mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-08 17:08:45 +02:00
2.23.1
This commit is contained in:
80
po/de.po
80
po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -1253,26 +1253,26 @@ msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden"
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinition für %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdrive.c:409
|
||||
#: gio/gdrive.c:364
|
||||
msgid "drive doesn't implement eject"
|
||||
msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is an error
|
||||
#. * message for drive objects that
|
||||
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
|
||||
#: gio/gdrive.c:489
|
||||
#: gio/gdrive.c:444
|
||||
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
|
||||
msgstr "Laufwerk unterstützt weder ein Auswerfen noch »eject_with_operation«"
|
||||
|
||||
#: gio/gdrive.c:566
|
||||
#: gio/gdrive.c:521
|
||||
msgid "drive doesn't implement polling for media"
|
||||
msgstr "Laufwerk unterstützt Prüfen auf Datenträger nicht"
|
||||
|
||||
#: gio/gdrive.c:771
|
||||
#: gio/gdrive.c:726
|
||||
msgid "drive doesn't implement start"
|
||||
msgstr "Laufwerk unterstützt keinen Startvorgang"
|
||||
|
||||
#: gio/gdrive.c:873
|
||||
#: gio/gdrive.c:828
|
||||
msgid "drive doesn't implement stop"
|
||||
msgstr "Laufwerk unterstützt keinen Stoppvorgang"
|
||||
|
||||
@@ -1300,13 +1300,13 @@ msgstr "Ungültige Symbolanzahl (%d) in GEmblemedIcon encoding"
|
||||
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
|
||||
msgstr "Es wurde ein GEmblem für GEmblemedIcon erwartet"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504
|
||||
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753
|
||||
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246
|
||||
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146
|
||||
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506
|
||||
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278
|
||||
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045
|
||||
#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
|
||||
#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
|
||||
#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
|
||||
#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
|
||||
#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
|
||||
#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
|
||||
#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
|
||||
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
|
||||
@@ -1319,49 +1319,49 @@ msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
|
||||
#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1084
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Enthaltender Einhängepunkt existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245
|
||||
#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Es kann nicht über den Ordner kopiert werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2501
|
||||
#: gio/gfile.c:2461
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Ordner kann nicht über Ordner kopiert werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254
|
||||
#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Zieldatei existiert"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2527
|
||||
#: gio/gfile.c:2487
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Ordner kann nicht rekursiv kopiert werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2826
|
||||
#: gio/gfile.c:2786
|
||||
msgid "Can't copy special file"
|
||||
msgstr "Spezielle Datei kann nicht kopiert werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:3367
|
||||
#: gio/gfile.c:3327
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert für symbolische Verknüpfung angegeben"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:3460
|
||||
#: gio/gfile.c:3420
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Müll nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:3509
|
||||
#: gio/gfile.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Dateinamen dürfen kein »%c« enthalten"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376
|
||||
#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:6037
|
||||
#: gio/gfile.c:5997
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Es wurde keine Anwendung gefunden, die diese Datei verarbeiten kann"
|
||||
|
||||
@@ -1406,37 +1406,37 @@ msgstr "Abschneiden des Eingabedatenstroms nicht erlaubt"
|
||||
msgid "Truncate not supported on stream"
|
||||
msgstr "Abschneiden wird vom Datenstrom nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: gio/gicon.c:324
|
||||
#: gio/gicon.c:286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
|
||||
msgstr "Ungültige Symbolanzahl (%d)"
|
||||
|
||||
#: gio/gicon.c:344
|
||||
#: gio/gicon.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No type for class name %s"
|
||||
msgstr "Kein Typ für Klassenname %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gicon.c:354
|
||||
#: gio/gicon.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
|
||||
msgstr "GIcon-Schnittstelle wird vom Typ %s nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: gio/gicon.c:365
|
||||
#: gio/gicon.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Type %s is not classed"
|
||||
msgstr "Typ %s ist keine Klasse"
|
||||
|
||||
#: gio/gicon.c:379
|
||||
#: gio/gicon.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Malformed version number: %s"
|
||||
msgstr "Ungültige Versionsnummer: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gicon.c:393
|
||||
#: gio/gicon.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
|
||||
msgstr "Typ %s implementiert nicht from_tokens() der GIcon-Schnittstelle"
|
||||
|
||||
#: gio/gicon.c:469
|
||||
#: gio/gicon.c:431
|
||||
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
|
||||
msgstr "Übergebene Version der Symbol-Kodierung kann nicht verarbeitet werden"
|
||||
|
||||
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Größe des Speicherausgabestroms konnte nicht geändert werden"
|
||||
#. Translators: This is an error
|
||||
#. * message for mount objects that
|
||||
#. * don't implement unmount.
|
||||
#: gio/gmount.c:409
|
||||
#: gio/gmount.c:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
|
||||
msgstr "Einhängepunkt unterstützt Aushängen nicht"
|
||||
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt Aushängen nicht"
|
||||
#. Translators: This is an error
|
||||
#. * message for mount objects that
|
||||
#. * don't implement eject.
|
||||
#: gio/gmount.c:488
|
||||
#: gio/gmount.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
|
||||
msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen nicht"
|
||||
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen nicht"
|
||||
#. Translators: This is an error
|
||||
#. * message for mount objects that
|
||||
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
|
||||
#: gio/gmount.c:568
|
||||
#: gio/gmount.c:523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This is an error
|
||||
#. * message for mount objects that
|
||||
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
|
||||
#: gio/gmount.c:655
|
||||
#: gio/gmount.c:610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
|
||||
msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen oder »eject_with_operation« nicht"
|
||||
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen oder »eject_with_operation« nich
|
||||
#. Translators: This is an error
|
||||
#. * message for mount objects that
|
||||
#. * don't implement remount.
|
||||
#: gio/gmount.c:744
|
||||
#: gio/gmount.c:699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
|
||||
msgstr "Einhängepunkt unterstützt erneutes Einhängen nicht"
|
||||
@@ -1818,14 +1818,14 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt erneutes Einhängen nicht"
|
||||
#. Translators: This is an error
|
||||
#. * message for mount objects that
|
||||
#. * don't implement content type guessing.
|
||||
#: gio/gmount.c:828
|
||||
#: gio/gmount.c:783
|
||||
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
|
||||
msgstr "Einhängepunkt unterstützt Erraten des Inhaltstyps nicht"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is an error
|
||||
#. * message for mount objects that
|
||||
#. * don't implement content type guessing.
|
||||
#: gio/gmount.c:917
|
||||
#: gio/gmount.c:872
|
||||
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
|
||||
msgstr "Einhängepunkt unterstützt synchrones Erraten des Inhaltstyps nicht"
|
||||
|
||||
@@ -2037,14 +2037,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Abstrakte Unix Domänen-Socket-Adresse wird auf diesem System nicht "
|
||||
"unterstützt"
|
||||
|
||||
#: gio/gvolume.c:452
|
||||
#: gio/gvolume.c:407
|
||||
msgid "volume doesn't implement eject"
|
||||
msgstr "Datenträger unterstützt Auswerfen nicht"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is an error
|
||||
#. * message for volume objects that
|
||||
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
|
||||
#: gio/gvolume.c:531
|
||||
#: gio/gvolume.c:486
|
||||
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
|
||||
msgstr "Datenträger unterstützt weder Auswerfen noch »eject_with_operation«"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user