Updated Greek Translation.

This commit is contained in:
Kostas Papadimas 2005-02-07 08:40:25 +00:00
parent ccfa910206
commit d5b60eedfa
2 changed files with 40 additions and 33 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-07 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2005-02-06 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.

View File

@ -13,14 +13,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-25 12:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-07 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: glib/gconvert.c:403
#, c-format
@ -56,7 +55,7 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής fallback '%s' σε codeset '%s'"
#: glib/gconvert.c:1601
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"Το URI '%s' δεν είναι ένα απόλυτο URI με την χρήση του σχήματος αρχείου"
@ -234,19 +233,19 @@ msgstr ""
"συμπλεκτικού χαρακτήρα ώς &amp;"
#: glib/gmarkup.c:573
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"Αποτυχία ανάλυσης του '%s', που θα έπρεπε να υπήρχε ένα ψηφίο μέσα στην "
"αναφορά χαρακτήρα (&#234; για παράδειγμα) - ίσως το ψηφίο να είναι πολύ "
"Αποτυχία ανάλυσης του ·'%-.*s',· που θα έπρεπε να υπήρχε ένα ψηφίο μέσα "
"στην αναφορά χαρακτήρα (&#234; για παράδειγμα) - ίσως το ψηφίο να είναι πολύ "
"μεγάλο"
#: glib/gmarkup.c:598
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Η αναφορά χαρακτήρα '%s' δεν κωδικοποιεί έναν επιτρεπόμενο χαρακτήρα"
msgstr "Η αναφορά χαρακτήρα'%-.*s' δεν κωδικοποιεί έναν επιτρεπόμενο χαρακτήρα"
#: glib/gmarkup.c:613
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
@ -548,91 +547,93 @@ msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια
#: glib/goption.c:405
msgid "Usage:"
msgstr ""
msgstr "Χρήση:"
#: glib/goption.c:405
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
msgstr "[ΕΠΙΛΟΓΗ...]"
#: glib/goption.c:494
msgid "Help Options:"
msgstr ""
msgstr "Επιλογές βοήθειας:"
#: glib/goption.c:494
msgid "Show help options"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση επιλογών βοήθειας"
#: glib/goption.c:498
msgid "Show all help options"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση·όλων των επιλογών·βοήθειας"
#: glib/goption.c:547
msgid "Application Options:"
msgstr ""
msgstr "Επιλογές εφαρμογής:"
#: glib/goption.c:586
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης nteger·value·'%s'·γιαr·--%s"
#: glib/goption.c:596
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
msgstr "Integer value '%s' για %s είναι εκτός εύρους"
#: glib/goption.c:1323
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
msgstr "Άγνωστη επιλογή %s"
#: glib/gkeyfile.c:338
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
msgstr ""
msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί έγκυρο·key·file στους καταλόγους δεδομένων"
#: glib/gkeyfile.c:371
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: glib/gkeyfile.c:379
msgid "File is empty"
msgstr ""
msgstr "Το αρχείο είναι κενό"
#: glib/gkeyfile.c:689
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Το Key file περιέχει την γραμμή '%s' που δεν είναι key-value pair, group, ή "
"comment"
#: glib/gkeyfile.c:757
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
msgstr "Το·Key·file·δεν ξεκινάει με μια ομάδα"
#: glib/gkeyfile.c:800
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
msgstr "Το Key file περιέχει μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:1009 glib/gkeyfile.c:1155 glib/gkeyfile.c:2161
#: glib/gkeyfile.c:2226 glib/gkeyfile.c:2344 glib/gkeyfile.c:2412
#: glib/gkeyfile.c:2597 glib/gkeyfile.c:2771 glib/gkeyfile.c:2828
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
msgstr "Το Key·file δεν έχει ομάδα '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:1167
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
msgstr "Το Key file δεν έχει κλειδί'%s'"
#: glib/gkeyfile.c:1268 glib/gkeyfile.c:1377
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
msgstr "Το Key file περιέχει ένα κλειδί '%s' με τιμή '%s' που δεν είναι UTF-8"
#: glib/gkeyfile.c:1286 glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1769
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
msgstr "Το Key file περιέχει key '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να ερμηνευθεί."
#: glib/gkeyfile.c:1986
#, c-format
@ -640,30 +641,32 @@ msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"Το Key file περιέχει key '%s' στην ομάδα '%s' που η τιμή "
"του·δεν·μπορεί·να·ερμηνευθεί."
#: glib/gkeyfile.c:2176 glib/gkeyfile.c:2359 glib/gkeyfile.c:2839
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
msgstr "Το Key file δεν έχει key '%s' στην ομάδα '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:3035
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Το URI '%s' περιέχει χαρακτήρες μή έγκυρα escaped "
msgstr "To Key·file·περιέχει χαρακτήρες μή έγκυρα escaped '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:3059
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
msgstr "Το Key file περιέχει escape character στο τέλος της γραμμής"
#: glib/gkeyfile.c:3175
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως ένας αριθμός."
#: glib/gkeyfile.c:3203
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
msgstr "Η·τιμή·'%s'·δεν·μπορεί·να·ερμηνευθεί ως ·boolean."
#
#~ msgid "Incorrect message size"