This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-12-21 10:54:11 -05:00
parent ad1580e516
commit d7bdc48c26
89 changed files with 5260 additions and 4816 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1229,26 +1229,26 @@ msgstr "Не може да се създаде файл .desktop — „%s“"
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Потребителска дефиниция за %s"
#: gio/gdrive.c:409
#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "устройството не поддържа изваждане"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489
#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "устройството не поддържа нито изваждане, нито изваждане с действие"
#: gio/gdrive.c:566
#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "устройството не поддържа следене за носител"
#: gio/gdrive.c:771
#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "устройството не поддържа стартиране"
#: gio/gdrive.c:873
#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "устройството не поддържа спиране"
@@ -1276,13 +1276,13 @@ msgstr "Неправилен брой лексеми (%d) в кодиранет
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Очакваше се GEmblem за GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045
#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "Действието не се поддържа"
@@ -1295,49 +1295,49 @@ msgstr "Действието не се поддържа"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Съдържащият монтиран обект не съществува"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245
#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Не може да се копира върху папка"
#: gio/gfile.c:2501
#: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Папка не може да се копира върху папка"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254
#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists"
msgstr "Целевият файл съществува"
#: gio/gfile.c:2527
#: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Папката не може да се копира рекурсивно"
#: gio/gfile.c:2826
#: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Не може да се копира специален файл"
#: gio/gfile.c:3367
#: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Зададена е неправилна стойност на символна връзка"
#: gio/gfile.c:3460
#: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported"
msgstr "Не се поддържа кошче"
#: gio/gfile.c:3509
#: gio/gfile.c:3469
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Файловите имена не могат да съдържат „%c“"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376
#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "томът не поддържа монтиране"
#: gio/gfile.c:6037
#: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Не е регистрирано приложение за обработка на този вид файлове"
@@ -1382,37 +1382,37 @@ msgstr "Входният поток не може да се съкращава"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Потокът не може да се съкращава"
#: gio/gicon.c:324
#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Неправилен брой лексеми (%d)"
#: gio/gicon.c:344
#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Липсва тип за името на клас %s"
#: gio/gicon.c:354
#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Типът „%s“ не поддържа интерфейса GIcon"
#: gio/gicon.c:365
#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Типът „%s“ не е класов"
#: gio/gicon.c:379
#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Неправилен номер на версия: %s"
#: gio/gicon.c:393
#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Типът „%s“ не поддържа from_tokens() от интерфейса GIcon"
#: gio/gicon.c:469
#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Подадената версия на кодирането на икони не се поддържа"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Неуспех при преоразмеряването на изход
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409
#: gio/gmount.c:364
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "монтираният обект не поддържа демонтиране"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "монтираният обект не поддържа демонтир
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488
#: gio/gmount.c:443
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "монтираният обект не поддържа изваждане"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "монтираният обект не поддържа изваждан
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568
#: gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655
#: gio/gmount.c:610
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744
#: gio/gmount.c:699
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "монтираният обект не поддържа повторно монтиране"
@@ -1791,14 +1791,14 @@ msgstr "монтираният обект не поддържа повторно
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828
#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "монтираният обект не поддържа откриване на вида"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917
#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "монтираният обект не поддържа синхронно откриване на вида"
@@ -2009,14 +2009,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
"Тази система не поддържа абстрактни адреси на гнезда за домейни в ЮНИКС"
#: gio/gvolume.c:452
#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "томът не поддържа изваждане"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531
#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "томът не поддържа нито изваждане, нито изваждане с действие"