mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-12 23:46:17 +01:00
Updated Thai translation.
2008-06-10 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation. svn path=/trunk/; revision=6978
This commit is contained in:
parent
9331b3f1ce
commit
cf524f48ca
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-06-10 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
||||
|
||||
* th.po: Updated Thai translation.
|
||||
|
||||
2008-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
|
||||
|
21
po/th.po
21
po/th.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-27 16:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 19:10+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-10 16:05+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1395,9 +1395,9 @@ msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "ทิ้งแฟ้มลงถังขยะไม่สำเร็จ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1997
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรกทอรี '%s': %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรี: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1641,33 +1641,32 @@ msgid "Source stream is already closed"
|
||||
msgstr "สตรีมต้นทางถูกปิดไปแล้ว"
|
||||
|
||||
#: gio/gthemedicon.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ไม่มีชื่อ"
|
||||
msgstr "ชื่อ"
|
||||
|
||||
#: gio/gthemedicon.c:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The name of the icon"
|
||||
msgstr "ชื่อโฮสต์ของ URI '%s' ใช้ไม่ได้"
|
||||
msgstr "ชื่อของไอคอน"
|
||||
|
||||
#: gio/gthemedicon.c:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr "ไม่มีชื่อ"
|
||||
msgstr "รายชื่อ"
|
||||
|
||||
#: gio/gthemedicon.c:219
|
||||
msgid "An array containing the icon names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แอร์เรย์เก็บรายชื่อของไอคอน"
|
||||
|
||||
#: gio/gthemedicon.c:244
|
||||
msgid "use default fallbacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใช้ fallback ปริยาย"
|
||||
|
||||
#: gio/gthemedicon.c:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
|
||||
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"กำหนดว่าจะใช้ fallback ปริยายซึ่งหาได้โดยตัดท้ายชื่อที่อักขระ '-' หรือไม่ ถ้ามีหลายชื่อ "
|
||||
"จะใช้เพียงชื่อแรกเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
|
||||
#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user