diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 698181283..f66da8675 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 15:39+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-18 11:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:34+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" #: glib/gconvert.c:402 @@ -159,8 +159,7 @@ msgstr "g_10_channe_lread_line_string માં આડી હરોળ માં #: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "" -"વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનું સંગ્રહસ્થાન) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી છોડી દીધેલ છે" +msgstr "વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનું સંગ્રહસ્થાન) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી છોડી દીધેલ છે" #: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:1696 msgid "Channel terminates in a partial character" @@ -181,8 +180,7 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "%d લીટી પર ભૂલ: %s" #: glib/gmarkup.c:414 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "'&;' વસ્તુ ખાલી દેખાય છે: યોગ્ય વસ્તુઓ છે:& " < > '" #: glib/gmarkup.c:424 @@ -210,17 +208,15 @@ msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -"વસ્તુ નો સેમીકોલન સાથે અંત થતો નથી; ઘણી વખતે એમપરસંડ(&) અક્ષર ચિન્હ વગર તમે વસ્તુ વાપરી " -"શકો છો- એમપરસંડ & તરીકે લો" +"વસ્તુનો ; સાથે અંત થતો નથી; ઘણી વખતે & અક્ષર ચિન્હ વગર તમે વસ્તુ વાપરી " +"શકો છો- & & તરીકે લો" #: glib/gmarkup.c:560 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "" -"'%s' નો પદછેદ કરવામા નિષ્ફળ, કે જે અક્ષરની અંદર આંકડો હોલો જોઇએ સંદર્ભ(ઉદાહરણ તરીકે " -"&#૨૩૪;) - અથવા કદાય સંખ્યા ખુબ મોટી છે." +msgstr "'%s' નું પદચ્છેદ કરવામા નિષ્ફળ, કે જે અક્ષરની અંદર આંકડો હોવો જોઇએ સંદર્ભ (ઉદાહરણ તરીકે &#૨૩૪;) - અથવા કદાય સંખ્યા ખુબ મોટી છે" #: glib/gmarkup.c:585 #, c-format @@ -254,7 +250,7 @@ msgstr "અયોગ્ય યુટીએફ-૮ સંગ્રહ-પધ્ #: glib/gmarkup.c:990 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" -msgstr "દસ્તાવેજ કોઈ વસ્તુ સાથે શરુ થાય તે જરુરી છે(ઉદાહરણ )" +msgstr "દસ્તાવેજ કોઈ વસ્તુ સાથે શરુ થાય તે જરુરી છે (દા.ત. )" #: glib/gmarkup.c:1029 #, c-format @@ -272,8 +268,7 @@ msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', વસ્તુ '%s' ની શર #: glib/gmarkup.c:1180 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', '%s' વસ્તુના '%s' લાક્ષણિકતા નામ પછી '=' જરુરી છે" #: glib/gmarkup.c:1221 @@ -300,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '