diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index de3029bdd..0312d43e0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-23 16:05+0300\n" -"Last-Translator: Alexey Rubtsov \n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-24 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-26 14:06+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: gio/gappinfo.c:333 +msgid "Setting default applications not supported yet" +msgstr "Установка приложений по умолчанию пока не поддерживается" + +#: gio/gappinfo.c:366 +msgid "Setting application as last used for type not supported yet" +msgstr "" +"Установка приложения как последнего использованного для типа файла, который " +"еще не поддерживается" #: gio/gapplication.c:500 msgid "GApplication options" @@ -51,7 +61,7 @@ msgid "Replace the running instance" msgstr "Заменить запущенный экземпляр" #: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 -#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:572 +#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:584 msgid "Print help" msgstr "Напечатать справку" @@ -63,7 +73,7 @@ msgstr "[КОМАНДА]" msgid "Print version" msgstr "Вывести номер верии" -#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:578 +#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:590 msgid "Print version information and exit" msgstr "Вывести информацию о версии и выйти" @@ -154,7 +164,7 @@ msgstr "ПАРАМЕТР" msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "Необязательный параметр для вызова действия в формате GVariant" -#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:664 +#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:676 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -168,7 +178,7 @@ msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" #: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:557 -#: gio/gsettings-tool.c:699 +#: gio/gsettings-tool.c:711 msgid "Arguments:\n" msgstr "Аргументы:\n" @@ -291,7 +301,7 @@ msgstr "Поток уже закрыт" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Усечение не поддерживается в базовом потоке" -#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416 +#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1416 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -312,7 +322,7 @@ msgstr "Недостаточно места в целевом расположе #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 #: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 glib/gconvert.c:879 #: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470 -#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328 +#: glib/gutf8.c:890 glib/gutf8.c:1344 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Недопустимая последовательность байтов во входных преобразуемых данных" @@ -336,7 +346,7 @@ msgstr "Преобразование из набора символов «%s» msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Не удалось открыть преобразователь из «%s» в «%s»" -#: gio/gcontenttype.c:454 +#: gio/gcontenttype.c:470 #, c-format msgid "%s type" msgstr "Тип %s" @@ -500,9 +510,9 @@ msgstr "Указанный адрес пуст" #: gio/gdbusaddress.c:1101 #, c-format -msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" +msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set" msgstr "" -"Невозможно породить процесс шины сообщений, если установлен атрибут setuid" +"Невозможно создать шину сообщений, когда установлено значение AT_SECURE" #: gio/gdbusaddress.c:1108 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " @@ -524,7 +534,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Не удалось определить адрес сеансовой шины (не реализовано для этой ОС)" -#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7261 +#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7334 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -533,7 +543,7 @@ msgstr "" "Не удалось определить адрес шины из значения переменной окружения " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — неизвестное значение «%s»" -#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7270 +#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7343 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -541,7 +551,7 @@ msgstr "" "Не удалось определить адрес шины, т. к. значение переменной окружения " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE не установлено" -#: gio/gdbusaddress.c:1416 +#: gio/gdbusaddress.c:1394 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Неизвестный тип шины %d" @@ -586,13 +596,13 @@ msgstr "Ошибочные права на каталог «%s». Ожидало msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Произошла ошибка при создании каталога «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1062 gio/gfile.c:1300 -#: gio/gfile.c:1438 gio/gfile.c:1676 gio/gfile.c:1731 gio/gfile.c:1789 -#: gio/gfile.c:1873 gio/gfile.c:1930 gio/gfile.c:1994 gio/gfile.c:2049 -#: gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3809 gio/gfile.c:4102 gio/gfile.c:4572 -#: gio/gfile.c:4983 gio/gfile.c:5068 gio/gfile.c:5158 gio/gfile.c:5255 -#: gio/gfile.c:5342 gio/gfile.c:5443 gio/gfile.c:8153 gio/gfile.c:8243 -#: gio/gfile.c:8327 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1068 gio/gfile.c:1306 +#: gio/gfile.c:1444 gio/gfile.c:1682 gio/gfile.c:1737 gio/gfile.c:1795 +#: gio/gfile.c:1879 gio/gfile.c:1936 gio/gfile.c:2000 gio/gfile.c:2055 +#: gio/gfile.c:3760 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:4108 gio/gfile.c:4578 +#: gio/gfile.c:4989 gio/gfile.c:5074 gio/gfile.c:5164 gio/gfile.c:5261 +#: gio/gfile.c:5348 gio/gfile.c:5449 gio/gfile.c:8159 gio/gfile.c:8249 +#: gio/gfile.c:8333 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "Действие не поддерживается" @@ -657,125 +667,125 @@ msgstr "Произошла ошибка при открытии связки к msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Также, не удалось освободить блокировку для «%s»: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417 +#: gio/gdbusconnection.c:604 gio/gdbusconnection.c:2418 msgid "The connection is closed" msgstr "Соединение закрыто" -#: gio/gdbusconnection.c:1902 +#: gio/gdbusconnection.c:1903 msgid "Timeout was reached" msgstr "Время ожидания истекло" -#: gio/gdbusconnection.c:2540 +#: gio/gdbusconnection.c:2541 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "При создании клиентского соединения обнаружены неподдерживаемые флаги" -#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536 +#: gio/gdbusconnection.c:4269 gio/gdbusconnection.c:4623 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" "Интерфейс «org.freedesktop.DBus.Properties» для пути %s объекта не найден" -#: gio/gdbusconnection.c:4331 +#: gio/gdbusconnection.c:4414 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "Свойство «%s» отсутствует" -#: gio/gdbusconnection.c:4343 +#: gio/gdbusconnection.c:4426 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "Свойство «%s» недоступно для чтения" -#: gio/gdbusconnection.c:4354 +#: gio/gdbusconnection.c:4437 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "Свойство «%s» недоступно для записи" -#: gio/gdbusconnection.c:4374 +#: gio/gdbusconnection.c:4457 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "Ошибка установки свойства «%s»: ожидался тип «%s», но получен «%s»" -#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687 -#: gio/gdbusconnection.c:6689 +#: gio/gdbusconnection.c:4562 gio/gdbusconnection.c:4777 +#: gio/gdbusconnection.c:6760 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "Интерфейс «%s» отсутствует" -#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201 +#: gio/gdbusconnection.c:4999 gio/gdbusconnection.c:7274 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "Интерфейс «%s» для пути %s объекта не найден" -#: gio/gdbusconnection.c:5003 +#: gio/gdbusconnection.c:5100 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "Ключ «%s» отсутствует" -#: gio/gdbusconnection.c:5034 +#: gio/gdbusconnection.c:5131 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "Тип сообщения «%s» не совпадает с ожидаемым типом «%s»" -#: gio/gdbusconnection.c:5237 +#: gio/gdbusconnection.c:5334 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Объект интерфейса %s уже экспортирован как %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5463 +#: gio/gdbusconnection.c:5561 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Невозможно получить свойство %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5519 +#: gio/gdbusconnection.c:5617 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Невозможно установить свойство %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5698 +#: gio/gdbusconnection.c:5796 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "Метод «%s» вернул тип «%s», но ожидалось «%s»" -#: gio/gdbusconnection.c:6800 +#: gio/gdbusconnection.c:6872 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "Метод «%s» интерфейса «%s» с сигнатурой «%s» не существует" -#: gio/gdbusconnection.c:6921 +#: gio/gdbusconnection.c:6993 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Поддерево уже экспортировано для %s" -#: gio/gdbusconnection.c:7209 +#: gio/gdbusconnection.c:7282 #, c-format msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "Объект по пути «%s» не существует" -#: gio/gdbusmessage.c:1266 +#: gio/gdbusmessage.c:1311 msgid "type is INVALID" msgstr "НЕПРАВИЛЬНЫЙ тип" -#: gio/gdbusmessage.c:1277 +#: gio/gdbusmessage.c:1322 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Сообщение METHOD_CALL: отсутствует поле заголовка PATH или MEMBER" -#: gio/gdbusmessage.c:1288 +#: gio/gdbusmessage.c:1333 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Сообщение METHOD_RETURN: отсутствует поле заголовка REPLY_SERIAL" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: gio/gdbusmessage.c:1345 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" "Сообщение ERROR: отсутствует поле заголовка REPLY_SERIAL или ERROR_NAME" -#: gio/gdbusmessage.c:1313 +#: gio/gdbusmessage.c:1358 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" "Сообщение SIGNAL: отсутствует поле заголовка PATH, INTERFACE или MEMBER" -#: gio/gdbusmessage.c:1321 +#: gio/gdbusmessage.c:1366 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -783,7 +793,7 @@ msgstr "" "Сообщение SIGNAL: поле заголовка PATH использует зарезервированное значение /" "org/freedesktop/DBus/Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1329 +#: gio/gdbusmessage.c:1374 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "" "Сообщение SIGNAL: поле заголовка INTERFACE использует зарезервированное " "значение org.freedesktop.DBus.Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1377 gio/gdbusmessage.c:1437 +#: gio/gdbusmessage.c:1422 gio/gdbusmessage.c:1482 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" @@ -799,12 +809,12 @@ msgstr[0] "Требовалось прочитать %lu байт, но проч msgstr[1] "Требовалось прочитать %lu байта, но прочитано только %lu" msgstr[2] "Требовалось прочитать %lu байт, но прочитано только %lu" -#: gio/gdbusmessage.c:1391 +#: gio/gdbusmessage.c:1436 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "Ожидался байт NUL после строки «%s», но найден байт %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1410 +#: gio/gdbusmessage.c:1455 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -814,21 +824,21 @@ msgstr "" "(смещение %d, длина строки %d). Корректная строка UTF-8 вплоть до тех байт: " "«%s»" -#: gio/gdbusmessage.c:1474 gio/gdbusmessage.c:1722 gio/gdbusmessage.c:1911 +#: gio/gdbusmessage.c:1519 gio/gdbusmessage.c:1795 gio/gdbusmessage.c:1986 msgid "Value nested too deeply" msgstr "Слишком глубокая иерархия" -#: gio/gdbusmessage.c:1620 +#: gio/gdbusmessage.c:1687 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "Разобранное значение «%s» не является допустимым путём объекта D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1642 +#: gio/gdbusmessage.c:1711 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Разобранное значение «%s» не является допустимой подписью D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1689 +#: gio/gdbusmessage.c:1762 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -844,7 +854,7 @@ msgstr[2] "" "Обнаружен массив длинной %u байт. Максимальная длина равна 2<<26 байт (64 " "МиБ)." -#: gio/gdbusmessage.c:1709 +#: gio/gdbusmessage.c:1782 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " @@ -853,20 +863,20 @@ msgstr "" "Получен массив типа «a%c», который должен иметь размер кратный %u (байт), но " "массив имеет длину %u (байт)" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: gio/gdbusmessage.c:1970 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" "Разобранное значение «%s» для варианта не является допустимой подписью D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1936 +#: gio/gdbusmessage.c:2011 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" "Ошибка десериализации GVariant с типом строки «%s» из формата D-Bus wire" -#: gio/gdbusmessage.c:2121 +#: gio/gdbusmessage.c:2196 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " @@ -875,27 +885,27 @@ msgstr "" "Неправильный порядок байтов в значении. Ожидался 0x6c ('l') или 0x42 ('B'), " "но найдено значение 0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:2134 +#: gio/gdbusmessage.c:2215 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Неправильный старший номер версии протокола. Ожидался 1, но найден %d" -#: gio/gdbusmessage.c:2188 gio/gdbusmessage.c:2784 +#: gio/gdbusmessage.c:2273 gio/gdbusmessage.c:2862 msgid "Signature header found but is not of type signature" msgstr "Заголовок подписи найден, но его тип отличается от подписи" -#: gio/gdbusmessage.c:2200 +#: gio/gdbusmessage.c:2285 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "Найден заголовок подписи с подписью «%s», но тело сообщения пусто" -#: gio/gdbusmessage.c:2215 +#: gio/gdbusmessage.c:2300 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" "Разобранное значение «%s» не является допустимой подписью D-Bus (для тела)" -#: gio/gdbusmessage.c:2247 +#: gio/gdbusmessage.c:2332 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" @@ -907,17 +917,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Отсутствует заголовок подписи в сообщении, но тело сообщения занимает %u байт" -#: gio/gdbusmessage.c:2257 +#: gio/gdbusmessage.c:2342 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Не удалось выполнить извлечение сообщения: " -#: gio/gdbusmessage.c:2601 +#: gio/gdbusmessage.c:2679 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "Ошибка сериализации GVariant с типом строки «%s» в формат D-Bus wire" -#: gio/gdbusmessage.c:2738 +#: gio/gdbusmessage.c:2816 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" @@ -925,16 +935,16 @@ msgstr "" "Количество дескрипторов файлов в сообщении (%d) отличается от указанного в " "заголовке (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:2746 +#: gio/gdbusmessage.c:2824 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Не удалось сериализовать сообщение: " -#: gio/gdbusmessage.c:2799 +#: gio/gdbusmessage.c:2877 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "Тело сообщения имеет подпись «%s», но нет заголовка подписи" -#: gio/gdbusmessage.c:2809 +#: gio/gdbusmessage.c:2887 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -943,18 +953,18 @@ msgstr "" "Тело сообщения имеет тип подписи «%s», но значение подписи в поле заголовка " "равно «%s»" -#: gio/gdbusmessage.c:2825 +#: gio/gdbusmessage.c:2903 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "" "Тело сообщения пусто, но значение подписи в поле заголовка равно «(%s)»" -#: gio/gdbusmessage.c:3380 +#: gio/gdbusmessage.c:3458 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Возвращена ошибка с телом типа «%s»" -#: gio/gdbusmessage.c:3388 +#: gio/gdbusmessage.c:3466 msgid "Error return with empty body" msgstr "Возвращена ошибка с пустым телом" @@ -977,19 +987,19 @@ msgstr "Не удалось получить профиль аппаратуры #: gio/gdbusprivate.c:2494 #, c-format msgid "Unable to load %s or %s: " -msgstr "Не удалось загрузить %s или %s:" +msgstr "Не удалось загрузить %s или %s: " -#: gio/gdbusproxy.c:1569 +#: gio/gdbusproxy.c:1573 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Ошибка вызова StartServiceByName для %s: " -#: gio/gdbusproxy.c:1592 +#: gio/gdbusproxy.c:1596 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Неожиданный ответ %d из метода StartServiceByName(«%s»)" -#: gio/gdbusproxy.c:2699 gio/gdbusproxy.c:2834 +#: gio/gdbusproxy.c:2707 gio/gdbusproxy.c:2842 #, c-format msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " @@ -1045,13 +1055,13 @@ msgstr "" "Для получения справки по команде используйте «%s КОМАНДА --help».\n" #: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345 -#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1236 -#: gio/gdbus-tool.c:1724 +#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1244 +#: gio/gdbus-tool.c:1732 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Ошибка: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1740 +#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1748 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Произошла ошибка при разборе интроспекции XML: %s\n" @@ -1061,8 +1071,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при разборе интроспек msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "Ошибка: %s не является допустимым именем\n" -#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1060 -#: gio/gdbus-tool.c:1890 gio/gdbus-tool.c:2130 +#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1063 +#: gio/gdbus-tool.c:1898 gio/gdbus-tool.c:2138 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Ошибка: %s не является допустимым объектным путём\n" @@ -1129,8 +1139,8 @@ msgstr "Название сигнала и интерфейса" msgid "Emit a signal." msgstr "Послать сигнал." -#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:997 gio/gdbus-tool.c:1827 -#: gio/gdbus-tool.c:2059 gio/gdbus-tool.c:2279 +#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:1000 gio/gdbus-tool.c:1835 +#: gio/gdbus-tool.c:2067 gio/gdbus-tool.c:2287 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Произошла ошибка при соединении: %s\n" @@ -1140,7 +1150,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при соединении: %s\n" msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Ошибка: %s не является допустимым уникальным именем шины.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1040 gio/gdbus-tool.c:1870 +#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1043 gio/gdbus-tool.c:1878 msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Ошибка: не указан объектный путь\n" @@ -1164,7 +1174,7 @@ msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Ошибка: %s не является допустимым именем члена\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1172 +#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1175 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Произошла ошибка при разборе параметра %d: %s\n" @@ -1174,99 +1184,103 @@ msgstr "Произошла ошибка при разборе параметра msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Произошла ошибка при сбросе подключения: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:893 +#: gio/gdbus-tool.c:894 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "Имя назначения, для которого вызывается метод" -#: gio/gdbus-tool.c:894 +#: gio/gdbus-tool.c:895 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Объектный путь, для которого вызывается метод" -#: gio/gdbus-tool.c:895 +#: gio/gdbus-tool.c:896 msgid "Method and interface name" msgstr "Название метода или интерфейса" -#: gio/gdbus-tool.c:896 +#: gio/gdbus-tool.c:897 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Время ожидания в секундах" -#: gio/gdbus-tool.c:942 +#: gio/gdbus-tool.c:898 +msgid "Allow interactive authorization" +msgstr "Разрешить интерактивную авторизацию" + +#: gio/gdbus-tool.c:945 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Вызывает метод на удалённом объекте." -#: gio/gdbus-tool.c:1014 gio/gdbus-tool.c:1844 gio/gdbus-tool.c:2084 +#: gio/gdbus-tool.c:1017 gio/gdbus-tool.c:1852 gio/gdbus-tool.c:2092 msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Ошибка: не указано назначение\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1025 gio/gdbus-tool.c:1861 gio/gdbus-tool.c:2095 +#: gio/gdbus-tool.c:1028 gio/gdbus-tool.c:1869 gio/gdbus-tool.c:2103 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Ошибка: %s не является допустимым именем шины\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1075 +#: gio/gdbus-tool.c:1078 msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Ошибка: не указано имя метода\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1086 +#: gio/gdbus-tool.c:1089 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Ошибка: неправильное имя метода «%s»\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1164 +#: gio/gdbus-tool.c:1167 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "Произошла ошибка при разборе параметра %d типа «%s»: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1190 +#: gio/gdbus-tool.c:1193 #, c-format msgid "Error adding handle %d: %s\n" msgstr "Произошла ошибка при добавлении дескриптора %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1686 +#: gio/gdbus-tool.c:1694 msgid "Destination name to introspect" msgstr "Имя назначения для интроспекции" -#: gio/gdbus-tool.c:1687 +#: gio/gdbus-tool.c:1695 msgid "Object path to introspect" msgstr "Объектный путь для интроспекции" -#: gio/gdbus-tool.c:1688 +#: gio/gdbus-tool.c:1696 msgid "Print XML" msgstr "Напечатать XML" -#: gio/gdbus-tool.c:1689 +#: gio/gdbus-tool.c:1697 msgid "Introspect children" msgstr "Интроспекция потомка" -#: gio/gdbus-tool.c:1690 +#: gio/gdbus-tool.c:1698 msgid "Only print properties" msgstr "Только свойства печати" -#: gio/gdbus-tool.c:1779 +#: gio/gdbus-tool.c:1787 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Выполнить интроспекцию удалённого объекта." -#: gio/gdbus-tool.c:1985 +#: gio/gdbus-tool.c:1993 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Имя назначения для наблюдения" -#: gio/gdbus-tool.c:1986 +#: gio/gdbus-tool.c:1994 msgid "Object path to monitor" msgstr "Объектный путь для наблюдения" -#: gio/gdbus-tool.c:2011 +#: gio/gdbus-tool.c:2019 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Наблюдать за удалённым объектом." -#: gio/gdbus-tool.c:2069 +#: gio/gdbus-tool.c:2077 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "Ошибка: невозможно следить за соединением non-message-bus\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2193 +#: gio/gdbus-tool.c:2201 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "Сервис для активации перед ожиданием другого (хорошо известное имя)" -#: gio/gdbus-tool.c:2196 +#: gio/gdbus-tool.c:2204 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" @@ -1274,32 +1288,32 @@ msgstr "" "Срок ожидание до выхода с ошибкой (секунды); 0 для бесконечности (по " "умолчанию)" -#: gio/gdbus-tool.c:2244 +#: gio/gdbus-tool.c:2252 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "[ПАРАМЕТР…] ИМЯ-ШИНЫ" -#: gio/gdbus-tool.c:2245 +#: gio/gdbus-tool.c:2253 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "Дождитесь появления имени шины." -#: gio/gdbus-tool.c:2321 +#: gio/gdbus-tool.c:2329 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "Ошибка: должен быть указан сервис для активации.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2326 +#: gio/gdbus-tool.c:2334 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "Ошибка: должен быть указан сервис для ожидания.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2331 +#: gio/gdbus-tool.c:2339 msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "Ошибка: слишком много аргументов.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2339 gio/gdbus-tool.c:2346 +#: gio/gdbus-tool.c:2347 gio/gdbus-tool.c:2354 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Ошибка: %s не является допустимым известным именем шины\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4932 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:5031 msgid "Unnamed" msgstr "Без имени" @@ -1307,30 +1321,30 @@ msgstr "Без имени" msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "В desktop-файле не указано поле Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2801 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2824 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Не удалось найти терминал, требуемый для приложения" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3551 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек приложения %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3555 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3698 gio/gdesktopappinfo.c:3722 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3797 gio/gdesktopappinfo.c:3821 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "В информации о приложении отсутствует идентификатор" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3958 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4057 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4094 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4193 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Особое определение для %s" @@ -1358,7 +1372,7 @@ msgstr "привод не поддерживает запуск" msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "привод не поддерживает остановку" -#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920 +#: gio/gdtlsconnection.c:1186 gio/gtlsconnection.c:955 msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" msgstr "Библиотека TLS не реализует запрос на TLS binding" @@ -1399,74 +1413,74 @@ msgstr "Для GEmblemedIcon ожидается GEmblem" #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#: gio/gfile.c:1561 +#: gio/gfile.c:1567 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Содержащая точка монтирования не существует" -#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2477 +#: gio/gfile.c:2614 gio/glocalfile.c:2486 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога" -#: gio/gfile.c:2668 +#: gio/gfile.c:2674 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх каталога" -#: gio/gfile.c:2676 +#: gio/gfile.c:2682 msgid "Target file exists" msgstr "Целевой файл существует" -#: gio/gfile.c:2695 +#: gio/gfile.c:2701 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "Не удалось рекурсивно скопировать каталог" -#: gio/gfile.c:2996 +#: gio/gfile.c:3002 msgid "Splice not supported" msgstr "Соединение не поддерживается" -#: gio/gfile.c:3000 +#: gio/gfile.c:3006 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Произошла ошибка при соединении файла: %s" -#: gio/gfile.c:3152 +#: gio/gfile.c:3158 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "" "Копирование (reflink/clone) между точками монтирования не поддерживается" -#: gio/gfile.c:3156 +#: gio/gfile.c:3162 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "Копирование (reflink/clone) не поддерживается или некорректно" -#: gio/gfile.c:3161 +#: gio/gfile.c:3167 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "Копирование (reflink/clone) не поддерживается или не работает" -#: gio/gfile.c:3226 +#: gio/gfile.c:3232 msgid "Can’t copy special file" msgstr "Нельзя скопировать специальный файл" -#: gio/gfile.c:4035 +#: gio/gfile.c:4041 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Дано неверное значение символьной ссылки" -#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2354 +#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2355 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Символьные ссылки не поддерживаются" -#: gio/gfile.c:4213 +#: gio/gfile.c:4219 msgid "Trash not supported" msgstr "Корзина не поддерживается" -#: gio/gfile.c:4325 +#: gio/gfile.c:4331 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "Имена файлов не могут содержать «%c»" -#: gio/gfile.c:6806 gio/gvolume.c:364 +#: gio/gfile.c:6812 gio/gvolume.c:364 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "том не поддерживает присоединение" -#: gio/gfile.c:6920 gio/gfile.c:6968 +#: gio/gfile.c:6926 gio/gfile.c:6974 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Нет зарегистрированного приложения для обработки данного файла" @@ -3030,8 +3044,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при переименовании фа msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Невозможно переименовать файл, имя файла уже существует" -#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399 -#: gio/glocalfile.c:2538 gio/glocalfileoutputstream.c:656 +#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2380 gio/glocalfile.c:2408 +#: gio/glocalfile.c:2547 gio/glocalfileoutputstream.c:656 msgid "Invalid filename" msgstr "Недопустимое имя файла" @@ -3045,92 +3059,92 @@ msgstr "Произошла ошибка открытия файла %s: %s" msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении файла %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993 +#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2020 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении файла в корзину %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2031 +#: gio/glocalfile.c:2040 #, c-format msgid "Unable to create trash directory %s: %s" msgstr "Не удалось создать каталог корзины %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2052 +#: gio/glocalfile.c:2061 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "Не удалось найти каталог верхнего уровня для корзины %s" -#: gio/glocalfile.c:2060 +#: gio/glocalfile.c:2069 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "Удаление в корзину на системных томах не поддерживается" -#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfile.c:2174 +#: gio/glocalfile.c:2155 gio/glocalfile.c:2183 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" msgstr "Не удалось найти или создать каталог корзины %s для удаления %s" -#: gio/glocalfile.c:2220 +#: gio/glocalfile.c:2229 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Не удалось создать запись о файле в корзине %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2282 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" "Не удалось удалить файл %s в корзину, из-за ограничений файловой системы" -#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfile.c:2342 +#: gio/glocalfile.c:2295 gio/glocalfile.c:2351 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Не удалось удалить файл в корзину %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2348 +#: gio/glocalfile.c:2357 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Не удалось удалить файл в корзину %s" -#: gio/glocalfile.c:2374 +#: gio/glocalfile.c:2383 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Произошла ошибка при создании каталога %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2403 +#: gio/glocalfile.c:2412 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Файловая система не поддерживает символьные ссылки" -#: gio/glocalfile.c:2406 +#: gio/glocalfile.c:2415 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Произошла ошибка при создании символьной ссылки %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfile.c:2484 gio/glocalfile.c:2541 +#: gio/glocalfile.c:2458 gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfile.c:2550 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2472 +#: gio/glocalfile.c:2481 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога" -#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 +#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Не удалось создать резервный файл" -#: gio/glocalfile.c:2517 +#: gio/glocalfile.c:2526 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении целевого файла: %s" -#: gio/glocalfile.c:2531 +#: gio/glocalfile.c:2540 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Перемещение между точками монтирования не поддерживается" -#: gio/glocalfile.c:2705 +#: gio/glocalfile.c:2714 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Не удалось определить использование диска %s: %s" @@ -3321,7 +3335,7 @@ msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Произошла ошибка при усечении файла: %s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:226 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:229 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Произошла ошибка при открытии файла «%s»: %s" @@ -3461,12 +3475,12 @@ msgstr "Не удалось создать сетевой монитор: " msgid "Could not get network status: " msgstr "Не удалось получить состояние сети: " -#: gio/gnetworkmonitornm.c:348 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:311 #, c-format msgid "NetworkManager not running" msgstr "NetworkManager не запущен" -#: gio/gnetworkmonitornm.c:359 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:322 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "Версия NetworkManager слишком старая" @@ -3610,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr " РАЗДЕЛ Имя раздела elf (необязательный)\n" -#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:706 +#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:718 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " КОМАНДА Команда для пояснения (необязательный)\n" @@ -3643,7 +3657,7 @@ msgstr "ПУТЬ" msgid " PATH A resource path\n" msgstr " ПУТЬ Путь ресурса\n" -#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:911 +#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:923 #, c-format msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "Схема «%s» отсутствует\n" @@ -3674,35 +3688,35 @@ msgstr "Путь должен заканчиваться символом кос msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "В пути не должно быть две стоящих рядом косых черты (//)\n" -#: gio/gsettings-tool.c:541 +#: gio/gsettings-tool.c:553 msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "Предоставленное величина лежит вне диапазона допустимых значений\n" -#: gio/gsettings-tool.c:548 +#: gio/gsettings-tool.c:560 msgid "The key is not writable\n" msgstr "Ключ недоступен для записи\n" -#: gio/gsettings-tool.c:584 +#: gio/gsettings-tool.c:596 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "Список установленных (неперемещаемых) схем" -#: gio/gsettings-tool.c:590 +#: gio/gsettings-tool.c:602 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "Список установленных перемещаемых схем" -#: gio/gsettings-tool.c:596 +#: gio/gsettings-tool.c:608 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "Список ключей в СХЕМЕ" -#: gio/gsettings-tool.c:597 gio/gsettings-tool.c:603 gio/gsettings-tool.c:646 +#: gio/gsettings-tool.c:609 gio/gsettings-tool.c:615 gio/gsettings-tool.c:658 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "СХЕМА[:ПУТЬ]" -#: gio/gsettings-tool.c:602 +#: gio/gsettings-tool.c:614 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "Список потомков СХЕМЫ" -#: gio/gsettings-tool.c:608 +#: gio/gsettings-tool.c:620 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" @@ -3710,48 +3724,48 @@ msgstr "" "Перечислить ключи и значения рекурсивно\n" "Если указана СХЕМА, то перечислить все ключи\n" -#: gio/gsettings-tool.c:610 +#: gio/gsettings-tool.c:622 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "[СХЕМА[:ПУТЬ]]" -#: gio/gsettings-tool.c:615 +#: gio/gsettings-tool.c:627 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Получить значение КЛЮЧА" -#: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:628 -#: gio/gsettings-tool.c:640 gio/gsettings-tool.c:652 +#: gio/gsettings-tool.c:628 gio/gsettings-tool.c:634 gio/gsettings-tool.c:640 +#: gio/gsettings-tool.c:652 gio/gsettings-tool.c:664 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "СХЕМА[:ПУТЬ] КЛЮЧ" -#: gio/gsettings-tool.c:621 +#: gio/gsettings-tool.c:633 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "Запросить диапазон допустимых значений КЛЮЧА" -#: gio/gsettings-tool.c:627 +#: gio/gsettings-tool.c:639 msgid "Query the description for KEY" msgstr "Запросить описание для КЛЮЧА" -#: gio/gsettings-tool.c:633 +#: gio/gsettings-tool.c:645 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "Присвоить величину ЗНАЧЕНИЕ КЛЮЧУ" -#: gio/gsettings-tool.c:634 +#: gio/gsettings-tool.c:646 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "СХЕМА[:ПУТЬ] КЛЮЧ ЗНАЧЕНИЕ" -#: gio/gsettings-tool.c:639 +#: gio/gsettings-tool.c:651 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "Назначить КЛЮЧУ его значение по умолчанию" -#: gio/gsettings-tool.c:645 +#: gio/gsettings-tool.c:657 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "Сбросить все ключи в СХЕМЕ в их значения по умолчанию" -#: gio/gsettings-tool.c:651 +#: gio/gsettings-tool.c:663 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "Проверить, что КЛЮЧ доступен для записи" -#: gio/gsettings-tool.c:657 +#: gio/gsettings-tool.c:669 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" @@ -3761,11 +3775,11 @@ msgstr "" "Если КЛЮЧ не задан, то следить за всеми ключами СХЕМЫ.\n" "Для остановки слежения используйте ^C.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:660 +#: gio/gsettings-tool.c:672 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "СХЕМА[:ПУТЬ] [КЛЮЧ]" -#: gio/gsettings-tool.c:672 +#: gio/gsettings-tool.c:684 msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" @@ -3814,7 +3828,7 @@ msgstr "" "КОМАНДА».\n" "\n" -#: gio/gsettings-tool.c:696 +#: gio/gsettings-tool.c:708 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3829,11 +3843,11 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: gio/gsettings-tool.c:702 +#: gio/gsettings-tool.c:714 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr " КАТ_СХЕМ Каталог для поиска дополнительных схем\n" -#: gio/gsettings-tool.c:710 +#: gio/gsettings-tool.c:722 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" @@ -3841,32 +3855,32 @@ msgstr "" " СХЕМА Идентификатор схемы\n" " ПУТЬ Путь, для перемещаемых схем\n" -#: gio/gsettings-tool.c:715 +#: gio/gsettings-tool.c:727 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " КЛЮЧ (Необязательный) ключ схемы\n" -#: gio/gsettings-tool.c:719 +#: gio/gsettings-tool.c:731 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " КЛЮЧ Ключ схемы\n" -#: gio/gsettings-tool.c:723 +#: gio/gsettings-tool.c:735 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " ЗНАЧЕНИЕ Присваиваемое значение\n" -#: gio/gsettings-tool.c:778 +#: gio/gsettings-tool.c:790 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить схемы из «%s»: %s\n" -#: gio/gsettings-tool.c:790 +#: gio/gsettings-tool.c:802 msgid "No schemas installed\n" msgstr "Схемы не установлены\n" -#: gio/gsettings-tool.c:869 +#: gio/gsettings-tool.c:881 msgid "Empty schema name given\n" msgstr "Указано пустое имя схемы\n" -#: gio/gsettings-tool.c:924 +#: gio/gsettings-tool.c:936 #, c-format msgid "No such key “%s”\n" msgstr "Ключ «%s» отсутствует\n" @@ -4038,17 +4052,17 @@ msgstr "Произошла ошибка при отправлении сообщ msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage не поддерживается в Windows" -#: gio/gsocket.c:5495 gio/gsocket.c:5571 gio/gsocket.c:5797 +#: gio/gsocket.c:5499 gio/gsocket.c:5575 gio/gsocket.c:5801 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Произошла ошибка при получении сообщения: %s" -#: gio/gsocket.c:6070 gio/gsocket.c:6081 gio/gsocket.c:6127 +#: gio/gsocket.c:6074 gio/gsocket.c:6085 gio/gsocket.c:6131 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Не удалось прочитать полномочия сокета: %s" -#: gio/gsocket.c:6136 +#: gio/gsocket.c:6140 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "Функция g_socket_get_credentials не реализована в этой ОС" @@ -4066,11 +4080,11 @@ msgstr "Не удалось подключиться к %s: " msgid "Could not connect: " msgstr "Не удалось подключиться к: " -#: gio/gsocketclient.c:1162 gio/gsocketclient.c:1749 +#: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1793 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "Проксирование через не-TCP соединение не поддерживается." -#: gio/gsocketclient.c:1194 gio/gsocketclient.c:1778 +#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1822 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "Протокол прокси «%s» не поддерживается." @@ -4172,6 +4186,16 @@ msgstr "Прокси SOCKSv5 не поддерживает предложенн msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "Неизвестная ошибка прокси SOCKSv5." +#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:311 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "Не удалось создать канал для сообщения с процессом-потомком (%s)" + +#: gio/gtestdbus.c:619 +#, c-format +msgid "Pipes are not supported in this platform" +msgstr "Каналы не поддерживаются на этой платформе" + #: gio/gthemedicon.c:595 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" @@ -4203,27 +4227,27 @@ msgstr "Временно невозможно разрешить «%s»" msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Произошла ошибка разрешения «%s»" -#: gio/gtlscertificate.c:419 +#: gio/gtlscertificate.c:431 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "Не найден секретный ключ в формате PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:429 +#: gio/gtlscertificate.c:441 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" msgstr "Не удалось расшифровать секретный ключ в формате PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:440 +#: gio/gtlscertificate.c:452 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "Не удалось разобрать секретный ключ в формате PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:467 +#: gio/gtlscertificate.c:479 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "Не найден сертификат в формате PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:476 +#: gio/gtlscertificate.c:488 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "Не удалось разобрать сертификат в формате PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:832 +#: gio/gtlscertificate.c:844 msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" msgstr "Сервис GTlsBackend не поддерживает создание сертификатов PKCS #11" @@ -4315,7 +4339,7 @@ msgstr "Ошибка при чтении из файлового дескрип msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Ошибка при закрытии файлового дескриптора: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2785 gio/gunixmounts.c:2838 +#: gio/gunixmounts.c:2782 gio/gunixmounts.c:2835 msgid "Filesystem root" msgstr "Корень файловой системы" @@ -4477,8 +4501,8 @@ msgstr "Не удалось дополнить строку выполнения msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "Во входной строке для преобразования обнаружен неотображаемый символ" -#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220 -#: glib/gutf8.c:1324 +#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:886 glib/gutf8.c:1099 glib/gutf8.c:1236 +#: glib/gutf8.c:1340 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "" "Неполная символьная последовательность содержится в конце входных данных" @@ -4946,7 +4970,7 @@ msgstr "ПП (PM)" msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Произошла ошибка при открытии каталога «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:737 glib/gfileutils.c:829 +#: glib/gfileutils.c:738 glib/gfileutils.c:830 #, c-format msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" @@ -4954,74 +4978,74 @@ msgstr[0] "Не удалось выделить %lu байт для чтения msgstr[1] "Не удалось выделить %lu байта для чтения файла «%s»" msgstr[2] "Не удалось выделить %lu байт для чтения файла «%s»" -#: glib/gfileutils.c:754 +#: glib/gfileutils.c:755 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "Ошибка при чтении файла «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:790 +#: glib/gfileutils.c:791 #, c-format msgid "File “%s” is too large" msgstr "Файл «%s» слишком велик" -#: glib/gfileutils.c:854 +#: glib/gfileutils.c:855 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "Не удалось прочитать из файла «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1468 +#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1469 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:917 +#: glib/gfileutils.c:918 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "Не удалось получить атрибуты файла «%s»: сбой в функции fstat(): %s" -#: glib/gfileutils.c:948 +#: glib/gfileutils.c:949 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: сбой в функции fdopen(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1049 +#: glib/gfileutils.c:1050 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "" "Не удалось переименовать файл «%s» в «%s»: сбой в функции g_rename(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1175 +#: glib/gfileutils.c:1176 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "Не удалось записать файл «%s»: сбой в функции write(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1196 +#: glib/gfileutils.c:1197 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "Не удалось записать файл «%s»: сбой в функции fsync(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1357 glib/gfileutils.c:1772 +#: glib/gfileutils.c:1358 glib/gfileutils.c:1773 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "Не удалось создать файл «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1402 +#: glib/gfileutils.c:1403 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "Не удалось удалить существующий файл «%s»: сбой в функции g_unlink(): %s" -#: glib/gfileutils.c:1737 +#: glib/gfileutils.c:1738 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "Шаблон «%s» недопустим: он не должен содержать «%s»" -#: glib/gfileutils.c:1750 +#: glib/gfileutils.c:1751 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "Шаблон «%s» не содержит XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:2310 glib/gfileutils.c:2339 +#: glib/gfileutils.c:2311 glib/gfileutils.c:2340 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "Не удалось прочитать символьную ссылку «%s»: %s" @@ -5051,15 +5075,15 @@ msgstr "" "Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции " "g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gkeyfile.c:790 +#: glib/gkeyfile.c:794 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "В каталогах поиска не удалось найти допустимый файл ключей" -#: glib/gkeyfile.c:827 +#: glib/gkeyfile.c:831 msgid "Not a regular file" msgstr "Не является обычным файлом" -#: glib/gkeyfile.c:1282 +#: glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -5067,44 +5091,44 @@ msgstr "" "Файл ключей содержит строку «%s», которая не является парой «ключ-значение», " "группой или комментарием" -#: glib/gkeyfile.c:1339 +#: glib/gkeyfile.c:1346 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Недопустимое имя группы: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1361 +#: glib/gkeyfile.c:1370 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Файл ключей не начинается с группы" -#: glib/gkeyfile.c:1387 +#: glib/gkeyfile.c:1394 #, c-format -msgid "Invalid key name: %s" -msgstr "Недопустимое имя ключа: %s" +msgid "Invalid key name: %.*s" +msgstr "Недопустимое имя ключа: %.*s" -#: glib/gkeyfile.c:1414 +#: glib/gkeyfile.c:1422 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Файл ключей содержит неподдерживаемую кодировку «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1663 glib/gkeyfile.c:1836 glib/gkeyfile.c:3289 -#: glib/gkeyfile.c:3353 glib/gkeyfile.c:3483 glib/gkeyfile.c:3615 -#: glib/gkeyfile.c:3761 glib/gkeyfile.c:3996 glib/gkeyfile.c:4063 +#: glib/gkeyfile.c:1677 glib/gkeyfile.c:1850 glib/gkeyfile.c:3297 +#: glib/gkeyfile.c:3361 glib/gkeyfile.c:3491 glib/gkeyfile.c:3623 +#: glib/gkeyfile.c:3769 glib/gkeyfile.c:4004 glib/gkeyfile.c:4071 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Файл ключей не содержит группу «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1791 +#: glib/gkeyfile.c:1805 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Файл ключей не содержит ключа «%s» в группе «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1953 glib/gkeyfile.c:2069 +#: glib/gkeyfile.c:1967 glib/gkeyfile.c:2083 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "" "Файл ключей содержит ключ «%s», значение которого «%s» не в кодировке UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1973 glib/gkeyfile.c:2089 glib/gkeyfile.c:2531 +#: glib/gkeyfile.c:1987 glib/gkeyfile.c:2103 glib/gkeyfile.c:2542 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." @@ -5112,7 +5136,7 @@ msgstr "" "Файл ключей содержит ключ «%s», значение которого не удалось " "интерпретировать." -#: glib/gkeyfile.c:2749 glib/gkeyfile.c:3118 +#: glib/gkeyfile.c:2757 glib/gkeyfile.c:3126 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " @@ -5121,36 +5145,36 @@ msgstr "" "Файл ключей содержит ключ «%s» в группе «%s», значение которого не удалось " "интерпретировать." -#: glib/gkeyfile.c:2827 glib/gkeyfile.c:2904 +#: glib/gkeyfile.c:2835 glib/gkeyfile.c:2912 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "Значение ключа «%s» в группе «%s» имеет значение «%s», но ожидалось %s" -#: glib/gkeyfile.c:4306 +#: glib/gkeyfile.c:4324 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Файл ключей содержит символ escape в конце строки" -#: glib/gkeyfile.c:4328 +#: glib/gkeyfile.c:4346 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "Файл ключей содержит неверную экранирующую последовательность «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:4472 +#: glib/gkeyfile.c:4491 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "Не удалось преобразовать значение «%s» в число." -#: glib/gkeyfile.c:4486 +#: glib/gkeyfile.c:4505 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "Целочисленное значение «%s» выходит за пределы" -#: glib/gkeyfile.c:4519 +#: glib/gkeyfile.c:4538 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в число с плавающей запятой." -#: glib/gkeyfile.c:4558 +#: glib/gkeyfile.c:4577 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в булево значение." @@ -5213,8 +5237,7 @@ msgid "" "as &" msgstr "" "Код символа не оканчивается точкой с запятой; похоже, символ «&» был " -"использован не для обозначения начала конструкции — экранируйте его как " -"«&»" +"использован не для обозначения начала конструкции — экранируйте его как &" #: glib/gmarkup.c:728 #, c-format @@ -5828,109 +5851,109 @@ msgstr "" "Произошла ошибка во время разбора текста замен «%s» у символа с номером %lu: " "%s" -#: glib/gshell.c:94 +#: glib/gshell.c:96 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "Текст в кавычках не начинается с символа кавычки" -#: glib/gshell.c:184 +#: glib/gshell.c:186 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Обнаружена незакрытая кавычка в командной строке или другом тексте от " "оболочки" -#: glib/gshell.c:580 +#: glib/gshell.c:592 #, c-format msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "Текст закончился сразу после символа «\\» (текст был «%s»)" -#: glib/gshell.c:587 +#: glib/gshell.c:599 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "" "Текст закончился до того, как была найдена закрывающая кавычка для %c. " "(Текст был «%s»)" -#: glib/gshell.c:599 +#: glib/gshell.c:611 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Текст был пуст (или содержал только пробелы)" -#: glib/gspawn.c:308 +#: glib/gspawn.c:310 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Не удалось прочитать данные из процесса-потомка (%s)" -#: glib/gspawn.c:458 +#: glib/gspawn.c:461 #, c-format msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Произошла неожиданная ошибка при чтении данных из процесса-потомка (%s)" -#: glib/gspawn.c:543 +#: glib/gspawn.c:546 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Произошла неожиданная ошибка в функции waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1152 glib/gspawn-win32.c:1407 +#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1407 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Дочерний процесс завершился с кодом %ld" -#: glib/gspawn.c:1160 +#: glib/gspawn.c:1174 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Дочерний процесс убит по сигналу %ld" -#: glib/gspawn.c:1167 +#: glib/gspawn.c:1181 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Дочерний процесс остановлен по сигналу %ld" -#: glib/gspawn.c:1174 +#: glib/gspawn.c:1188 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Дочерний процесс аварийно завершил работу" -#: glib/gspawn.c:1793 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 +#: glib/gspawn.c:1855 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Не удалось прочитать данные из канала потомка (%s)" -#: glib/gspawn.c:2095 +#: glib/gspawn.c:2157 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Не удалось выполнить процесс-потомок «%s» (%s)" -#: glib/gspawn.c:2212 +#: glib/gspawn.c:2274 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Функция fork завершилась неудачно (%s)" -#: glib/gspawn.c:2372 glib/gspawn-win32.c:381 +#: glib/gspawn.c:2434 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Не удалось сменить каталог на «%s» (%s)" -#: glib/gspawn.c:2382 +#: glib/gspawn.c:2444 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Не удалось выполнить процесс-потомок «%s» (%s)" -#: glib/gspawn.c:2392 +#: glib/gspawn.c:2454 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Не удалось перенаправить вывод или ввод процесса-потомка (%s)" -#: glib/gspawn.c:2401 +#: glib/gspawn.c:2463 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "При создании процесса-потомка функция fork завершилась неудачно (%s)" -#: glib/gspawn.c:2409 +#: glib/gspawn.c:2471 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Произошла неизвестная ошибка при выполнении процесса-потомка «%s»" -#: glib/gspawn.c:2433 +#: glib/gspawn.c:2495 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" @@ -5940,11 +5963,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Не удалось прочитать данные из процесса-потомка" -#: glib/gspawn-win32.c:311 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "Не удалось создать канал для сообщения с процессом-потомком (%s)" - #: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" @@ -5983,21 +6001,21 @@ msgstr "" "Произошла неожиданная ошибка в функции g_io_channel_win32_poll() при чтении " "данных из процесса-потомка" -#: glib/gstrfuncs.c:3338 glib/gstrfuncs.c:3440 +#: glib/gstrfuncs.c:3347 glib/gstrfuncs.c:3449 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Пустая строка не является числом" -#: glib/gstrfuncs.c:3362 +#: glib/gstrfuncs.c:3371 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "«%s» не является числом со знаком" -#: glib/gstrfuncs.c:3372 glib/gstrfuncs.c:3476 +#: glib/gstrfuncs.c:3381 glib/gstrfuncs.c:3485 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число «%s» is out of bounds [%s, %s]" -#: glib/gstrfuncs.c:3466 +#: glib/gstrfuncs.c:3475 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "«%s» не является числом без знака" @@ -6050,178 +6068,178 @@ msgstr "Путь «%s» не является абсолютным URI" msgid "URI ‘%s’ has no host component" msgstr "URI ‘%s’ не содержит имени или адреса сервера" -#: glib/guri.c:1435 +#: glib/guri.c:1460 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI не абсолютный, базовый адрес URI не указан" -#: glib/guri.c:2213 +#: glib/guri.c:2238 msgid "Missing ‘=’ and parameter value" msgstr "Не хватает символа ‘=’ и значения параметра" -#: glib/gutf8.c:817 +#: glib/gutf8.c:832 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Не удалось выделить память" -#: glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:965 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1051 glib/gutf8.c:1060 glib/gutf8.c:1190 glib/gutf8.c:1199 -#: glib/gutf8.c:1338 glib/gutf8.c:1435 +#: glib/gutf8.c:1067 glib/gutf8.c:1076 glib/gutf8.c:1206 glib/gutf8.c:1215 +#: glib/gutf8.c:1354 glib/gutf8.c:1451 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "" "Во входной строке для преобразования обнаружена недопустимая " "последовательность" -#: glib/gutf8.c:1349 glib/gutf8.c:1446 +#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1462 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-16" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2727 +#: glib/gutils.c:2816 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f кБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2729 +#: glib/gutils.c:2818 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f МБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2731 +#: glib/gutils.c:2820 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ГБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2733 +#: glib/gutils.c:2822 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f ТБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2735 +#: glib/gutils.c:2824 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f ПБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2737 +#: glib/gutils.c:2826 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f ЭБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2741 +#: glib/gutils.c:2830 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f КиБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2743 +#: glib/gutils.c:2832 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f МиБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2745 +#: glib/gutils.c:2834 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f ГиБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2747 +#: glib/gutils.c:2836 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f ТиБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2749 +#: glib/gutils.c:2838 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f ПиБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2751 +#: glib/gutils.c:2840 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f ЭиБ" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2755 +#: glib/gutils.c:2844 #, c-format msgid "%.1f kb" msgstr "%.1f кбит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2757 +#: glib/gutils.c:2846 #, c-format msgid "%.1f Mb" msgstr "%.1f Мбит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2759 +#: glib/gutils.c:2848 #, c-format msgid "%.1f Gb" msgstr "%.1f Гбит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2761 +#: glib/gutils.c:2850 #, c-format msgid "%.1f Tb" msgstr "%.1f Тбит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2763 +#: glib/gutils.c:2852 #, c-format msgid "%.1f Pb" msgstr "%.1f Пбит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2765 +#: glib/gutils.c:2854 #, c-format msgid "%.1f Eb" msgstr "%.1f Эбит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2769 +#: glib/gutils.c:2858 #, c-format msgid "%.1f Kib" msgstr "%.1f Кибит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2771 +#: glib/gutils.c:2860 #, c-format msgid "%.1f Mib" msgstr "%.1f Мибит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2773 +#: glib/gutils.c:2862 #, c-format msgid "%.1f Gib" msgstr "%.1f Гибит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2775 +#: glib/gutils.c:2864 #, c-format msgid "%.1f Tib" msgstr "%.1f Тибит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2777 +#: glib/gutils.c:2866 #, c-format msgid "%.1f Pib" msgstr "%.1f Пибит" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2779 +#: glib/gutils.c:2868 #, c-format msgid "%.1f Eib" msgstr "%.1f Эибит" -#: glib/gutils.c:2813 glib/gutils.c:2930 +#: glib/gutils.c:2902 glib/gutils.c:3019 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -6229,7 +6247,7 @@ msgstr[0] "%u байт" msgstr[1] "%u байта" msgstr[2] "%u байт" -#: glib/gutils.c:2817 +#: glib/gutils.c:2906 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -6238,7 +6256,7 @@ msgstr[1] "%u бита" msgstr[2] "%u бит" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2884 +#: glib/gutils.c:2973 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -6247,7 +6265,7 @@ msgstr[1] "%s байта" msgstr[2] "%s байт" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2889 +#: glib/gutils.c:2978 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -6260,134 +6278,33 @@ msgstr[2] "%s бит" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2943 +#: glib/gutils.c:3032 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f КБ" -#: glib/gutils.c:2948 +#: glib/gutils.c:3037 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f МБ" -#: glib/gutils.c:2953 +#: glib/gutils.c:3042 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ГБ" -#: glib/gutils.c:2958 +#: glib/gutils.c:3047 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f ТБ" -#: glib/gutils.c:2963 +#: glib/gutils.c:3052 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f ПБ" -#: glib/gutils.c:2968 +#: glib/gutils.c:3057 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f ЭБ" -#~ msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " -#~ msgstr "Не удалось загрузить /var/lib/dbus/machine-id или /etc/machine-id: " - -#~ msgid "Unknown error on connect" -#~ msgstr "Неизвестная ошибка при соединении" - -#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" -#~ msgstr "Ошибка в адресе «%s» — неправильный формат атрибута семейства" - -#~ msgid "No such method '%s'" -#~ msgstr "Метод «%s» отсутствует" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -#~ "variable - unknown value '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось определить адрес шины из значения переменной окружения " -#~ "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — неизвестное значение «%s»" - -#~ msgid "[ARGS...]" -#~ msgstr "[АРГУМЕНТЫ…]" - -#~ msgid "Mounted %s at %s\n" -#~ msgstr "Подключено %s в %s\n" - -#~ msgid "Failed to create temp file: %s" -#~ msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" - -#~ msgid "; ignoring override for this key.\n" -#~ msgstr "; игнорируется замена для этого ключа.\n" - -#~ msgid " and --strict was specified; exiting.\n" -#~ msgstr " и был указан параметр --strict; завершение работы.\n" - -#~ msgid "Ignoring override for this key.\n" -#~ msgstr "Игнорируется замена для этого ключа.\n" - -#~ msgid "doing nothing.\n" -#~ msgstr "ничего не выполняется.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " -#~ "descriptors" -#~ msgstr "" -#~ "Сообщение содержит %d файловых дескрипторов, но в поле заголовка указано " -#~ "%d" - -#~ msgid "Error: signal not specified.\n" -#~ msgstr "Ошибка: не задан сигнал.\n" - -#~ msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка: сигнал должен задаваться полностью определённым доменным именем\n" - -#~ msgid "Error getting writable attributes: %s\n" -#~ msgstr "Ошибка получения записываемых атрибутов: %s\n" - -#~ msgid "Error mounting location: %s\n" -#~ msgstr "Произошла ошибка подключения адреса: %s\n" - -#~ msgid "Error unmounting mount: %s\n" -#~ msgstr "Произошла ошибка извлечения точки монтирования: %s\n" - -#~ msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" -#~ msgstr "Не удалось найти точку монтирования: %s\n" - -#~ msgid "Error ejecting mount: %s\n" -#~ msgstr "Произошла ошибка отключения точки монтирования: %s\n" - -#~ msgid "Error mounting %s: %s\n" -#~ msgstr "Произошла ошибка подключения %s: %s\n" - -#~ msgid "No files to open" -#~ msgstr "Нет файлов для открытия" - -#~ msgid "No files to delete" -#~ msgstr "Нет файлов для удаления" - -#~ msgid "Error setting attribute: %s\n" -#~ msgstr "Произошла ошибка установки атрибута: %s\n" - -#~ msgid "No such interface" -#~ msgstr "Интерфейс отсутствует" - -#~ msgid "Error renaming file: %s" -#~ msgstr "Произошла ошибка при переименовании файла: %s" - -#~ msgid "Error opening file: %s" -#~ msgstr "Произошла ошибка при открытии файла: %s" - -#~ msgid "Error creating directory: %s" -#~ msgstr "Произошла ошибка при создании каталога: %s" - -#~ msgid "Error reading file '%s': %s" -#~ msgstr "Произошла ошибка при чтении файла «%s»: %s" - -#~ msgid "association changes not supported on win32" -#~ msgstr "смена ассоциаций не поддерживается в Win32" - -#~ msgid "Association creation not supported on win32" -#~ msgstr "Создание ассоциаций не поддерживается в Win32"