11 @@ msgstr "" #: gio/gappinfo.c:808 #, c-format -#| msgid "No default applications for “%s”\n" msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’" msgstr "Не вдалося знайти типову програму для типу даних «%s»" #: gio/gappinfo.c:868 #, c-format -#| msgid "No default applications for “%s”\n" msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’" msgstr "Не вдалося знайти типову програму для схеми адреси «%s»" @@ -329,13 +327,13 @@ msgstr "Бракує простору для результату" #: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850 #: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:451 glib/gconvert.c:883 -#: glib/giochannel.c:1575 glib/giochannel.c:1617 glib/giochannel.c:2472 +#: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2473 #: glib/gutf8.c:892 glib/gutf8.c:1346 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Неправильна послідовність байтів у перетворюваних вхідних даних" #: gio/gcharsetconverter.c:349 glib/gconvert.c:459 glib/gconvert.c:797 -#: glib/giochannel.c:1582 glib/giochannel.c:2484 +#: glib/giochannel.c:1583 glib/giochannel.c:2485 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Помилка під час перетворення: %s" @@ -344,7 +342,7 @@ msgstr "Помилка під час перетворення: %s" msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Ініціалізація з можливістю скасування не підтримується" -#: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:324 glib/giochannel.c:1403 +#: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:324 glib/giochannel.c:1404 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "Підтримки перетворення з набору символів «%s» у «%s» не передбачено" @@ -354,7 +352,7 @@ msgstr "Підтримки перетворення з набору символ msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Не вдалося відкрити модуль перетворення з «%s» у «%s»" -#: gio/gcontenttype.c:472 +#: gio/gcontenttype.c:473 #, c-format msgid "%s type" msgstr "тип %s" @@ -1509,7 +1507,6 @@ msgstr "Назви файлів не можуть містити символу #: gio/gfile.c:6993 gio/gfile.c:7119 #, c-format -#| msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s" msgstr "Не вдалося створити тимчасовий каталог для шаблону «%s»: %s" @@ -3353,7 +3350,7 @@ msgstr "Помилка при закриванні файла: %s" msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Помилка при встановленні позиції у файлі: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:881 +#: gio/glocalfilemonitor.c:882 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Не вдалося знайти типовий різновид монітора локального файла" @@ -3546,6 +3543,10 @@ msgstr "Сума векторів, яку передано до %s, є надт msgid "Source stream is already closed" msgstr "Вхідний потік вже закритий" +#: gio/gproxyaddressenumerator.c:324 gio/gproxyaddressenumerator.c:342 +msgid "Unspecified proxy lookup failure" +msgstr "Невказана помилка при пошуку проксі" + #. Translators: the first placeholder is a domain name, the #. * second is an error message #: gio/gresolver.c:403 gio/gthreadedresolver.c:152 gio/gthreadedresolver.c:170 @@ -4431,7 +4432,7 @@ msgstr "Помилка при читанні з файлового дескри msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Помилка при закритті файлового дескриптора: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2811 gio/gunixmounts.c:2864 +#: gio/gunixmounts.c:2815 gio/gunixmounts.c:2868 msgid "Filesystem root" msgstr "Корінь файлової системи" @@ -5139,26 +5140,26 @@ msgstr "Шаблон «%s» не містить XXXXXX" msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "Помилка читання символічного посилання «%s»: %s" -#: glib/giochannel.c:1407 +#: glib/giochannel.c:1408 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Не вдалося відкрити модуль перетворення з «%s» у «%s»: %s" -#: glib/giochannel.c:1760 +#: glib/giochannel.c:1761 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Не вдалося виконати безпосереднє зчитування у функції " "g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1807 glib/giochannel.c:2065 glib/giochannel.c:2152 +#: glib/giochannel.c:1808 glib/giochannel.c:2066 glib/giochannel.c:2153 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "В буфері зчитування лишились не перетворені дані" -#: glib/giochannel.c:1888 glib/giochannel.c:1965 +#: glib/giochannel.c:1889 glib/giochannel.c:1966 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Канал завершується на неповному символі" -#: glib/giochannel.c:1951 +#: glib/giochannel.c:1952 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Не можна виконувати безпосереднє зчитування у функції "