This commit is contained in:
Matthias Clasen 2009-12-21 10:54:11 -05:00
parent ad1580e516
commit d7bdc48c26
89 changed files with 5260 additions and 4816 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@ -1158,26 +1158,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1205,13 +1205,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,49 +1224,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1311,37 +1311,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1680,49 +1680,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1933,14 +1933,14 @@ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n" "Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -1186,28 +1186,28 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "تعريف مخصص لِ %s" msgstr "تعريف مخصص لِ %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ جسّ الوسائط" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ جسّ الوسائط"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف" msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
@ -1236,13 +1236,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "عمليّة غير مدعومة" msgstr "عمليّة غير مدعومة"
@ -1255,50 +1255,50 @@ msgstr "عمليّة غير مدعومة"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "الوصل الحاوي غير موجود" msgstr "الوصل الحاوي غير موجود"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل" msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا" msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr " لا يمكنك النسخ التكراري للدليل " msgstr " لا يمكنك النسخ التكراري للدليل "
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل" msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr " قيمة الوصلة الرمزية المُعطاة غير سليمة" msgstr " قيمة الوصلة الرمزية المُعطاة غير سليمة"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "المهملات غير مدعومة" msgstr "المهملات غير مدعومة"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "لا يمكن لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c' " msgstr "لا يمكن لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c' "
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل" msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملف" msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملف"
@ -1343,37 +1343,37 @@ msgstr "البَتْرُ غير مسموح به على دَفق الإدخال"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "البَتْرُ غير مدعم على الدَفق" msgstr "البَتْرُ غير مدعم على الدَفق"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "فشل تغيير قياس دَفْقُ الاخراج للذاكرة"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج" msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج" msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم إعادة الوصل" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم إعادة الوصل"
@ -1750,14 +1750,14 @@ msgstr "نقطة الوصل لا تدعم إعادة الوصل"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم تخمين نوع المحتوى" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم تخمين نوع المحتوى"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم التخمين المتزامن لنوع المحتوى" msgstr "نقطة الوصل لا تدعم التخمين المتزامن لنوع المحتوى"
@ -1974,14 +1974,14 @@ msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى يونكس: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج" msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج" msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n" "Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Assamese <>\n" "Language-Team: Assamese <>\n"
@ -1186,26 +1186,26 @@ msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা ডেস্কটপ নথিপ
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ৰ বাবে স্বনিৰ্ধাৰত ব্যাখ্যা" msgstr "%s ৰ বাবে স্বনিৰ্ধাৰত ব্যাখ্যা"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operation কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operation কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ড্ৰাইভত মিডিয়াৰ বাবে প'ল কৰাৰ কাৰ্যক্ষমতা নাই" msgstr "ড্ৰাইভত মিডিয়াৰ বাবে প'ল কৰাৰ কাৰ্যক্ষমতা নাই"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা আৰম্ভ কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা আৰম্ভ কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা বন্ধ কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা বন্ধ কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
@ -1233,13 +1233,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon encoding ত ট'কেনৰ ভুল সংখ্যা
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon ৰ কাৰণে এটা GEmblem প্ৰত্যাশিত" msgstr "GEmblemedIcon ৰ কাৰণে এটা GEmblem প্ৰত্যাশিত"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়" msgstr "কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়"
@ -1252,49 +1252,49 @@ msgstr "কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ধাৰণকাৰী মাউন্ট উপস্থিত নাই" msgstr "ধাৰণকাৰী মাউন্ট উপস্থিত নাই"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰতত নকল কৰা নাযাব" msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰতত নকল কৰা নাযাব"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰত পঞ্জিকা নকল কৰা নাযায়" msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰত পঞ্জিকা নকল কৰা নাযায়"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "লক্ষ্য নথিপত্ৰ উপস্থিত আছে" msgstr "লক্ষ্য নথিপত্ৰ উপস্থিত আছে"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ৰিকাৰ্ছিভ ভাবে পঞ্জিকা নকল কৰা নাযাব" msgstr "ৰিকাৰ্ছিভ ভাবে পঞ্জিকা নকল কৰা নাযাব"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "বিশেষ নথিপত্ৰ নকল কৰিব নোৱাৰি" msgstr "বিশেষ নথিপত্ৰ নকল কৰিব নোৱাৰি"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "অৱৈধ সিম-সংযোগ মান উপলব্ধ কৰা হৈছে" msgstr "অৱৈধ সিম-সংযোগ মান উপলব্ধ কৰা হৈছে"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "আবৰ্জনা সমৰ্থিত নহয়" msgstr "আবৰ্জনা সমৰ্থিত নহয়"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নামত '%c' ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব" msgstr "নথিপত্ৰৰ নামত '%c' ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ভলিউম দ্বাৰা mount প্ৰয়োগ কৰা নহয়" msgstr "ভলিউম দ্বাৰা mount প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰ ব্যৱস্থাপনাৰ উদ্দেশ্যে কোনো অনুপ্ৰয়োগ নিবন্ধিত নহয়" msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰ ব্যৱস্থাপনাৰ উদ্দেশ্যে কোনো অনুপ্ৰয়োগ নিবন্ধিত নহয়"
@ -1339,37 +1339,37 @@ msgstr "নিবেশ স্ৰোতত Truncate ৰ অনুমতি ন
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "স্ৰোতত Truncate ৰ সমৰ্থন নাই" msgstr "স্ৰোতত Truncate ৰ সমৰ্থন নাই"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ট'কেনৰ ভুল সংখ্যা (%d)" msgstr "ট'কেনৰ ভুল সংখ্যা (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "শ্ৰেণীৰ নাম %s ৰ ধৰণ নাই" msgstr "শ্ৰেণীৰ নাম %s ৰ ধৰণ নাই"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s ধৰনে GIcon সংযোগমাধ্যম প্ৰণয়ন নকৰে" msgstr "%s ধৰনে GIcon সংযোগমাধ্যম প্ৰণয়ন নকৰে"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই" msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ভুল সংস্কৰণ সংখ্যা: %s" msgstr "ভুল সংস্কৰণ সংখ্যা: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s ধৰণে from_tokens() প্ৰণয়ন নকৰে GIcon সংযোগমাধ্যমত" msgstr "%s ধৰণে from_tokens() প্ৰণয়ন নকৰে GIcon সংযোগমাধ্যমত"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "আইকন এন্‌কোডিংৰ দিয়া সংস্কৰণৰ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি" msgstr "আইকন এন্‌কোডিংৰ দিয়া সংস্কৰণৰ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ নিৰ্গমৰ স্ৰো
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount প্ৰয়োগ কৰা নহয়" msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount প্ৰয়োগ কৰা নহ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount বা unmount_with_operation প্ৰয়োগ কৰা নহয়" msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount বা unmount_with_operation প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount বা unmount_with_operation প
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operation কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়" msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operation কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operat
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount ৰ দ্বাৰা remount প্ৰয়োগ কৰা নহয়" msgstr "mount ৰ দ্বাৰা remount প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
@ -1746,14 +1746,14 @@ msgstr "mount ৰ দ্বাৰা remount প্ৰয়োগ কৰা নহ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount দ্বাৰা সামগ্ৰীৰ ধৰন অনুমান কৰা সম্ভৱ নহয়" msgstr "mount দ্বাৰা সামগ্ৰীৰ ধৰন অনুমান কৰা সম্ভৱ নহয়"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount দ্বাৰা সুসংগতভাবে সামগ্ৰীৰ ধৰন অনুমান কৰা সম্ভৱ নহয়" msgstr "mount দ্বাৰা সুসংগতভাবে সামগ্ৰীৰ ধৰন অনুমান কৰা সম্ভৱ নহয়"
@ -1963,14 +1963,14 @@ msgstr "unix লৈ লিখিবলৈ সমস্যা: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "এই প্ৰণালীত এবস্ট্ৰেক্ট ইউনিক্স ডমেইন ছকেট ঠিকনাৰ সমৰ্থন নাই" msgstr "এই প্ৰণালীত এবস্ট্ৰেক্ট ইউনিক্স ডমেইন ছকেট ঠিকনাৰ সমৰ্থন নাই"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ভলিউম দ্বাৰা ইজেক্ট প্ৰয়োগ কৰা নহয়" msgstr "ভলিউম দ্বাৰা ইজেক্ট প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ভলিউম দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operation প্ৰয়োগ কৰা নহয়" msgstr "ভলিউম দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operation প্ৰয়োগ কৰা নহয়"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -1200,26 +1200,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1247,13 +1247,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1267,50 +1267,50 @@ msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir" msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1355,37 +1355,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1725,49 +1725,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1979,14 +1979,14 @@ msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -1325,26 +1325,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1372,13 +1372,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1392,50 +1392,50 @@ msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюц
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1480,37 +1480,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -2169,14 +2169,14 @@ msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@ -1333,28 +1333,28 @@ msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł stała %s dla karystalnika"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s" msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "pryłada nie zaimplementavała apytańnia nośbitaŭ (poll)" msgstr "pryłada nie zaimplementavała apytańnia nośbitaŭ (poll)"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
@ -1383,13 +1383,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca" msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
@ -1402,50 +1402,50 @@ msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Źmiaščalnaje mantavańnie nie isnuje" msgstr "Źmiaščalnaje mantavańnie nie isnuje"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu" msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Niemahčyma skapijavać kataloh zamiest inšaha katalohu" msgstr "Niemahčyma skapijavać kataloh zamiest inšaha katalohu"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Metavy fajł isnuje" msgstr "Metavy fajł isnuje"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Niemahčyma rekursiŭna skapijavać kataloh" msgstr "Niemahčyma rekursiŭna skapijavać kataloh"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu" msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Padadzienaja niapravilnaja vartaść symbalnaj spasyłki" msgstr "Padadzienaja niapravilnaja vartaść symbalnaj spasyłki"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Śmietnica nie padtrymlivajacca" msgstr "Śmietnica nie padtrymlivajacca"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nazvy fajłaŭ nia mohuć utrymlivać \"%c\"" msgstr "Nazvy fajłaŭ nia mohuć utrymlivać \"%c\""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ mantavańnia (mount)" msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ mantavańnia (mount)"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nivodnaja aplikacyja nie zarehistravanaja dla pracy z hetym fajłam" msgstr "Nivodnaja aplikacyja nie zarehistravanaja dla pracy z hetym fajłam"
@ -1490,37 +1490,37 @@ msgstr "Dla ŭvachodnaj płyni nie dazvolenaje abcinańnie"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Dla płyni nie padtrymlivajecca abcinańnie" msgstr "Dla płyni nie padtrymlivajecca abcinańnie"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Nie ŭdałosia źmianić pamier płyni vyjścia ŭ pamiaci"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała pieramantavańnia (remount)" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała pieramantavańnia (remount)"
@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała pieramantavańnia (remount)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)" msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
@ -2189,14 +2189,14 @@ msgstr "Pamyłka zapisu ŭ unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)" msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)" msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n" "Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -1229,26 +1229,26 @@ msgstr "Не може да се създаде файл .desktop — „%s“"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Потребителска дефиниция за %s" msgstr "Потребителска дефиниция за %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "устройството не поддържа изваждане" msgstr "устройството не поддържа изваждане"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "устройството не поддържа нито изваждане, нито изваждане с действие" msgstr "устройството не поддържа нито изваждане, нито изваждане с действие"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "устройството не поддържа следене за носител" msgstr "устройството не поддържа следене за носител"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "устройството не поддържа стартиране" msgstr "устройството не поддържа стартиране"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "устройството не поддържа спиране" msgstr "устройството не поддържа спиране"
@ -1276,13 +1276,13 @@ msgstr "Неправилен брой лексеми (%d) в кодиранет
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Очакваше се GEmblem за GEmblemedIcon" msgstr "Очакваше се GEmblem за GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Действието не се поддържа" msgstr "Действието не се поддържа"
@ -1295,49 +1295,49 @@ msgstr "Действието не се поддържа"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Съдържащият монтиран обект не съществува" msgstr "Съдържащият монтиран обект не съществува"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Не може да се копира върху папка" msgstr "Не може да се копира върху папка"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Папка не може да се копира върху папка" msgstr "Папка не може да се копира върху папка"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Целевият файл съществува" msgstr "Целевият файл съществува"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Папката не може да се копира рекурсивно" msgstr "Папката не може да се копира рекурсивно"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Не може да се копира специален файл" msgstr "Не може да се копира специален файл"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Зададена е неправилна стойност на символна връзка" msgstr "Зададена е неправилна стойност на символна връзка"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Не се поддържа кошче" msgstr "Не се поддържа кошче"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Файловите имена не могат да съдържат „%c“" msgstr "Файловите имена не могат да съдържат „%c“"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "томът не поддържа монтиране" msgstr "томът не поддържа монтиране"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Не е регистрирано приложение за обработка на този вид файлове" msgstr "Не е регистрирано приложение за обработка на този вид файлове"
@ -1382,37 +1382,37 @@ msgstr "Входният поток не може да се съкращава"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Потокът не може да се съкращава" msgstr "Потокът не може да се съкращава"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Неправилен брой лексеми (%d)" msgstr "Неправилен брой лексеми (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Липсва тип за името на клас %s" msgstr "Липсва тип за името на клас %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Типът „%s“ не поддържа интерфейса GIcon" msgstr "Типът „%s“ не поддържа интерфейса GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Типът „%s“ не е класов" msgstr "Типът „%s“ не е класов"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Неправилен номер на версия: %s" msgstr "Неправилен номер на версия: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Типът „%s“ не поддържа from_tokens() от интерфейса GIcon" msgstr "Типът „%s“ не поддържа from_tokens() от интерфейса GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Подадената версия на кодирането на икони не се поддържа" msgstr "Подадената версия на кодирането на икони не се поддържа"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Неуспех при преоразмеряването на изход
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "монтираният обект не поддържа демонтиране" msgstr "монтираният обект не поддържа демонтиране"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "монтираният обект не поддържа демонтир
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "монтираният обект не поддържа изваждане" msgstr "монтираният обект не поддържа изваждане"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "монтираният обект не поддържа изваждан
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "монтираният обект не поддържа повторно монтиране" msgstr "монтираният обект не поддържа повторно монтиране"
@ -1791,14 +1791,14 @@ msgstr "монтираният обект не поддържа повторно
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "монтираният обект не поддържа откриване на вида" msgstr "монтираният обект не поддържа откриване на вида"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "монтираният обект не поддържа синхронно откриване на вида" msgstr "монтираният обект не поддържа синхронно откриване на вида"
@ -2009,14 +2009,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
"Тази система не поддържа абстрактни адреси на гнезда за домейни в ЮНИКС" "Тази система не поддържа абстрактни адреси на гнезда за домейни в ЮНИКС"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "томът не поддържа изваждане" msgstr "томът не поддържа изваждане"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "томът не поддържа нито изваждане, нито изваждане с действие" msgstr "томът не поддържа нито изваждане, нито изваждане с действие"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n" "Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 20:54+0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-25 20:54+0600\n"
"Last-Translator: Saad M Niamatullah <saadmniamatullah@gmail.com>\n" "Last-Translator: Saad M Niamatullah <saadmniamatullah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1202,26 +1202,26 @@ msgstr "ইউজার ডেস্কটপ ফাইল %s তৈরি ক
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s-এর জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা" msgstr "%s-এর জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা eject কর্ম সঞ্চালিত নেই" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা eject কর্ম সঞ্চালিত নেই"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা eject অথবা eject_with_operation কর্ম সঞ্চালিত নেই" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা eject অথবা eject_with_operation কর্ম সঞ্চালিত নেই"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা মিডিয়া পোল করার ব্যবস্থা সঞ্চালিত নেই" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা মিডিয়া পোল করার ব্যবস্থা সঞ্চালিত নেই"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা প্রারম্ভের কর্ম সঞ্চালিত নেই" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা প্রারম্ভের কর্ম সঞ্চালিত নেই"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা বন্ধ করার কর্ম সঞ্চালিত নেই" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা বন্ধ করার কর্ম সঞ্চালিত নেই"
@ -1249,13 +1249,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon এনকোডিং-এর মধ্যে উপস্
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon-এর জন্য একটি GEmblem প্রত্যাশিত" msgstr "GEmblemedIcon-এর জন্য একটি GEmblem প্রত্যাশিত"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "কর্ম সমর্থিত নয়" msgstr "কর্ম সমর্থিত নয়"
@ -1268,49 +1268,49 @@ msgstr "কর্ম সমর্থিত নয়"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ধারণকারী মাউন্ট উপস্থিত নেই" msgstr "ধারণকারী মাউন্ট উপস্থিত নেই"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ডিরেক্টরির উপরে কপি করা যাবে না" msgstr "ডিরেক্টরির উপরে কপি করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি কপি করা যায়নি" msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি কপি করা যায়নি"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল উপস্থিত রয়েছে" msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল উপস্থিত রয়েছে"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "রিকার্সিভ ভাবে ডিরেক্টরি কপি করা যাবে না" msgstr "রিকার্সিভ ভাবে ডিরেক্টরি কপি করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "বিশেষ ফাইল কপি করা যাবে না" msgstr "বিশেষ ফাইল কপি করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "অবৈধ symlink মান উপলব্ধ করা হয়েছে" msgstr "অবৈধ symlink মান উপলব্ধ করা হয়েছে"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "আবর্জনা সমর্থিত নয়" msgstr "আবর্জনা সমর্থিত নয়"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ফাইলের নামের মধ্যে '%c' ব্যবহার করা যাবে না" msgstr "ফাইলের নামের মধ্যে '%c' ব্যবহার করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ভলিউম দ্বারা mount ব্যবহার করা হয় না" msgstr "ভলিউম দ্বারা mount ব্যবহার করা হয় না"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে কোনো অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধিত হয়নি" msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে কোনো অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধিত হয়নি"
@ -1355,37 +1355,37 @@ msgstr "ইনপুট স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ট
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ট্রানকেট অর্থাৎ ছাঁটাইয়ের সমর্থন নেই" msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ট্রানকেট অর্থাৎ ছাঁটাইয়ের সমর্থন নেই"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "টোকেনের সংখ্যা সঠিক নয় (%d)" msgstr "টোকেনের সংখ্যা সঠিক নয় (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s ক্লাসের নামের জন্য কোনো ধরন নির্ধারিত হয়নি" msgstr "%s ক্লাসের নামের জন্য কোনো ধরন নির্ধারিত হয়নি"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেস বাস্তবায়িত হয় না" msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেস বাস্তবায়িত হয় না"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়" msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "সংস্করণ সংখ্যা সটিকরূপে গঠিত হয়নি: %s" msgstr "সংস্করণ সংখ্যা সটিকরূপে গঠিত হয়নি: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেসের মধ্যে from_tokens() বাস্তবায়িত হয় না" msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেসের মধ্যে from_tokens() বাস্তবায়িত হয় না"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "উপলব্ধ আইকন এনকোডিং-এর সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়" msgstr "উপলব্ধ আইকন এনকোডিং-এর সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "মেমরি আউটপুট স্ট্রিমের মাপ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে unmount ব্যবহার করা সম্ভব নয়" msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে unmount ব্যবহার করা সম্ভব নয়"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে unmount ব
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে eject ব্যবহার করা সম্ভব নয়" msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে eject ব্যবহার করা সম্ভব নয়"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে eject ব্
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে remount ব্যবহার করা সম্ভব নয়" msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে remount ব্যবহার করা সম্ভব নয়"
@ -1764,14 +1764,14 @@ msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে remount ব
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount দ্বারা সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়" msgstr "mount দ্বারা সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount দ্বারা সুসংগতভাবে সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়" msgstr "mount দ্বারা সুসংগতভাবে সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়"
@ -1981,14 +1981,14 @@ msgstr "unix-এ লিখতে সমস্যা: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "এই সিস্টেমের মধ্যে অ্যাবস্ট্র্যাক্ট unix ডোমেইন সকেট ঠিকানা সমর্থিত নয়" msgstr "এই সিস্টেমের মধ্যে অ্যাবস্ট্র্যাক্ট unix ডোমেইন সকেট ঠিকানা সমর্থিত নয়"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ভলিউম দ্বারা eject ব্যবহার করা সম্ভব নয়" msgstr "ভলিউম দ্বারা eject ব্যবহার করা সম্ভব নয়"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ভলিউম দ্বারা eject অথবা eject_with_operation ব্যবহার করা সম্ভব নয়" msgstr "ভলিউম দ্বারা eject অথবা eject_with_operation ব্যবহার করা সম্ভব নয়"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n" "Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 18:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 18:31+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@ -1202,26 +1202,26 @@ msgstr "ইউজার ডেস্কটপ ফাইল %s নির্মা
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s-র জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা" msgstr "%s-র জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা ইজেক্ট কর্ম সঞ্চালিত হয় না" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা ইজেক্ট কর্ম সঞ্চালিত হয় না"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা eject অথবা eject_with_operation কার্যকরী করা হয় না" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা eject অথবা eject_with_operation কার্যকরী করা হয় না"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা মিডিয়া পোল করার ব্যবস্থা প্রয়োগ করা হয় না" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা মিডিয়া পোল করার ব্যবস্থা প্রয়োগ করা হয় না"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা প্রারম্ভের কর্ম সঞ্চালিত হয় না" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা প্রারম্ভের কর্ম সঞ্চালিত হয় না"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা বন্ধ করার কর্ম সঞ্চালিত হয় না" msgstr "ড্রাইভ দ্বারা বন্ধ করার কর্ম সঞ্চালিত হয় না"
@ -1249,13 +1249,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon এনকোডিং-র মধ্যে উপস্থ
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon-র জন্য একটি GEmblem প্রত্যাশিত" msgstr "GEmblemedIcon-র জন্য একটি GEmblem প্রত্যাশিত"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
@ -1268,49 +1268,49 @@ msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ধারণকারী মাউন্ট উপস্থিত নেই" msgstr "ধারণকারী মাউন্ট উপস্থিত নেই"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ডিরেক্টরির উপরে কপি করা যাবে না" msgstr "ডিরেক্টরির উপরে কপি করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি কপি করা যায়নি" msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি কপি করা যায়নি"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল উপস্থিত রয়েছে" msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল উপস্থিত রয়েছে"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "রিকার্সিভ ভাবে ডিরেক্টরি কপি করা যাবে না" msgstr "রিকার্সিভ ভাবে ডিরেক্টরি কপি করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "বিশেষ ফাইল কপি করা যাবে না" msgstr "বিশেষ ফাইল কপি করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "অবৈধ সিম-লিঙ্ক মান উপলব্ধ করা হয়েছে" msgstr "অবৈধ সিম-লিঙ্ক মান উপলব্ধ করা হয়েছে"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "আবর্জনা সমর্থিত হয় না" msgstr "আবর্জনা সমর্থিত হয় না"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ফাইলের নামের মধ্যে '%c' ব্যবহার করা যাবে না" msgstr "ফাইলের নামের মধ্যে '%c' ব্যবহার করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ভলিউম দ্বারা mount প্রয়োগ করা হয় না" msgstr "ভলিউম দ্বারা mount প্রয়োগ করা হয় না"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে কোনো অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধিত হয়নি" msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে কোনো অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধিত হয়নি"
@ -1355,37 +1355,37 @@ msgstr "ইনপুট স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ট
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ট্রানকেট অর্থাৎ ছাঁটাইয়ের সমর্থন নেই" msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ট্রানকেট অর্থাৎ ছাঁটাইয়ের সমর্থন নেই"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "টোকেনের সংখ্যা সঠিক নয় (%d)" msgstr "টোকেনের সংখ্যা সঠিক নয় (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s ক্লাসের নামের জন্য কোনো ধরন নির্ধারিত হয়নি" msgstr "%s ক্লাসের নামের জন্য কোনো ধরন নির্ধারিত হয়নি"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেস বাস্তবায়িত হয় না" msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেস বাস্তবায়িত হয় না"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়" msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "সংস্করণ সংখ্যা সটিকরূপে গঠিত হয়নি: %s" msgstr "সংস্করণ সংখ্যা সটিকরূপে গঠিত হয়নি: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেসের মধ্যে from_tokens() বাস্তবায়িত হয় না" msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেসের মধ্যে from_tokens() বাস্তবায়িত হয় না"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "উপলব্ধ আইকন এনকোডিং-র সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়" msgstr "উপলব্ধ আইকন এনকোডিং-র সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "মেমরি আউটপুট স্ট্রিমের মাপ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে unmount প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি" msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে unmount প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে unmount প
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে eject প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি" msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে eject প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে eject প্
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে remount প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি" msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে remount প্রয়োগ করা সম্ভব হয়নি"
@ -1764,14 +1764,14 @@ msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে remount প
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount দ্বারা সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়" msgstr "mount দ্বারা সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount দ্বারা সুসংগতভাবে সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়" msgstr "mount দ্বারা সুসংগতভাবে সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়"
@ -1981,14 +1981,14 @@ msgstr "unix-এ লিখতে সমস্যা: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "এই সিস্টেমের মধ্যে অ্যাবস্ট্র্যাক্ট unix ডোমেইন সকেট ঠিকানা সমর্থিত নয়" msgstr "এই সিস্টেমের মধ্যে অ্যাবস্ট্র্যাক্ট unix ডোমেইন সকেট ঠিকানা সমর্থিত নয়"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ভলিউম দ্বারা eject প্রয়োগ করা সম্ভব নয়" msgstr "ভলিউম দ্বারা eject প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ভলিউম দ্বারা eject অথবা eject_with_operation প্রয়োগ করা সম্ভব নয়" msgstr "ভলিউম দ্বারা eject অথবা eject_with_operation প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -1200,26 +1200,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1247,13 +1247,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1267,50 +1267,50 @@ msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani" msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1355,37 +1355,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1725,49 +1725,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1979,14 +1979,14 @@ msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-29 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -1242,26 +1242,26 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s" msgstr "Definició personalitzada per a %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unitat no implementa el sondeig per si hi ha un suport" msgstr "la unitat no implementa el sondeig per si hi ha un suport"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "la unitat no implementa la inicialització" msgstr "la unitat no implementa la inicialització"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "la unitat no implementa l'aturada" msgstr "la unitat no implementa l'aturada"
@ -1293,13 +1293,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon" msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "L'operació no està implementada" msgstr "L'operació no està implementada"
@ -1312,49 +1312,49 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor" msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "No es pot copiar al directori" msgstr "No es pot copiar al directori"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "No es pot copiar el directori al directori" msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació" msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva" msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "No es pot copiar el fitxer especial" msgstr "No es pot copiar el fitxer especial"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid" msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "No es pot utilitzar la paperera" msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»" msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volum no implementa el muntatge" msgstr "el volum no implementa el muntatge"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
"No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per a gestionar aquest fitxer" "No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per a gestionar aquest fitxer"
@ -1400,37 +1400,37 @@ msgstr "No es permet truncar en els fluxs d'entrada"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "No es permet truncar en els fluxos" msgstr "No es permet truncar en els fluxos"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)" msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "El nom de classe %s no té tipus" msgstr "El nom de classe %s no té tipus"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "El tipus %s no implementa la interfície GIcon" msgstr "El tipus %s no implementa la interfície GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "El tipus %s no té classe" msgstr "El tipus %s no té classe"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "El número de versió no és format correctament: %s" msgstr "El número de versió no és format correctament: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfície GIcon" msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfície GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
"No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona" "No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona"
@ -1777,21 +1777,21 @@ msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux de sortida"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount»)" msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount»)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió («eject»)" msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió («eject»)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
"el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount») o " "el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount») o "
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
"el muntatge no implementa l'expulsió («eject») o l'«eject_with_operation»" "el muntatge no implementa l'expulsió («eject») o l'«eject_with_operation»"
@ -1808,21 +1808,21 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar («remount»)" msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar («remount»)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron"
@ -2033,14 +2033,14 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Aquest sistema no admet adreces de sòcol de domini UNIX abstractes" msgstr "Aquest sistema no admet adreces de sòcol de domini UNIX abstractes"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "el volum no implementa l'expulsió" msgstr "el volum no implementa l'expulsió"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "el volum no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»" msgstr "el volum no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-20\n" "Project-Id-Version: glib.glib-2-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-09 08:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-09 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>\n" "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -1246,28 +1246,28 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s" msgstr "Definició personalitzada per a %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi" msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió" msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
@ -1300,13 +1300,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon" msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "L'operació no està implementada" msgstr "L'operació no està implementada"
@ -1319,49 +1319,49 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor" msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "No es pot copiar al directori" msgstr "No es pot copiar al directori"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "No es pot copiar el directori al directori" msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació" msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva" msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "No es pot copiar el fitxer especial" msgstr "No es pot copiar el fitxer especial"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid" msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "No es pot utilitzar la paperera" msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»" msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volum no implementa el muntatge" msgstr "el volum no implementa el muntatge"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
"No hi ha cap aplicació que s'haja registrat per a gestionar este fitxer" "No hi ha cap aplicació que s'haja registrat per a gestionar este fitxer"
@ -1407,37 +1407,37 @@ msgstr "No es permet truncar en els fluxs d'entrada"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "No es permet trucar en els fluxs" msgstr "No es permet trucar en els fluxs"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)" msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "El nom de classe %s no té tipus" msgstr "El nom de classe %s no té tipus"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "El tipus %s no implementa la interfície GIcon" msgstr "El tipus %s no implementa la interfície GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "El tipus %s no té classe" msgstr "El tipus %s no té classe"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "El número de versió no és format correctament: %s" msgstr "El número de versió no és format correctament: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfície GIcon" msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfície GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
"No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona" "No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux d'eixida"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge" msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió" msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió"
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge" msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge"
@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió" msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió"
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar" msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar"
@ -1824,14 +1824,14 @@ msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron" msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron"
@ -2048,14 +2048,14 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "el volum no implementa l'expulsió" msgstr "el volum no implementa l'expulsió"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "el volum no implementa l'expulsió" msgstr "el volum no implementa l'expulsió"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@ -1207,26 +1207,26 @@ msgstr "Nelze vytvořit uživatelský soubor desktop %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Vlastní definice %s" msgstr "Vlastní definice %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "mechanika neprovádí vysouvání" msgstr "mechanika neprovádí vysouvání"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "mechanika neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation" msgstr "mechanika neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "mechanika neprovádí dotazování na média" msgstr "mechanika neprovádí dotazování na média"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "mechanika neprovádí spuštění" msgstr "mechanika neprovádí spuštění"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "mechanika neprovádí zastavení" msgstr "mechanika neprovádí zastavení"
@ -1254,13 +1254,13 @@ msgstr "Chybný počet tokenů (%d) v kódování GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Očekáváno GEmblem u GEmblemedIcon" msgstr "Očekáváno GEmblem u GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operace není podporována" msgstr "Operace není podporována"
@ -1273,49 +1273,49 @@ msgstr "Operace není podporována"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Obsahující připojené neexistuje" msgstr "Obsahující připojené neexistuje"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nelze kopírovat nad adresář" msgstr "Nelze kopírovat nad adresář"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Nelze kopírovat adresář nad adresář" msgstr "Nelze kopírovat adresář nad adresář"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Cílový soubor existuje" msgstr "Cílový soubor existuje"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Adresář nelze kopírovat rekurzivně" msgstr "Adresář nelze kopírovat rekurzivně"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nelze kopírovat zvláštní soubor" msgstr "Nelze kopírovat zvláštní soubor"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný" msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Zahozené není podporováno" msgstr "Zahozené není podporováno"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat \"%c\"" msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat \"%c\""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "svazek neprovádí připojení" msgstr "svazek neprovádí připojení"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Žádná aplikace není zaregistrována k obsluze tohoto souboru" msgstr "Žádná aplikace není zaregistrována k obsluze tohoto souboru"
@ -1360,37 +1360,37 @@ msgstr "Zkrácení nepodporováno ve vstupním proudu"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Zkrácení není v proudu podporováno" msgstr "Zkrácení není v proudu podporováno"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Chybný počet tokenů (%d)" msgstr "Chybný počet tokenů (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Název třídy %s nemá typ" msgstr "Název třídy %s nemá typ"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Typ %s neimplementuje rozhraní GIcon" msgstr "Typ %s neimplementuje rozhraní GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Typ %s není mezi třídami" msgstr "Typ %s není mezi třídami"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Chybné číslo verze: %s" msgstr "Chybné číslo verze: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Typ %s neimplementuje from_tokens() v rozhraní GIcon" msgstr "Typ %s neimplementuje from_tokens() v rozhraní GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Nelze zpracovat poskytnutou verzi kódování ikony" msgstr "Nelze zpracovat poskytnutou verzi kódování ikony"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Nelze změnit velikost výstupního proudu paměti"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "připojené neprovádí odpojení" msgstr "připojené neprovádí odpojení"
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "připojené neprovádí odpojení"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "připojené neprovádí vysouvání" msgstr "připojené neprovádí vysouvání"
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "připojené neprovádí vysouvání"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "připojené neprovádí unmount (odpojení) nebo unmount_with_operation" msgstr "připojené neprovádí unmount (odpojení) nebo unmount_with_operation"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "připojené neprovádí unmount (odpojení) nebo unmount_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "připojené neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation" msgstr "připojené neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation"
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "připojené neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "připojené neprovádí opakované připojení" msgstr "připojené neprovádí opakované připojení"
@ -1767,14 +1767,14 @@ msgstr "připojené neprovádí opakované připojení"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "připojené neprovádí odhad typu obsahu" msgstr "připojené neprovádí odhad typu obsahu"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "připojené neprovádí synchronní odhad typu obsahu" msgstr "připojené neprovádí synchronní odhad typu obsahu"
@ -1985,14 +1985,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
"V tomto systému nejsou podporovány abstraktní adresy socketů domén UNIX" "V tomto systému nejsou podporovány abstraktní adresy socketů domén UNIX"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "svazek neprovádí vysouvání" msgstr "svazek neprovádí vysouvání"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "svazek neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation" msgstr "svazek neprovádí eject (vysouvání) nebo eject_with_operation"

917
po/cy.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 19:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -1225,26 +1225,26 @@ msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Tilpasset definition for %s" msgstr "Tilpasset definition for %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drevet implementerer ikke eject" msgstr "drevet implementerer ikke eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "drevet implementerer ikke eject eller eject_with_operation" msgstr "drevet implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drevet implementerer ikke forespørgsel om medier" msgstr "drevet implementerer ikke forespørgsel om medier"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "drevet implementerer ikke start" msgstr "drevet implementerer ikke start"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "drevet implementerer ikke stop" msgstr "drevet implementerer ikke stop"
@ -1272,13 +1272,13 @@ msgstr "Forkert antal symboler (%d) i GEmblemedIcon-kodning"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon" msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operationen understøttes ikke" msgstr "Operationen understøttes ikke"
@ -1291,50 +1291,50 @@ msgstr "Operationen understøttes ikke"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Indeholdende montering findes ikke" msgstr "Indeholdende montering findes ikke"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere over mappe" msgstr "Kan ikke kopiere over mappe"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere mappe over mappe" msgstr "Kan ikke kopiere mappe over mappe"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Målfilen findes" msgstr "Målfilen findes"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikke kopiere mappe rekursivt" msgstr "Kan ikke kopiere mappe rekursivt"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan ikke kopiere specialfil" msgstr "Kan ikke kopiere specialfil"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ugyldig værdi givet for symbolsk henvisning" msgstr "Ugyldig værdi givet for symbolsk henvisning"
# ved ikke om det er papirkurv eller blot affald, eller om det er et udsagnsord. Vi skriver det sikreste... # ved ikke om det er papirkurv eller blot affald, eller om det er et udsagnsord. Vi skriver det sikreste...
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Affald understøttes ikke" msgstr "Affald understøttes ikke"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnavne kan ikke indeholder \"%c\"" msgstr "Filnavne kan ikke indeholder \"%c\""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "diskenheden implementerer ikke montering" msgstr "diskenheden implementerer ikke montering"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Intet program er registreret til håndtering af denne fil" msgstr "Intet program er registreret til håndtering af denne fil"
@ -1380,38 +1380,38 @@ msgstr "Afskæring tillades ikke for inputstrømmen"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Afskæring understøttes ikke på strømmen" msgstr "Afskæring understøttes ikke på strømmen"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Forkert antal tegn (%d)" msgstr "Forkert antal tegn (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ingen type til klassenavn %s" msgstr "Ingen type til klassenavn %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Typen %s implementerer ikke GIcon-grænsefladen" msgstr "Typen %s implementerer ikke GIcon-grænsefladen"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Typen %s har ingen klasse" msgstr "Typen %s har ingen klasse"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Fejlformateret versionsnummer %s" msgstr "Fejlformateret versionsnummer %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
"Typen %s implementerer ikke from_tokens(), som er del af GIcon-grænsefladen" "Typen %s implementerer ikke from_tokens(), som er del af GIcon-grænsefladen"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere den angivne version af ikonkodningen" msgstr "Kan ikke håndtere den angivne version af ikonkodningen"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Kunne ikke ændre størrelse for hukommelses-uddatastrøm"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "montering implementerer ikke unmount" msgstr "montering implementerer ikke unmount"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "montering implementerer ikke unmount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "montering implementerer ikke eject" msgstr "montering implementerer ikke eject"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "montering implementerer ikke eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke eject eller eject_with_operation" msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "montering implementerer ikke remount" msgstr "montering implementerer ikke remount"
@ -1790,14 +1790,14 @@ msgstr "montering implementerer ikke remount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount implementerer ikke gæt på indholdstype" msgstr "mount implementerer ikke gæt på indholdstype"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount implementerer ikke synkrone gæt på indholdstype" msgstr "mount implementerer ikke synkrone gæt på indholdstype"
@ -2010,14 +2010,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstrakte unix-domænesokkeladresser understøttes ikke af dette system" msgstr "Abstrakte unix-domænesokkeladresser understøttes ikke af dette system"
# eject og eject_with_operation må være funktionskald, så de bør ikke oversættes (naturligvis er det ikke en særlig brugervenlig fejlmeddelelse, men det er jo udviklerne der bestemmer dette) # eject og eject_with_operation må være funktionskald, så de bør ikke oversættes (naturligvis er det ikke en særlig brugervenlig fejlmeddelelse, men det er jo udviklerne der bestemmer dette)
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "diskenhed implementerer ikke eject" msgstr "diskenhed implementerer ikke eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "diskenhed implementerer ikke eject eller eject_with_operation" msgstr "diskenhed implementerer ikke eject eller eject_with_operation"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -1253,26 +1253,26 @@ msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Benutzerdefinition für %s" msgstr "Benutzerdefinition für %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht" msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "Laufwerk unterstützt weder ein Auswerfen noch »eject_with_operation«" msgstr "Laufwerk unterstützt weder ein Auswerfen noch »eject_with_operation«"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "Laufwerk unterstützt Prüfen auf Datenträger nicht" msgstr "Laufwerk unterstützt Prüfen auf Datenträger nicht"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "Laufwerk unterstützt keinen Startvorgang" msgstr "Laufwerk unterstützt keinen Startvorgang"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "Laufwerk unterstützt keinen Stoppvorgang" msgstr "Laufwerk unterstützt keinen Stoppvorgang"
@ -1300,13 +1300,13 @@ msgstr "Ungültige Symbolanzahl (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Es wurde ein GEmblem für GEmblemedIcon erwartet" msgstr "Es wurde ein GEmblem für GEmblemedIcon erwartet"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Vorgang nicht unterstützt" msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
@ -1319,49 +1319,49 @@ msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Enthaltender Einhängepunkt existiert nicht" msgstr "Enthaltender Einhängepunkt existiert nicht"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Es kann nicht über den Ordner kopiert werden" msgstr "Es kann nicht über den Ordner kopiert werden"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ordner kann nicht über Ordner kopiert werden" msgstr "Ordner kann nicht über Ordner kopiert werden"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Zieldatei existiert" msgstr "Zieldatei existiert"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ordner kann nicht rekursiv kopiert werden" msgstr "Ordner kann nicht rekursiv kopiert werden"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Spezielle Datei kann nicht kopiert werden" msgstr "Spezielle Datei kann nicht kopiert werden"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ungültiger Wert für symbolische Verknüpfung angegeben" msgstr "Ungültiger Wert für symbolische Verknüpfung angegeben"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Müll nicht unterstützt" msgstr "Müll nicht unterstützt"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Dateinamen dürfen kein »%c« enthalten" msgstr "Dateinamen dürfen kein »%c« enthalten"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht" msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Es wurde keine Anwendung gefunden, die diese Datei verarbeiten kann" msgstr "Es wurde keine Anwendung gefunden, die diese Datei verarbeiten kann"
@ -1406,37 +1406,37 @@ msgstr "Abschneiden des Eingabedatenstroms nicht erlaubt"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Abschneiden wird vom Datenstrom nicht unterstützt" msgstr "Abschneiden wird vom Datenstrom nicht unterstützt"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Ungültige Symbolanzahl (%d)" msgstr "Ungültige Symbolanzahl (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Kein Typ für Klassenname %s" msgstr "Kein Typ für Klassenname %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "GIcon-Schnittstelle wird vom Typ %s nicht unterstützt" msgstr "GIcon-Schnittstelle wird vom Typ %s nicht unterstützt"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Typ %s ist keine Klasse" msgstr "Typ %s ist keine Klasse"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Ungültige Versionsnummer: %s" msgstr "Ungültige Versionsnummer: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Typ %s implementiert nicht from_tokens() der GIcon-Schnittstelle" msgstr "Typ %s implementiert nicht from_tokens() der GIcon-Schnittstelle"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Übergebene Version der Symbol-Kodierung kann nicht verarbeitet werden" msgstr "Übergebene Version der Symbol-Kodierung kann nicht verarbeitet werden"
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Größe des Speicherausgabestroms konnte nicht geändert werden"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "Einhängepunkt unterstützt Aushängen nicht" msgstr "Einhängepunkt unterstützt Aushängen nicht"
@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt Aushängen nicht"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen nicht" msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen nicht"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen nicht"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen oder »eject_with_operation« nicht" msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen oder »eject_with_operation« nicht"
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt Auswerfen oder »eject_with_operation« nich
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "Einhängepunkt unterstützt erneutes Einhängen nicht" msgstr "Einhängepunkt unterstützt erneutes Einhängen nicht"
@ -1818,14 +1818,14 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt erneutes Einhängen nicht"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "Einhängepunkt unterstützt Erraten des Inhaltstyps nicht" msgstr "Einhängepunkt unterstützt Erraten des Inhaltstyps nicht"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "Einhängepunkt unterstützt synchrones Erraten des Inhaltstyps nicht" msgstr "Einhängepunkt unterstützt synchrones Erraten des Inhaltstyps nicht"
@ -2037,14 +2037,14 @@ msgstr ""
"Abstrakte Unix Domänen-Socket-Adresse wird auf diesem System nicht " "Abstrakte Unix Domänen-Socket-Adresse wird auf diesem System nicht "
"unterstützt" "unterstützt"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "Datenträger unterstützt Auswerfen nicht" msgstr "Datenträger unterstützt Auswerfen nicht"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "Datenträger unterstützt weder Auswerfen noch »eject_with_operation«" msgstr "Datenträger unterstützt weder Auswerfen noch »eject_with_operation«"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@ -1206,26 +1206,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,13 +1253,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1273,50 +1273,50 @@ msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒ
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། " msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། "
@ -1362,37 +1362,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1733,49 +1733,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1987,14 +1987,14 @@ msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལ
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
@ -1266,28 +1266,28 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου επιφάνει
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Προσαρμοσμένος ορισμός του %s" msgstr "Προσαρμοσμένος ορισμός του %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει αναζήτηση πολυμέσων" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει αναζήτηση πολυμέσων"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής" msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία εξαγωγής"
@ -1317,13 +1317,13 @@ msgstr "Λανθασμένος αριθμός token (%d) στην κωδικοπ
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Αναμενόταν GEmblem για το GEmblemedIcon" msgstr "Αναμενόταν GEmblem για το GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία"
@ -1336,49 +1336,49 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Δεν υπάρχει η περιέχουσα προσάρτηση" msgstr "Δεν υπάρχει η περιέχουσα προσάρτηση"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή επί καταλόγου" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή επί καταλόγου"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή καταλόγου επί καταλόγου" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή καταλόγου επί καταλόγου"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει" msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Αδύνατη η αναδρομική αντιγραφή καταλόγου" msgstr "Αδύνατη η αναδρομική αντιγραφή καταλόγου"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του ειδικού αρχείου" msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του ειδικού αρχείου"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή συμβολικού συνδέσμου" msgstr "Μη έγκυρη τιμή συμβολικού συνδέσμου"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ύπαρξη απορριμάτων" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ύπαρξη απορριμάτων"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Τα ονόματα των αρχείων δεν επιτρέπεται να περιέχουν '%c'" msgstr "Τα ονόματα των αρχείων δεν επιτρέπεται να περιέχουν '%c'"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την προσάρτηση" msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την προσάρτηση"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Δεν έχουν οριστεί εφαρμογές για το χειρισμό αυτού του αρχείου" msgstr "Δεν έχουν οριστεί εφαρμογές για το χειρισμό αυτού του αρχείου"
@ -1424,37 +1424,37 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η κοπή για τη ροή εισόδ
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η κοπή για τη ροή" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η κοπή για τη ροή"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Λανθασμένος αριθμός token (%d)" msgstr "Λανθασμένος αριθμός token (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Δεν υπάρχει τύπος για το όνομα κλάσης %s" msgstr "Δεν υπάρχει τύπος για το όνομα κλάσης %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Ο τύπος %s δεν υποστηρίζει τη διεπαφή GIcon" msgstr "Ο τύπος %s δεν υποστηρίζει τη διεπαφή GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι καταχωρημένος" msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι καταχωρημένος"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Λανθασμένη μορφή του αριθμού έκδοσης: %s" msgstr "Λανθασμένη μορφή του αριθμού έκδοσης: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Ο τύπος %s δεν υποστηρίζει from_tokens() στη διεπαφή GIcon" msgstr "Ο τύπος %s δεν υποστηρίζει from_tokens() στη διεπαφή GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
"Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της παρεχόμενης έκδοσης της κωδικοποίησης του " "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της παρεχόμενης έκδοσης της κωδικοποίησης του "
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Απέτυχε η αλλαγή διαστάσεων της ροής εξ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την αποπροσάρτηση" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την αποπροσάρτηση"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την αποπρ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την εξαγωγή" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την εξαγωγή"
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την εξαγω
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την αποπροσάρτηση" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την αποπροσάρτηση"
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την αποπρ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την εξαγωγή" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την εξαγωγή"
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την εξαγω
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την επανάληψη της προσάρτησης" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την επανάληψη της προσάρτησης"
@ -1850,14 +1850,14 @@ msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει την επανά
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει το μάντεμα του τύπου περιεχομένων" msgstr "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει το μάντεμα του τύπου περιεχομένων"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"η προσάρτηση δεν υποστηρίζει το μάντεμα του τύπου σύγχρονων περιεχομένων" "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει το μάντεμα του τύπου σύγχρονων περιεχομένων"
@ -2083,14 +2083,14 @@ msgstr "Σφάλμα εγγραφής σε unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την εξαγωγή" msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την εξαγωγή"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την εξαγωγή ή eject_with_operation" msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την εξαγωγή ή eject_with_operation"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n" "Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n" "Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -1184,26 +1184,26 @@ msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 %s" msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑" msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 eject 𐑹 eject_with_operation" msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 eject 𐑹 eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑐𐑴𐑤𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩" msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑐𐑴𐑤𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑" msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑪𐑐" msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑪𐑐"
@ -1231,13 +1231,13 @@ msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 GEmblem 𐑓𐑹 GEmblemedIcon" msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 GEmblem 𐑓𐑹 GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
@ -1250,49 +1250,49 @@ msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕" msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝𐑤𐑦 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝𐑤𐑦 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤" msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯" msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 '%c'" msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 '%c'"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑" msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑨𐑟 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤" msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑨𐑟 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤"
@ -1337,37 +1337,37 @@ msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑪𐑯 𐑦
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "𐑮𐑪𐑙 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d)" msgstr "𐑮𐑪𐑙 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "𐑯𐑴 𐑑𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑥 %s" msgstr "𐑯𐑴 𐑑𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑥 %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕" msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑤𐑨𐑕𐑑" msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑤𐑨𐑕𐑑"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼: %s" msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 from_tokens() 𐑪𐑯 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕" msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 from_tokens() 𐑪𐑯 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑞 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙" msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑞 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑬𐑑
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑳𐑯𐑥𐑬𐑯𐑑" msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑳𐑯𐑥𐑬𐑯𐑑"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑" msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 unmount 𐑹 unmount_with_operation" msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 unmount 𐑹 unmount_with_operation"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 eject 𐑹 eject_with_operation" msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 eject 𐑹 eject_with_operation"
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑥𐑬𐑯𐑑" msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑥𐑬𐑯𐑑"
@ -1743,14 +1743,14 @@ msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑦𐑙" msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑦𐑙"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑦𐑙" msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑦𐑙"
@ -1960,14 +1960,14 @@ msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "𐑨𐑚𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕 𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕𐑩𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" msgstr "𐑨𐑚𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕 𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕𐑩𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑" msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑹 eject_with_operation" msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑹 eject_with_operation"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@ -1193,28 +1193,28 @@ msgstr "Can't create user desktop file %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s" msgstr "Custom definition for %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive doesn't implement eject" msgstr "drive doesn't implement eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "drive doesn't implement eject" msgstr "drive doesn't implement eject"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive doesn't implement polling for media" msgstr "drive doesn't implement polling for media"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "drive doesn't implement eject" msgstr "drive doesn't implement eject"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "drive doesn't implement eject" msgstr "drive doesn't implement eject"
@ -1243,13 +1243,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported" msgstr "Operation not supported"
@ -1262,50 +1262,50 @@ msgstr "Operation not supported"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Containing mount does not exist" msgstr "Containing mount does not exist"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Can't copy over directory" msgstr "Can't copy over directory"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Can't copy directory over directory" msgstr "Can't copy directory over directory"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Target file exists" msgstr "Target file exists"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Can't recursively copy directory" msgstr "Can't recursively copy directory"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Can't copy over directory" msgstr "Can't copy over directory"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given" msgstr "Invalid symlink value given"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Trash not supported" msgstr "Trash not supported"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "File names cannot contain '%c'" msgstr "File names cannot contain '%c'"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume doesn't implement mount" msgstr "volume doesn't implement mount"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file" msgstr "No application is registered as handling this file"
@ -1350,37 +1350,37 @@ msgstr "Truncate not allowed on input stream"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Truncate not supported on stream" msgstr "Truncate not supported on stream"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Failed to resize memory output stream"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount doesn't implement unmount"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "mount doesn't implement unmount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount doesn't implement eject" msgstr "mount doesn't implement eject"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "mount doesn't implement eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount doesn't implement unmount"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "mount doesn't implement unmount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount doesn't implement eject" msgstr "mount doesn't implement eject"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "mount doesn't implement eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount doesn't implement remount" msgstr "mount doesn't implement remount"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "mount doesn't implement remount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount doesn't implement unmount"
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "mount doesn't implement unmount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount doesn't implement unmount"
@ -1984,14 +1984,14 @@ msgstr "Error writing to UNIX: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volume doesn't implement eject" msgstr "volume doesn't implement eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volume doesn't implement eject" msgstr "volume doesn't implement eject"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n" "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
@ -1193,26 +1193,26 @@ msgstr "Can't create user desktop file %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s" msgstr "Custom definition for %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive doesn't implement eject" msgstr "drive doesn't implement eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive doesn't implement polling for media" msgstr "drive doesn't implement polling for media"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "drive doesn't implement start" msgstr "drive doesn't implement start"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "drive doesn't implement stop" msgstr "drive doesn't implement stop"
@ -1240,13 +1240,13 @@ msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported" msgstr "Operation not supported"
@ -1259,49 +1259,49 @@ msgstr "Operation not supported"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Containing mount does not exist" msgstr "Containing mount does not exist"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Can't copy over directory" msgstr "Can't copy over directory"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Can't copy directory over directory" msgstr "Can't copy directory over directory"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Target file exists" msgstr "Target file exists"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Can't recursively copy directory" msgstr "Can't recursively copy directory"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Can't copy special file" msgstr "Can't copy special file"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given" msgstr "Invalid symlink value given"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Wastebasket not supported" msgstr "Wastebasket not supported"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "File names cannot contain '%c'" msgstr "File names cannot contain '%c'"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume doesn't implement mount" msgstr "volume doesn't implement mount"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file" msgstr "No application is registered as handling this file"
@ -1346,37 +1346,37 @@ msgstr "Truncate not allowed on input stream"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Truncate not supported on stream" msgstr "Truncate not supported on stream"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "No type for class name %s" msgstr "No type for class name %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s is not classed" msgstr "Type %s is not classed"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Malformed version number: %s" msgstr "Malformed version number: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Failed to resize memory output stream"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount doesn't implement unmount" msgstr "mount doesn't implement unmount"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "mount doesn't implement unmount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount doesn't implement eject" msgstr "mount doesn't implement eject"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "mount doesn't implement eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" msgstr "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount doesn't implement remount" msgstr "mount doesn't implement remount"
@ -1752,14 +1752,14 @@ msgstr "mount doesn't implement remount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
@ -1969,14 +1969,14 @@ msgstr "Error writing to Unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract Unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Abstract Unix domain socket addresses not supported on this system"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volume doesn't implement eject" msgstr "volume doesn't implement eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n" "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
@ -1194,26 +1194,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,13 +1241,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1260,49 +1260,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1347,37 +1347,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1717,49 +1717,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1970,14 +1970,14 @@ msgstr "Eraro dum konverto: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-28 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@ -1238,26 +1238,26 @@ msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s" msgstr "Definición personalizada para %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "la unidad no implementa la expulsión" msgstr "la unidad no implementa la expulsión"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "la unidad no implementa la expulsión o expulsión con operación" msgstr "la unidad no implementa la expulsión o expulsión con operación"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unidad no implementa el sondeo para medios" msgstr "la unidad no implementa el sondeo para medios"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "la unidad no implementa reproducir" msgstr "la unidad no implementa reproducir"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "la unidad no implementa detener" msgstr "la unidad no implementa detener"
@ -1285,13 +1285,13 @@ msgstr "Número de tokens (%d) mal formados en la codificación GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Se esperaba un GEmblem para GEmblemedIconjo" msgstr "Se esperaba un GEmblem para GEmblemedIconjo"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación no soportada" msgstr "Operación no soportada"
@ -1304,49 +1304,49 @@ msgstr "Operación no soportada"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "El punto de montaje contenido no existe" msgstr "El punto de montaje contenido no existe"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "No se puede copiar sobre el directorio" msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio" msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "El archivo destino ya existe" msgstr "El archivo destino ya existe"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente" msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "No se puede copiar el archivo especial" msgstr "No se puede copiar el archivo especial"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido" msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "No se soporta mover a la papelera" msgstr "No se soporta mover a la papelera"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»" msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volumen no implementa el montado" msgstr "el volumen no implementa el montado"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo" msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo"
@ -1391,37 +1391,37 @@ msgstr "No se permite truncar en el flujo de entrada"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "No se soporta el truncamiento en el flujo" msgstr "No se soporta el truncamiento en el flujo"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Número de tokens (%d) incorrecto" msgstr "Número de tokens (%d) incorrecto"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "No existe el tipo para la clase de nombre %s" msgstr "No existe el tipo para la clase de nombre %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "El tipo %s no implementa la interfaz GIcon" msgstr "El tipo %s no implementa la interfaz GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "El tipo %s no tiene clase" msgstr "El tipo %s no tiene clase"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Número de versión mal formado: %s" msgstr "Número de versión mal formado: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "El tipo %s no implementa from_tokens() en la interfaz GIcon" msgstr "El tipo %s no implementa from_tokens() en la interfaz GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
"No se puede manejar la versión proporcionada de la codificación de icono" "No se puede manejar la versión proporcionada de la codificación de icono"
@ -1765,21 +1765,21 @@ msgstr "Falló al redimensionar el flujo de salida de la memoria"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "el punto de montaje no implementa el desmontado («unmount»)" msgstr "el punto de montaje no implementa el desmontado («unmount»)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "el punto de montaje no implementa la expulsión («eject»)" msgstr "el punto de montaje no implementa la expulsión («eject»)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
"el punto de montaje no implementa desmontado («umount») o desmontado con " "el punto de montaje no implementa desmontado («umount») o desmontado con "
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
"el punto de montaje no implementa la expulsión («eject») o expulsión con " "el punto de montaje no implementa la expulsión («eject») o expulsión con "
@ -1797,21 +1797,21 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "el punto de montaje no implementa el remontado («remount»)" msgstr "el punto de montaje no implementa el remontado («remount»)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido" msgstr "el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido síncrona" "el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido síncrona"
@ -2023,14 +2023,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
"Este sistema no soporta direcciones de socket de dominio UNIX abstracto" "Este sistema no soporta direcciones de socket de dominio UNIX abstracto"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "el volumen no implementa la expulsión" msgstr "el volumen no implementa la expulsión"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "el volumen no implementa la expulsión o expulsión con operación" msgstr "el volumen no implementa la expulsión o expulsión con operación"

465
po/et.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -1236,26 +1236,26 @@ msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua" msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta" msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' edo 'egotzi eragiketarekin' inplementatuta" msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' edo 'egotzi eragiketarekin' inplementatuta"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "gailuak ez dauka euskarria eskaneatzeko inplementaziorik" msgstr "gailuak ez dauka euskarria eskaneatzeko inplementaziorik"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "gailuak ez dauka 'abiatu' inplementatuta" msgstr "gailuak ez dauka 'abiatu' inplementatuta"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "gailuak ez dauka 'gelditu' inplementatuta" msgstr "gailuak ez dauka 'gelditu' inplementatuta"
@ -1283,13 +1283,13 @@ msgstr "Gaizki osatutako token kopurua (%d) GEmblemedIcon kodeketan"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblen espero zen GEmblemedIcon-entzako" msgstr "GEmblen espero zen GEmblemedIcon-entzako"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Eragiketa ez dago onartuta" msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
@ -1302,49 +1302,49 @@ msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Ontziaren muntaia ez da existitzen" msgstr "Ontziaren muntaia ez da existitzen"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu" msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ezin da direktorioa kopiatu direktorio gainean" msgstr "Ezin da direktorioa kopiatu direktorio gainean"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da" msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ezin da direktorioa errekurtsiboki kopiatu" msgstr "Ezin da direktorioa errekurtsiboki kopiatu"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ezin da fitxategi berezia kopiatu" msgstr "Ezin da fitxategi berezia kopiatu"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Esteka sinbolikoaren baliogabeko balioa eman da" msgstr "Esteka sinbolikoaren baliogabeko balioa eman da"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta" msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '%c' eduki" msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '%c' eduki"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta" msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko" msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko"
@ -1389,37 +1389,37 @@ msgstr "Trunkatzea ez da baimentzen sarrerako korrontean"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Trunkatzea ez da onartzen korrontean" msgstr "Trunkatzea ez da onartzen korrontean"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Okerreko token kopurua (%d)" msgstr "Okerreko token kopurua (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ez dago %s klasearen izen motarik" msgstr "Ez dago %s klasearen izen motarik"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s motak ez du GIcon interfazea inplementatzen" msgstr "%s motak ez du GIcon interfazea inplementatzen"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s mota ez du klaserik" msgstr "%s mota ez du klaserik"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Gaizko osatutako bertsio zenbakia: %s" msgstr "Gaizko osatutako bertsio zenbakia: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s motak ez du from_tokens() inplementatzen GIcon interfazean" msgstr "%s motak ez du from_tokens() inplementatzen GIcon interfazean"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Ezin da ikonoaren kodeketaren emandako bertsioa kudeatu" msgstr "Ezin da ikonoaren kodeketaren emandako bertsioa kudeatu"
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Huts egin du memoriaren irteeraren korrontea tamainaz aldatzean"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "muntaiak ez dauka desmuntatzea inplementatuta" msgstr "muntaiak ez dauka desmuntatzea inplementatuta"
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "muntaiak ez dauka desmuntatzea inplementatuta"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "muntaiak ez dauka 'egotzi' inplementatuta" msgstr "muntaiak ez dauka 'egotzi' inplementatuta"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "muntaiak ez dauka 'egotzi' inplementatuta"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "muntaiak ez dauka 'egotzi' edo 'egotzi eragiketarekin' inplementatuta" msgstr "muntaiak ez dauka 'egotzi' edo 'egotzi eragiketarekin' inplementatuta"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "muntaiak ez dauka 'egotzi' edo 'egotzi eragiketarekin' inplementatuta"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "muntaiak ez dauka birmuntaketa inplementatuta" msgstr "muntaiak ez dauka birmuntaketa inplementatuta"
@ -1801,14 +1801,14 @@ msgstr "muntaiak ez dauka birmuntaketa inplementatuta"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta" msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta" msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta"
@ -2020,14 +2020,14 @@ msgstr ""
"Unix-eko domeinuen socket helbide abstraktuak ez daude sistema honetan " "Unix-eko domeinuen socket helbide abstraktuak ez daude sistema honetan "
"onartuta" "onartuta"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "bolumenak ez dauka 'egotzi' inplementatuta" msgstr "bolumenak ez dauka 'egotzi' inplementatuta"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "bolumenak ez dauka 'egotzi' edo 'egotzi eragiketarekin' inplementatuta" msgstr "bolumenak ez dauka 'egotzi' edo 'egotzi eragiketarekin' inplementatuta"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
@ -1201,26 +1201,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1248,13 +1248,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1268,50 +1268,50 @@ msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند" msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "برنامه‌ای با نام «%s» چوب‌الفی برای «‎%s» ثبت نکرده است" msgstr "برنامه‌ای با نام «%s» چوب‌الفی برای «‎%s» ثبت نکرده است"
@ -1357,37 +1357,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1728,49 +1728,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1982,14 +1982,14 @@ msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 19:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 19:10+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1216,26 +1216,26 @@ msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Oma määrittely kohteelle %s" msgstr "Oma määrittely kohteelle %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "asema ei toteuta aseman avausta" msgstr "asema ei toteuta aseman avausta"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "asema ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)" msgstr "asema ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "asema ei toteuta median tarkkailua" msgstr "asema ei toteuta median tarkkailua"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "asema ei toteuta käynnistystä" msgstr "asema ei toteuta käynnistystä"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "asema ei toteuta pysäytystä" msgstr "asema ei toteuta pysäytystä"
@ -1263,13 +1263,13 @@ msgstr "Virheellinen määrä tunnisteita (%d) GEmblemedIcon-koodauksessa"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Oletettiin GEmblen kohteelle GEmblemedIcon" msgstr "Oletettiin GEmblen kohteelle GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Toiminto ei ole tuettu" msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
@ -1282,49 +1282,49 @@ msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Yllä olevaa liitospistettä ei löydy" msgstr "Yllä olevaa liitospistettä ei löydy"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida" msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kansiota ei voi kopioida kansion päälle" msgstr "Kansiota ei voi kopioida kansion päälle"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Kohdetiedosto on olemassa" msgstr "Kohdetiedosto on olemassa"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kansiota ei voi kopioida rekursiivisesti" msgstr "Kansiota ei voi kopioida rekursiivisesti"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Erikoistiedostoa ei voi kopioida" msgstr "Erikoistiedostoa ei voi kopioida"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Saatiin virheellinen symbolisen linkin arvo" msgstr "Saatiin virheellinen symbolisen linkin arvo"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Roskakori ei ole tuettu" msgstr "Roskakori ei ole tuettu"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää merkkiä ”%c”" msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää merkkiä ”%c”"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "taltio ei toteuta liittämistä" msgstr "taltio ei toteuta liittämistä"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Tiedoston käsittelyyn ei ole rekisteröity mitään sovellusta" msgstr "Tiedoston käsittelyyn ei ole rekisteröity mitään sovellusta"
@ -1369,37 +1369,37 @@ msgstr "Syötevirtaa ei voi kutistaa"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Virta ei tue kutistamista" msgstr "Virta ei tue kutistamista"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Väärä määrä tunnisteita (%d)" msgstr "Väärä määrä tunnisteita (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Luokan nimelle %s ei ole tyyppiä" msgstr "Luokan nimelle %s ei ole tyyppiä"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määritystä" msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määritystä"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi" msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Virheellinen versionumero: %s" msgstr "Virheellinen versionumero: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määrityksen kutsua from_tokens()" msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määrityksen kutsua from_tokens()"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Annettua kuvakkeen koodauksen versiota ei voi käsitellä" msgstr "Annettua kuvakkeen koodauksen versiota ei voi käsitellä"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Muistin tulostevirran koon muutos epäonnistui"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount ei toteuta irrottamista" msgstr "mount ei toteuta irrottamista"
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "mount ei toteuta irrottamista"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista" msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista"
@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount ei toteuta irrottamista (unmount tai unmount_with_operation)" msgstr "mount ei toteuta irrottamista (unmount tai unmount_with_operation)"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "mount ei toteuta irrottamista (unmount tai unmount_with_operation)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista (eject tai eject_with_operation)" msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista (eject tai eject_with_operation)"
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista (eject tai eject_with_operation)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount ei toteuta uudestaanliittämistä" msgstr "mount ei toteuta uudestaanliittämistä"
@ -1776,14 +1776,14 @@ msgstr "mount ei toteuta uudestaanliittämistä"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount ei toteuta sisältötyypin arvausta" msgstr "mount ei toteuta sisältötyypin arvausta"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount ei toteuta synkronista sisältötyypin arvausta" msgstr "mount ei toteuta synkronista sisältötyypin arvausta"
@ -1995,14 +1995,14 @@ msgstr ""
"Abstraktit unix-domainin pistokeosoitteet eivät ole tuettuja tässä " "Abstraktit unix-domainin pistokeosoitteet eivät ole tuettuja tässä "
"järjestelmässä" "järjestelmässä"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta" msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)" msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 00:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -1272,27 +1272,27 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier bureau %s pour l'utilisateur"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Définition personnalisée pour %s" msgstr "Définition personnalisée pour %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)" msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
"le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject » ou « eject_with_operation »)" "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject » ou « eject_with_operation »)"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "le lecteur n'implémente pas la scrutation du média (« polling »)" msgstr "le lecteur n'implémente pas la scrutation du média (« polling »)"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "le lecteur n'implémente pas le démarrage (« start »)" msgstr "le lecteur n'implémente pas le démarrage (« start »)"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "le lecteur n'implémente pas l'arrêt (« stop »)" msgstr "le lecteur n'implémente pas l'arrêt (« stop »)"
@ -1320,13 +1320,13 @@ msgstr "Nombre de jetons incorrect (%d) dans le codage GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Un GEmblem est attendu pour le GEmblemedIcon" msgstr "Un GEmblem est attendu pour le GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non prise en charge" msgstr "Opération non prise en charge"
@ -1339,49 +1339,49 @@ msgstr "Opération non prise en charge"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas" msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire" msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Impossible de copier un répertoire par dessus un autre" msgstr "Impossible de copier un répertoire par dessus un autre"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Le fichier cible existe" msgstr "Le fichier cible existe"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Impossible de copier récursivement un répertoire" msgstr "Impossible de copier récursivement un répertoire"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Impossible de copier le fichier spécial" msgstr "Impossible de copier le fichier spécial"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Valeur de lien symbolique donnée non valide" msgstr "Valeur de lien symbolique donnée non valide"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "La corbeille n'est pas prise en charge" msgstr "La corbeille n'est pas prise en charge"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent contenir « %c »" msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent contenir « %c »"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "le volume n'implémente pas « mount »" msgstr "le volume n'implémente pas « mount »"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Aucune application n'est enregistrée pour gérer ce fichier" msgstr "Aucune application n'est enregistrée pour gérer ce fichier"
@ -1426,38 +1426,38 @@ msgstr "La troncature n'est pas autorisée sur le flux en entrée"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "La troncature n'est pas prise en charge sur le flux" msgstr "La troncature n'est pas prise en charge sur le flux"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Nombre de jetons incorrect (%d)" msgstr "Nombre de jetons incorrect (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Aucun type pour le nom de classe %s" msgstr "Aucun type pour le nom de classe %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Le type %s n'implémente pas l'interface GIcon" msgstr "Le type %s n'implémente pas l'interface GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Le type %s n'est pas classé" msgstr "Le type %s n'est pas classé"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Numéro de version incorrect : %s" msgstr "Numéro de version incorrect : %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
"Le type %s n'implémente pas la fonction from_tokens() de l'interface GIcon" "Le type %s n'implémente pas la fonction from_tokens() de l'interface GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Impossible de gérer la version fournie du codage de l'icône" msgstr "Impossible de gérer la version fournie du codage de l'icône"
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Le redimensionnement du flux de sortie mémoire a échoué"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount n'implémente pas le démontage (« unmount »)" msgstr "mount n'implémente pas le démontage (« unmount »)"
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "mount n'implémente pas le démontage (« unmount »)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount n'implémente pas l'éjection" msgstr "mount n'implémente pas l'éjection"
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "mount n'implémente pas l'éjection"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount n'implémente pas le remontage (« remount »)" msgstr "mount n'implémente pas le remontage (« remount »)"
@ -1840,14 +1840,14 @@ msgstr "mount n'implémente pas le remontage (« remount »)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu" msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu synchrone" msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu synchrone"
@ -2060,14 +2060,14 @@ msgstr ""
"Les adresses abstraites de connecteur réseau de domaine unix ne sont pas " "Les adresses abstraites de connecteur réseau de domaine unix ne sont pas "
"prises en charge sur ce système" "prises en charge sur ce système"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "le volume n'implémente pas l'éjection (« eject »)" msgstr "le volume n'implémente pas l'éjection (« eject »)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
"le volume n'implémente pas l'éjection (« eject » ou « eject_with_operation »)" "le volume n'implémente pas l'éjection (« eject » ou « eject_with_operation »)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n" "Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 01:49-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-08 01:49-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1163,26 +1163,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1210,13 +1210,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1229,49 +1229,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1316,37 +1316,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1683,49 +1683,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1935,14 +1935,14 @@ msgstr "Earráid agus unix á scríobh: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n" "Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-07 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome@mancomun.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome@mancomun.org>\n"
@ -1233,26 +1233,26 @@ msgstr "Non se pode crear o ficheiro de escritorio %s do usuario"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s" msgstr "Definición personalizada para %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "a unidade non implementa a expulsión" msgstr "a unidade non implementa a expulsión"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "a unidade non implementa a expulsión ou operación_de_expulsión" msgstr "a unidade non implementa a expulsión ou operación_de_expulsión"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "a unidade non implementa a consulta para medios" msgstr "a unidade non implementa a consulta para medios"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "a unidade non implementa o inicio" msgstr "a unidade non implementa o inicio"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "a unidade non implementa a detención" msgstr "a unidade non implementa a detención"
@ -1283,13 +1283,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Esperábase un GEmblem para o GEmblemedIcon" msgstr "Esperábase un GEmblem para o GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación non permitida" msgstr "Operación non permitida"
@ -1302,49 +1302,49 @@ msgstr "Operación non permitida"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "O punto de montaxe contido non existe" msgstr "O punto de montaxe contido non existe"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Non se pode copiar sobre o directorio" msgstr "Non se pode copiar sobre o directorio"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Non se pode copiar un directorio sobre o directorio" msgstr "Non se pode copiar un directorio sobre o directorio"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "O ficheiro de destino xa existe" msgstr "O ficheiro de destino xa existe"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Non se pode copiar o directorio recursivamente" msgstr "Non se pode copiar o directorio recursivamente"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Non é posíbel copiar o ficheiro especial" msgstr "Non é posíbel copiar o ficheiro especial"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "O valor da ligazón simbólica dada non é válido" msgstr "O valor da ligazón simbólica dada non é válido"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Non se asiste o Lixo" msgstr "Non se asiste o Lixo"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Os nomes de ficheiro non poden conter '%c'" msgstr "Os nomes de ficheiro non poden conter '%c'"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "o volume non implementa o montado" msgstr "o volume non implementa o montado"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Non hai ningún aplicativo rexistrado para manexar este ficheiro" msgstr "Non hai ningún aplicativo rexistrado para manexar este ficheiro"
@ -1389,37 +1389,37 @@ msgstr "Non se permite truncar no fluxo de entrada"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Non se permite truncar no fluxo" msgstr "Non se permite truncar no fluxo"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Número incorrecto de tokens (%d)" msgstr "Número incorrecto de tokens (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Non hai un tipo para o nome de clase %s" msgstr "Non hai un tipo para o nome de clase %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s non implementa unha interface GIcon" msgstr "O tipo %s non implementa unha interface GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "O tipo %s non ten unha clase" msgstr "O tipo %s non ten unha clase"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Número de versión formado incorrectamente: %s" msgstr "Número de versión formado incorrectamente: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s non implementa from_tokens() na interface do GIcon" msgstr "O tipo %s non implementa from_tokens() na interface do GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Non é posíbel manipular a versión fornecida da codificación da icona" msgstr "Non é posíbel manipular a versión fornecida da codificación da icona"
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Fallou ao redimensionar o fluxo de saída da memoria"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "a montaxe non implementa o desmontado" msgstr "a montaxe non implementa o desmontado"
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "a montaxe non implementa o desmontado"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "a montaxe non implementa a expulsión" msgstr "a montaxe non implementa a expulsión"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "a montaxe non implementa a expulsión"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "a montaxe non implementa o desmontado ou a operación_de_desmontado" msgstr "a montaxe non implementa o desmontado ou a operación_de_desmontado"
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "a montaxe non implementa o desmontado ou a operación_de_desmontado"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "a montaxe non implementa a expulsión ou a operación_de_expulsión" msgstr "a montaxe non implementa a expulsión ou a operación_de_expulsión"
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "a montaxe non implementa a expulsión ou a operación_de_expulsión"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "a montaxe non implementa o remontado" msgstr "a montaxe non implementa o remontado"
@ -1799,14 +1799,14 @@ msgstr "a montaxe non implementa o remontado"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "a montaxe non implementa a averiguación do tipo de contido" msgstr "a montaxe non implementa a averiguación do tipo de contido"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "a montaxe non implementa a averiguación síncrona do tipo de contido" msgstr "a montaxe non implementa a averiguación síncrona do tipo de contido"
@ -2018,14 +2018,14 @@ msgstr ""
"Abstraer os enderezos de socket de dominio unix que non son permitidos neste " "Abstraer os enderezos de socket de dominio unix que non son permitidos neste "
"sistema" "sistema"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "o volume non implementa a expulsión" msgstr "o volume non implementa a expulsión"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "o volume non implementa a expulsión ou a operación_de_expulsión" msgstr "o volume non implementa a expulsión ou a operación_de_expulsión"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.gu\n" "Project-Id-Version: glib.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 16:51+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n" "Language-Team: Gujarati\n"
@ -1189,26 +1189,26 @@ msgstr "વપરાશકર્તા ડેસ્કટોપ ફાઈલ %s
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ વ્યાખ્યા" msgstr "%s માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ વ્યાખ્યા"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ડ્રાઈવર બહાર કાઢો અમલમાં મૂકતું નથી" msgstr "ડ્રાઈવર બહાર કાઢો અમલમાં મૂકતું નથી"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ડ્રાઇવ એ eject અથવા eject_with_operation નું અમલીકરણ કરતુ નથી" msgstr "ડ્રાઇવ એ eject અથવા eject_with_operation નું અમલીકરણ કરતુ નથી"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ડ્રાઈવ મીડિયા માટે પોલીંગને અમલમાં મૂકતું નથી" msgstr "ડ્રાઈવ મીડિયા માટે પોલીંગને અમલમાં મૂકતું નથી"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ડ્રાઈવ શરૂ કરો નું અમલીકરમ કરતુ નથી" msgstr "ડ્રાઈવ શરૂ કરો નું અમલીકરમ કરતુ નથી"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ડ્રાઇવ એ બંધ કરોનું અમલીકરણ કરતુ નથી" msgstr "ડ્રાઇવ એ બંધ કરોનું અમલીકરણ કરતુ નથી"
@ -1236,13 +1236,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon એનકોડીંગ માં ટોકનો (%d)
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon માટે GEmblem એ અપેક્ષિત છે" msgstr "GEmblemedIcon માટે GEmblem એ અપેક્ષિત છે"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી" msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી"
@ -1255,49 +1255,49 @@ msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "સમાવનાર માઉન્ટ અસ્તિત્વમાં નથી" msgstr "સમાવનાર માઉન્ટ અસ્તિત્વમાં નથી"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી" msgstr "ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી" msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી" msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "પુનરાવર્તિત રીતે ડિરેક્ટરીની નકલ કરી શકતા નથી" msgstr "પુનરાવર્તિત રીતે ડિરેક્ટરીની નકલ કરી શકતા નથી"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "વિશિષ્ટ ફાઇલ ની નકલ કરી શકતા નથી" msgstr "વિશિષ્ટ ફાઇલ ની નકલ કરી શકતા નથી"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "અયોગ્ય સાંકેતિક કડી કિંમત અપાયેલ છે" msgstr "અયોગ્ય સાંકેતિક કડી કિંમત અપાયેલ છે"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "કચરાપેટી આધારભૂત નથી" msgstr "કચરાપેટી આધારભૂત નથી"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ફાઈલ નામો '%c' સમાવી શકતા નથી" msgstr "ફાઈલ નામો '%c' સમાવી શકતા નથી"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "વોલ્યુમ માઉન્ટ અમલમાં મૂકતું નથી" msgstr "વોલ્યુમ માઉન્ટ અમલમાં મૂકતું નથી"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "આ ફાઈલ સંભાળવા માટે કોઈ કાર્યક્રમ રજીસ્ટર થયેલ નથી" msgstr "આ ફાઈલ સંભાળવા માટે કોઈ કાર્યક્રમ રજીસ્ટર થયેલ નથી"
@ -1342,37 +1342,37 @@ msgstr "ઈનપુટ સ્ટ્રીમ પર કાપવાનું
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "સ્ટ્રીમ પર કાપવાનું માન્ય નથી" msgstr "સ્ટ્રીમ પર કાપવાનું માન્ય નથી"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ટોકનો (%d) નાં ખોટા નંબર" msgstr "ટોકનો (%d) નાં ખોટા નંબર"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "વર્ગ નામ %s માટે પ્રકાર નથી" msgstr "વર્ગ નામ %s માટે પ્રકાર નથી"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "પ્રકાર %s એ GIcon ઇન્ટરફેસ ને અમલમાં મૂકતો નથી" msgstr "પ્રકાર %s એ GIcon ઇન્ટરફેસ ને અમલમાં મૂકતો નથી"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "પ્રકાર %s એ વર્ગ થયેલ નથી" msgstr "પ્રકાર %s એ વર્ગ થયેલ નથી"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ આવૃત્તિ નંબર: %s" msgstr "મેલફોર્મ થયેલ આવૃત્તિ નંબર: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "પ્રકાર %s એ GIcon ઇન્ટરફેસ પર tokens() માંથી અમલીકરણ થતુ નથી (_t)" msgstr "પ્રકાર %s એ GIcon ઇન્ટરફેસ પર tokens() માંથી અમલીકરણ થતુ નથી (_t)"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "આઇકોન એનકોડીંગ ની પૂરી પાડેલ આવૃત્તિ ને સંભાળી શકાતી નથી" msgstr "આઇકોન એનકોડીંગ ની પૂરી પાડેલ આવૃત્તિ ને સંભાળી શકાતી નથી"
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "મેમરી આઉટપુટ સ્ટ્રીમનું મા
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "માઉન્ટ એ અનમાઉન્ટને અમલમાં મૂકતું નથી" msgstr "માઉન્ટ એ અનમાઉન્ટને અમલમાં મૂકતું નથી"
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "માઉન્ટ એ અનમાઉન્ટને અમલમાં
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "માઉન્ટ એ બહાર કાઢોને અમલમાં મૂકતું નથી" msgstr "માઉન્ટ એ બહાર કાઢોને અમલમાં મૂકતું નથી"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "માઉન્ટ એ બહાર કાઢોને અમલમા
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "માઉન્ટ એ unmount અથવા unmount_with_operation નું અમલીકરણ કરતુ નથી" msgstr "માઉન્ટ એ unmount અથવા unmount_with_operation નું અમલીકરણ કરતુ નથી"
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "માઉન્ટ એ unmount અથવા unmount_with_operation ન
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "માઉન્ટ eject અથવા eject_with_operation નું અમલીકરણ કરતુ નથી" msgstr "માઉન્ટ eject અથવા eject_with_operation નું અમલીકરણ કરતુ નથી"
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "માઉન્ટ eject અથવા eject_with_operation નું અ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "માઉન્ટ એ પુનઃમાઉન્ટને અમલમાં મૂકતું નથી" msgstr "માઉન્ટ એ પુનઃમાઉન્ટને અમલમાં મૂકતું નથી"
@ -1748,14 +1748,14 @@ msgstr "માઉન્ટ એ પુનઃમાઉન્ટને અમલમ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "માઉન્ટ એ સમાવિષ્ટ પ્રકાર અંદાજિત કરવાનું અમલીકરમ કરતુ નથી" msgstr "માઉન્ટ એ સમાવિષ્ટ પ્રકાર અંદાજિત કરવાનું અમલીકરમ કરતુ નથી"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "માઉન્ટ એ સમાવિષ્ટ પ્રકાર અંદાજિત કરવાનું એકી સાથે અમલીકરણ કરતુ નથી" msgstr "માઉન્ટ એ સમાવિષ્ટ પ્રકાર અંદાજિત કરવાનું એકી સાથે અમલીકરણ કરતુ નથી"
@ -1965,14 +1965,14 @@ msgstr "unix માં લખતી વખતે ભૂલ: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract unix ડોમેઇન સરનામાંઓ આ સિસ્ટમ પર આધારભૂત નથી" msgstr "Abstract unix ડોમેઇન સરનામાંઓ આ સિસ્ટમ પર આધારભૂત નથી"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "વોલ્યુમ બહાર કાઢોને અમલમાં મૂકતું નથી" msgstr "વોલ્યુમ બહાર કાઢોને અમલમાં મૂકતું નથી"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "વોલ્યુમ એ eject અથવા eject_with_operation ને અમલીકરણ કરતુ નથી" msgstr "વોલ્યુમ એ eject અથવા eject_with_operation ને અમલીકરણ કરતુ નથી"

930
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n" "Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:59+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -1191,26 +1191,26 @@ msgstr "उपयोक्ता डेस्कटॉप फ़ाइल %s न
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s के लिए मनपसंग परिभाषा" msgstr "%s के लिए मनपसंग परिभाषा"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ड्राइव बाहर करें कार्यान्वित नहीं करता है" msgstr "ड्राइव बाहर करें कार्यान्वित नहीं करता है"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ड्राइव बाहर निकालने या eject_with_operation को लागू नहीं करता है" msgstr "ड्राइव बाहर निकालने या eject_with_operation को लागू नहीं करता है"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ड्राइव मीडिया प्रोफ़ाइलिंग कार्यान्वित नहीं करता है" msgstr "ड्राइव मीडिया प्रोफ़ाइलिंग कार्यान्वित नहीं करता है"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ड्राइव आरंभ करें कार्यान्वित नहीं करता है" msgstr "ड्राइव आरंभ करें कार्यान्वित नहीं करता है"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ड्राइव रोकें को कार्यान्वित नहीं करता है" msgstr "ड्राइव रोकें को कार्यान्वित नहीं करता है"
@ -1238,13 +1238,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon एन्कोडिंग में (%d) टोकन
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon के लिए एक GEmblem प्रत्याशित" msgstr "GEmblemedIcon के लिए एक GEmblem प्रत्याशित"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
@ -1257,49 +1257,49 @@ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "समाहित करने वाला माउंट मौजूद नहीं है" msgstr "समाहित करने वाला माउंट मौजूद नहीं है"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "निर्देशिका पर नक़ल नहीं कर सकता है" msgstr "निर्देशिका पर नक़ल नहीं कर सकता है"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नक़ल नहीं कर सकता है" msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नक़ल नहीं कर सकता है"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "लक्ष्य फ़ाइल मौजूद है" msgstr "लक्ष्य फ़ाइल मौजूद है"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "निर्देशिका पुनरावर्ती रूप से नक़ल नहीं कर सकता है" msgstr "निर्देशिका पुनरावर्ती रूप से नक़ल नहीं कर सकता है"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "विशेष फ़ाइल नक़ल नहीं कर सकता है" msgstr "विशेष फ़ाइल नक़ल नहीं कर सकता है"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "अवैध सांकेतिक कड़ी प्रदत्त मान" msgstr "अवैध सांकेतिक कड़ी प्रदत्त मान"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "रद्दी समर्थित नहीं है" msgstr "रद्दी समर्थित नहीं है"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फ़ाइल नाम में '%c' नहीं हो सकता है" msgstr "फ़ाइल नाम में '%c' नहीं हो सकता है"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "आवाज माउंट लागू नहीं कर सकता है" msgstr "आवाज माउंट लागू नहीं कर सकता है"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "इस फ़ाइल के नियंत्रण के रूप में कोई अनुप्रयोग पंजीकृत नहीं है" msgstr "इस फ़ाइल के नियंत्रण के रूप में कोई अनुप्रयोग पंजीकृत नहीं है"
@ -1344,37 +1344,37 @@ msgstr "कटान इनपुट स्ट्रीम पर समर्
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "कटान स्ट्रीम पर समर्थित नहीं है" msgstr "कटान स्ट्रीम पर समर्थित नहीं है"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "(%d) टोकन की गलत संख्या" msgstr "(%d) टोकन की गलत संख्या"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s वर्ग नाम के लिए कोई प्रकार नहीं" msgstr "%s वर्ग नाम के लिए कोई प्रकार नहीं"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s प्रकार GIcon अंतरफलक लागू नहीं करता है" msgstr "%s प्रकार GIcon अंतरफलक लागू नहीं करता है"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है" msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "विरूपित संस्कण संख्या: %s" msgstr "विरूपित संस्कण संख्या: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s प्रकार from_tokens() को GIcon अंतरफलक पर लागू नहीं करता है" msgstr "%s प्रकार from_tokens() को GIcon अंतरफलक पर लागू नहीं करता है"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "प्रतीक एन्कोडिंग का दिया संस्करण नियंत्रित नहीं कर सकता है" msgstr "प्रतीक एन्कोडिंग का दिया संस्करण नियंत्रित नहीं कर सकता है"
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "स्मृति आउटपुट स्ट्रीम का आ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहीं करता है" msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहीं करता है"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहीं कर
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "माउंट बाहर करें लागू नहीं करता है" msgstr "माउंट बाहर करें लागू नहीं करता है"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "माउंट बाहर करें लागू नहीं क
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "आरोह आरोह या unmount_with_operation क लागू नहीं करता है" msgstr "आरोह आरोह या unmount_with_operation क लागू नहीं करता है"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "आरोह आरोह या unmount_with_operation क लागू
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "आरोह बाहर निकालें या eject_with_operation क लागू नहीं करता है" msgstr "आरोह बाहर निकालें या eject_with_operation क लागू नहीं करता है"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "आरोह बाहर निकालें या eject_with_operat
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "माउंट रिमाउंट लागू नहीं करता है" msgstr "माउंट रिमाउंट लागू नहीं करता है"
@ -1750,14 +1750,14 @@ msgstr "माउंट रिमाउंट लागू नहीं कर
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "माउंट अंतर्वस्तु प्रकार गेसिंग लागू नहीं करता है" msgstr "माउंट अंतर्वस्तु प्रकार गेसिंग लागू नहीं करता है"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "माउंट तुल्यकालित अंतर्वस्तु प्रकार गेसिंग लागू नहीं करता है" msgstr "माउंट तुल्यकालित अंतर्वस्तु प्रकार गेसिंग लागू नहीं करता है"
@ -1967,14 +1967,14 @@ msgstr "यूनिक्स में लिखने में त्रु
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "इस तंत्र पर अमूर्त unix डोमेन सॉकेट पता समर्थित नहीं" msgstr "इस तंत्र पर अमूर्त unix डोमेन सॉकेट पता समर्थित नहीं"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "आवाज बाहर करें लागू नहीं करता है" msgstr "आवाज बाहर करें लागू नहीं करता है"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "आयतन बाहर करें या eject_with_operation को लागू नहीं करता है" msgstr "आयतन बाहर करें या eject_with_operation को लागू नहीं करता है"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n" "Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad." "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n" "net>\n"
@ -1208,26 +1208,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1255,13 +1255,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1275,50 +1275,50 @@ msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Nisu podržane simboličke veze" msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1363,37 +1363,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1733,49 +1733,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1987,14 +1987,14 @@ msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n" "Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@ -1233,27 +1233,27 @@ msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s egyéni meghatározása" msgstr "%s egyéni meghatározása"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást" msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
"a meghajtó nem valósítja meg a kiadást vagy az eject_with_operation függvényt" "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást vagy az eject_with_operation függvényt"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a média lekérdezését" msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a média lekérdezését"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a indítást" msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a indítást"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a leállítást" msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a leállítást"
@ -1281,13 +1281,13 @@ msgstr "A GEmblemedIcon kódolásban a jelsorok száma (%d) hibásan formált"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz" msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "A művelet nem támogatott" msgstr "A művelet nem támogatott"
@ -1300,49 +1300,49 @@ msgstr "A művelet nem támogatott"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik" msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni" msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba" msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "A célfájl létezik" msgstr "A célfájl létezik"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan" msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "A speciális fájl nem másolható" msgstr "A speciális fájl nem másolható"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra" msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "A Kuka nem támogatott" msgstr "A Kuka nem támogatott"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert" msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást" msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez" msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez"
@ -1387,38 +1387,38 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Az adatfolyam csonkítása nem engedélyezett" msgstr "Az adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "A jelsorok száma hibás (%d)" msgstr "A jelsorok száma hibás (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Nincs típus az osztálynévhez: %s" msgstr "Nincs típus az osztálynévhez: %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "A típus (%s) nem valósítja meg a GIcon felületet" msgstr "A típus (%s) nem valósítja meg a GIcon felületet"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "A típus (%s) nem tartalmaz osztályokat" msgstr "A típus (%s) nem tartalmaz osztályokat"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Rosszul formált verziószám: %s" msgstr "Rosszul formált verziószám: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
"A típus (%s) nem valósítja meg a from_tokens() függvényt a GIcon felületen" "A típus (%s) nem valósítja meg a from_tokens() függvényt a GIcon felületen"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Az ikonkódolás megadott verziója nem kezelhető" msgstr "Az ikonkódolás megadott verziója nem kezelhető"
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "A memóriakimeneti adatfolyam átméretezése meghiúsult"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "A csatolás nem valósítja meg a leválasztást" msgstr "A csatolás nem valósítja meg a leválasztást"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "A csatolás nem valósítja meg a leválasztást"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "A csatolás nem valósítja meg a kiadást" msgstr "A csatolás nem valósítja meg a kiadást"
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "A csatolás nem valósítja meg a kiadást"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "A csatolás nem valósítja meg az újracsatolást" msgstr "A csatolás nem valósítja meg az újracsatolást"
@ -1797,14 +1797,14 @@ msgstr "A csatolás nem valósítja meg az újracsatolást"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus meghatározását" msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus meghatározását"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus szinkron meghatározását" msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus szinkron meghatározását"
@ -2015,14 +2015,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
"Az absztrakt unix tartományfoglalat-címek nem támogatottak ezen a rendszeren" "Az absztrakt unix tartományfoglalat-címek nem támogatottak ezen a rendszeren"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást" msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
"a kötet nem valósítja meg a kiadást vagy a eject_with_operation függvényt" "a kötet nem valósítja meg a kiadást vagy a eject_with_operation függvényt"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
"Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n" "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
@ -1159,26 +1159,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1206,13 +1206,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1226,50 +1226,50 @@ msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում" msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1314,37 +1314,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1681,49 +1681,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1935,14 +1935,14 @@ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -1227,26 +1227,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1274,13 +1274,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1294,50 +1294,50 @@ msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem" msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1382,37 +1382,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1753,49 +1753,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -2007,14 +2007,14 @@ msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.2\n" "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n"
@ -1188,26 +1188,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1235,13 +1235,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1255,50 +1255,50 @@ msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd" msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1343,37 +1343,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1713,49 +1713,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1967,14 +1967,14 @@ msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.21.x\n" "Project-Id-Version: glib 2.21.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-26 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -1314,26 +1314,26 @@ msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definizione personalizzata per %s" msgstr "Definizione personalizzata per %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "l'unità non implementa l'azione eject" msgstr "l'unità non implementa l'azione eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "l'unità non implementa l'azione eject o eject_with_operation" msgstr "l'unità non implementa l'azione eject o eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "l'unità non implementa il controllo sistematico dei supporti" msgstr "l'unità non implementa il controllo sistematico dei supporti"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "l'unità non implementa l'azione start" msgstr "l'unità non implementa l'azione start"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "l'unità non implementa l'azione stop" msgstr "l'unità non implementa l'azione stop"
@ -1361,13 +1361,13 @@ msgstr "Numero di token malformato (%d) nella codifica GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Atteso un GEmblem per GEmblemedIcon" msgstr "Atteso un GEmblem per GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operazione non supportata" msgstr "Operazione non supportata"
@ -1380,49 +1380,49 @@ msgstr "Operazione non supportata"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "L'oggetto mount contenuto non esiste" msgstr "L'oggetto mount contenuto non esiste"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Impossibile copiare sopra la directory" msgstr "Impossibile copiare sopra la directory"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Impossibile copiare la directory sopra la directory" msgstr "Impossibile copiare la directory sopra la directory"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Il file destinazione esiste" msgstr "Il file destinazione esiste"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Impossibile copiare la directory ricorsivamente" msgstr "Impossibile copiare la directory ricorsivamente"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Impossibile copiare il file speciale" msgstr "Impossibile copiare il file speciale"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Fornito valore di collegamento simbolico non valido" msgstr "Fornito valore di collegamento simbolico non valido"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Cestino non supportato" msgstr "Cestino non supportato"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "I nomi di file non possono contenere '%c'" msgstr "I nomi di file non possono contenere '%c'"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "il volume non implementa l'azione mount" msgstr "il volume non implementa l'azione mount"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Non risulta registrata alcuna applicazione per gestire questo file" msgstr "Non risulta registrata alcuna applicazione per gestire questo file"
@ -1468,39 +1468,39 @@ msgstr "Troncamento non consentito sullo stream di input"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Troncamento non supportato sullo stream" msgstr "Troncamento non supportato sullo stream"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Numero di token errato (%d)" msgstr "Numero di token errato (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Nessun tipo per il nome di classe %s" msgstr "Nessun tipo per il nome di classe %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Il tipo %s non implementa l'interfaccia GIcon" msgstr "Il tipo %s non implementa l'interfaccia GIcon"
# o non è classificato ?? ma credo classificato abbia una diversa valenza... # o non è classificato ?? ma credo classificato abbia una diversa valenza...
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Il tipo %s non presenta una classe" msgstr "Il tipo %s non presenta una classe"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Numero di versione malformato: %s" msgstr "Numero di versione malformato: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Il tipo %s non implementa from_tokens() sull'interfaccia GIcon" msgstr "Il tipo %s non implementa from_tokens() sull'interfaccia GIcon"
# FIXME c'è qualcosa di sbagliato nell'originale, vero?? # FIXME c'è qualcosa di sbagliato nell'originale, vero??
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Impossibile gestire la versione fornita della codifica di icona" msgstr "Impossibile gestire la versione fornita della codifica di icona"
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Ridimensionamento dello stream di output di memoria non riuscito"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione unmount" msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione unmount"
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione unmount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione eject" msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione eject"
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione eject o eject_with_operation" msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione eject o eject_with_operation"
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione eject o eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione remount" msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione remount"
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "l'oggetto mount non implementa l'azione remount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "l'oggetto mount non implementa la supposizione del tipo di contenuto" msgstr "l'oggetto mount non implementa la supposizione del tipo di contenuto"
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "l'oggetto mount non implementa la supposizione del tipo di contenuto"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"l'oggetto mount non implementa la supposizione sincrona del tipo di contenuto" "l'oggetto mount non implementa la supposizione sincrona del tipo di contenuto"
@ -2114,14 +2114,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
"Indirizzi di socket di dominio unix astratto non supportati su questo sistema" "Indirizzi di socket di dominio unix astratto non supportati su questo sistema"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "il volume non implementa l'azione eject" msgstr "il volume non implementa l'azione eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "il volume non implementa l'azione eject o eject_with_operation" msgstr "il volume non implementa l'azione eject o eject_with_operation"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n" "Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:30+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -1204,28 +1204,28 @@ msgstr "ユーザのデスクトップ・ファイル %s を生成できませ
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s に対する独自の設定" msgstr "%s に対する独自の設定"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ドライブ側で取り出しの操作を実装していません" msgstr "ドライブ側で取り出しの操作を実装していません"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
"ドライブは「取り出し」あるいは「アンマウント操作での取り出し」を実装していま" "ドライブは「取り出し」あるいは「アンマウント操作での取り出し」を実装していま"
"せん" "せん"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ドライブ側でポーリングによるメディアの検出を実装していません" msgstr "ドライブ側でポーリングによるメディアの検出を実装していません"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ドライブは「開始」を実装していません。" msgstr "ドライブは「開始」を実装していません。"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ドライブは「停止」を実装していません" msgstr "ドライブは「停止」を実装していません"
@ -1255,13 +1255,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon に対する GEmblem を想定していました" msgstr "GEmblemedIcon に対する GEmblem を想定していました"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "サポートしていない操作です" msgstr "サポートしていない操作です"
@ -1274,49 +1274,49 @@ msgstr "サポートしていない操作です"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "マウントを含んでいるものはありません" msgstr "マウントを含んでいるものはありません"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ディレクトリ全体をコピーできません" msgstr "ディレクトリ全体をコピーできません"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ディレクトリからディレクトリへコピーできません" msgstr "ディレクトリからディレクトリへコピーできません"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "対象となるファイルが存在しています" msgstr "対象となるファイルが存在しています"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ディレクトリを再帰的にコピーできません" msgstr "ディレクトリを再帰的にコピーできません"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "特別なファイルはコピーできません" msgstr "特別なファイルはコピーできません"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "指定したシンボリックリンクは間違っています" msgstr "指定したシンボリックリンクは間違っています"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "ゴミ箱はサポートしていません" msgstr "ゴミ箱はサポートしていません"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ファイル名に '%c' を含めることはできません" msgstr "ファイル名に '%c' を含めることはできません"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ボリュームはマウントを実装していません" msgstr "ボリュームはマウントを実装していません"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "このファイルを扱うアプリケーションが登録されていません" msgstr "このファイルを扱うアプリケーションが登録されていません"
@ -1361,38 +1361,38 @@ msgstr "入力ストリームを切りつめることはできません"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ストリーム上での切りつめはサポートしていません" msgstr "ストリーム上での切りつめはサポートしていません"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "トークンの数 (%d) が間違っています" msgstr "トークンの数 (%d) が間違っています"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s というクラス名の型がありません" msgstr "%s というクラス名の型がありません"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s という型は GIcon のインタフェースを実装していません" msgstr "%s という型は GIcon のインタフェースを実装していません"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s という型がクラスになっていません" msgstr "%s という型がクラスになっていません"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "バージョン番号が間違っています: %s" msgstr "バージョン番号が間違っています: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
"%s という型は GIcon のインタフェースで tokens() を使って実装していません" "%s という型は GIcon のインタフェースで tokens() を使って実装していません"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "提供したバージョンの Icon のエンコーディングはサポートしていません" msgstr "提供したバージョンの Icon のエンコーディングはサポートしていません"
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "メモリ出力ストリームの大きさを変更できませんでし
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount はアンマウントを実装していません" msgstr "mount はアンマウントを実装していません"
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "mount はアンマウントを実装していません"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount は取り出しを実装していません" msgstr "mount は取り出しを実装していません"
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "mount は取り出しを実装していません"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount は再マウントを実装していません" msgstr "mount は再マウントを実装していません"
@ -1773,14 +1773,14 @@ msgstr "mount は再マウントを実装していません"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount にはメディアの種類を推測するような実装はありません" msgstr "mount にはメディアの種類を推測するような実装はありません"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount には同期させてメディアの種類を推測するような実装はありません" msgstr "mount には同期させてメディアの種類を推測するような実装はありません"
@ -1992,14 +1992,14 @@ msgstr ""
"抽象化されたUNIXドメインソケットのアドレスはこのシステムではサポートされてい" "抽象化されたUNIXドメインソケットのアドレスはこのシステムではサポートされてい"
"ません" "ません"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ボリュームは「取り出し」を実装していません" msgstr "ボリュームは「取り出し」を実装していません"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
"ボリュームは「取り出し」あるいは「アンマウント操作での取り出し」を実装してい" "ボリュームは「取り出し」あるいは「アンマウント操作での取り出し」を実装してい"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n" "Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-" "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@ -1213,26 +1213,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1280,50 +1280,50 @@ msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენე
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული" msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "პროგრამისთვის სახელით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'" msgstr "პროგრამისთვის სახელით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'"
@ -1369,37 +1369,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1740,49 +1740,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1995,14 +1995,14 @@ msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარ
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.kn\n" "Project-Id-Version: glib.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:23+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@ -1201,26 +1201,26 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಡೆಸ್ಕ್‍ಟಾಪ್ ಕಡತ %s
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ಡ್ರೈವ್ ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅಥವ eject_with_operation ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಡ್ರೈವ್ ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅಥವ eject_with_operation ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಪೋಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಪೋಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ಆರಂಭಿಸುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಆರಂಭಿಸುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
@ -1248,13 +1248,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon ಎನ್ಕೋಡಿಂಗಿನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪ
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon ಗಾಗಿ GEmblem ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು" msgstr "GEmblemedIcon ಗಾಗಿ GEmblem ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
@ -1267,49 +1267,49 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ಹೊಂದಿರುವ ಮೌಂಟ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" msgstr "ಹೊಂದಿರುವ ಮೌಂಟ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "ವಿಶೇಷ ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" msgstr "ವಿಶೇಷ ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಮ್‍ಲಿಂಕ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಮ್‍ಲಿಂಕ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು '%c' ಅನ್ನು ಹೊಂದುವಂತಿಲ್ಲ" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು '%c' ಅನ್ನು ಹೊಂದುವಂತಿಲ್ಲ"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
@ -1354,37 +1354,37 @@ msgstr "ಆದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಕಡಿತಗ
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಯ ಇಲ್ಲ" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಯ ಇಲ್ಲ"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ಟೋಕನ್‌ಗಳ ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ (%d)" msgstr "ಟೋಕನ್‌ಗಳ ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು %s ಗೆ ಪ್ರಕಾರವಿಲ್ಲ" msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು %s ಗೆ ಪ್ರಕಾರವಿಲ್ಲ"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ವು GIcon ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ವು GIcon ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ" msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆ: %s" msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆ: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ವು from_tokens() ಅನ್ನು GIcon ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮೇಲೆ ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ವು from_tokens() ಅನ್ನು GIcon ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮೇಲೆ ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಕಾರ್ಯ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊರತೆಗೆಯುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊರತೆಗೆಯುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊರತೆಗೆಯುವುದನ್ನು
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಅಥವ unmount_with_operation ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಅಥವ unmount_with_operation ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಅಥವ unmoun
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "ಆರೋಹಣವು ಪುನಃ ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಪುನಃ ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
@ -1761,14 +1761,14 @@ msgstr "ಆರೋಹಣವು ಪುನಃ ಆರೋಹಿಸುವುದನ್
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "ಆರೋಹಣವು ವಿಷಯದ ಬಗೆಯ ಊಹೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಆರೋಹಣವು ವಿಷಯದ ಬಗೆಯ ಊಹೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ವಿಷಯದ ಬಗೆಯ ಊಹೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ವಿಷಯದ ಬಗೆಯ ಊಹೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
@ -1978,14 +1978,14 @@ msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್‍ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲೆ ದೋ
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ಅಬ್‌ಸ್ಟ್ರಾಕ್ಟ್ ಯುನಿಕ್ಸ್ ಡೊಮೈನ್ ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" msgstr "ಅಬ್‌ಸ್ಟ್ರಾಕ್ಟ್ ಯುನಿಕ್ಸ್ ಡೊಮೈನ್ ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಹೊರ ತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಹೊರ ತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಹೊರ ತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅಥವ eject_with_operation ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಹೊರ ತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅಥವ eject_with_operation ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 00:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-23 00:49+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@ -1204,26 +1204,26 @@ msgstr "%s 사용자 desktop 파일을 만들 수 없습니다"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의" msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다" msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "드라이브가 eject 기능을 구현하지 않았습니다" msgstr "드라이브가 eject 기능을 구현하지 않았습니다"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "드라이브가 미디어의 폴링을 구현하지 않았습니다" msgstr "드라이브가 미디어의 폴링을 구현하지 않았습니다"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "드라이브가 start 기능을 구현하지 않았습니다" msgstr "드라이브가 start 기능을 구현하지 않았습니다"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "드라이브가 stop 기능을 구현하지 않았습니다" msgstr "드라이브가 stop 기능을 구현하지 않았습니다"
@ -1251,13 +1251,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon 인코딩에서 토큰 수가 잘못되었습니다 (%d개
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon에 GEmblem이 없습니다" msgstr "GEmblemedIcon에 GEmblem이 없습니다"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "동작을 지원하지 않습니다" msgstr "동작을 지원하지 않습니다"
@ -1270,49 +1270,49 @@ msgstr "동작을 지원하지 않습니다"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "들어 있는 마운트가 없습니다" msgstr "들어 있는 마운트가 없습니다"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "디렉터리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다" msgstr "디렉터리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 복사할 수 없습니다" msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 복사할 수 없습니다"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "대상 파일이 있습니다" msgstr "대상 파일이 있습니다"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "디렉터리를 재귀적으로 복사할 수 없습니다" msgstr "디렉터리를 재귀적으로 복사할 수 없습니다"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "특수 파일은 복사할 수 없습니다" msgstr "특수 파일은 복사할 수 없습니다"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "잘못된 심볼릭 링크 값이 주어졌습니다" msgstr "잘못된 심볼릭 링크 값이 주어졌습니다"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "휴지통을 지원하지 않습니다" msgstr "휴지통을 지원하지 않습니다"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "파일 이름에 '%c' 문자가 들어갈 수 없습니다" msgstr "파일 이름에 '%c' 문자가 들어갈 수 없습니다"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "볼륨이 mount를 구현하지 않았습니다" msgstr "볼륨이 mount를 구현하지 않았습니다"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "이 파일을 처리하는 프로그램을 아무 것도 등록하지 않았습니다" msgstr "이 파일을 처리하는 프로그램을 아무 것도 등록하지 않았습니다"
@ -1357,37 +1357,37 @@ msgstr "입력 스트림이 truncate를 허용하지 않습니다"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "스트림에서 truncate를 지원하지 않습니다" msgstr "스트림에서 truncate를 지원하지 않습니다"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "토큰 수가 잘못되었습니다 (%d개)" msgstr "토큰 수가 잘못되었습니다 (%d개)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "클래스 이름 \"%s\"에 대한 타입이 없습니다" msgstr "클래스 이름 \"%s\"에 대한 타입이 없습니다"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "\"%s\" 타입은 GIcon 인터페이스를 구현하지 않습니다" msgstr "\"%s\" 타입은 GIcon 인터페이스를 구현하지 않습니다"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "\"%s\" 타입에 대한 클래스가 없습니다" msgstr "\"%s\" 타입에 대한 클래스가 없습니다"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "버전 형식이 잘못되었습니다: %s" msgstr "버전 형식이 잘못되었습니다: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "\"%s\" 타입은 GIcon 인터페이스에서 from_token()를 구현하지 않습니다" msgstr "\"%s\" 타입은 GIcon 인터페이스에서 from_token()를 구현하지 않습니다"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "아이콘 인코딩의 해당 버전을 처리할 수 없습니다" msgstr "아이콘 인코딩의 해당 버전을 처리할 수 없습니다"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "출력 스트림의 크기를 바꾸는데 실패했습니다"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "마운트가 unmount 기능을 구현하지 않았습니다" msgstr "마운트가 unmount 기능을 구현하지 않았습니다"
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "마운트가 unmount 기능을 구현하지 않았습니다"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "마운트가 eject 기능을 구현하지 않았습니다" msgstr "마운트가 eject 기능을 구현하지 않았습니다"
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "마운트가 eject 기능을 구현하지 않았습니다"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "마운트가 eject 혹은 eject_with_operation 기능을 구현하지 않았습니다" msgstr "마운트가 eject 혹은 eject_with_operation 기능을 구현하지 않았습니다"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "마운트가 eject 혹은 eject_with_operation 기능을 구현하지
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "마운트가 remount를 구현하지 않았습니다" msgstr "마운트가 remount를 구현하지 않았습니다"
@ -1765,14 +1765,14 @@ msgstr "마운트가 remount를 구현하지 않았습니다"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "마운트가 content type guessing을 구현하지 않았습니다" msgstr "마운트가 content type guessing을 구현하지 않았습니다"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "마운트가 동기식 content type guessing을 구현하지 않았습니다" msgstr "마운트가 동기식 content type guessing을 구현하지 않았습니다"
@ -1983,14 +1983,14 @@ msgstr "유닉스 소켓에 쓰는 중 오류: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "가상 유닉스 도메인 소켓 주소는 이 시스템에서 지원하지 않습니다" msgstr "가상 유닉스 도메인 소켓 주소는 이 시스템에서 지원하지 않습니다"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "볼륨이 eject를 구현하지 않았습니다" msgstr "볼륨이 eject를 구현하지 않았습니다"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "볼륨이 eject 혹은 eject_with_operation 기능을 구현하지 않았습니다" msgstr "볼륨이 eject 혹은 eject_with_operation 기능을 구현하지 않았습니다"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n" "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1159,26 +1159,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1206,13 +1206,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1225,49 +1225,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1312,37 +1312,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1681,49 +1681,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1934,14 +1934,14 @@ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n" "Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-26 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Vytautas Rėkus <v.rekus@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vytautas Rėkus <v.rekus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@ -1216,28 +1216,28 @@ msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo darbalaukio failo %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Specialus apibrėžimas %s" msgstr "Specialus apibrėžimas %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo" msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo" msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "įrenginys nerealizuoja laikmenos tikrinimo užklausimo" msgstr "įrenginys nerealizuoja laikmenos tikrinimo užklausimo"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo" msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo" msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo"
@ -1266,13 +1266,13 @@ msgstr "Netinkamas leksemų skaičius (%d) GEmblemedIcon koduotėje"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Tikėtasi GEmblem skirto GEmblemedIcon" msgstr "Tikėtasi GEmblem skirto GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija nepalaikoma" msgstr "Operacija nepalaikoma"
@ -1285,49 +1285,49 @@ msgstr "Operacija nepalaikoma"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Tėvinis prijungimo taškas neegzistuoja" msgstr "Tėvinis prijungimo taškas neegzistuoja"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko" msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Negalima kopijuoti aplanko ant aplanko" msgstr "Negalima kopijuoti aplanko ant aplanko"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja" msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Negalima rekursyviai kopijuoti aplanko" msgstr "Negalima rekursyviai kopijuoti aplanko"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nepavyksta nukopijuoti specialaus failo" msgstr "Nepavyksta nukopijuoti specialaus failo"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Netaisyklinga simbolinės nuorodos reikšmė" msgstr "Netaisyklinga simbolinės nuorodos reikšmė"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Šiukšlės nepalaikomos" msgstr "Šiukšlės nepalaikomos"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Failų varduose negali būti '%c'" msgstr "Failų varduose negali būti '%c'"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "skirsnis nepalaiko prijungimo" msgstr "skirsnis nepalaiko prijungimo"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nėra programos, priregistruotos kaip skaitančios šį failą" msgstr "Nėra programos, priregistruotos kaip skaitančios šį failą"
@ -1372,37 +1372,37 @@ msgstr "Trumpinimas įėjimo srauto nepalaikomas"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Trumpinimas srauto nepalaikomas" msgstr "Trumpinimas srauto nepalaikomas"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Neteisingas leksemų skaičius (%d)" msgstr "Neteisingas leksemų skaičius (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Nėra tipo klasės pavadinimui %s" msgstr "Nėra tipo klasės pavadinimui %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tipas %s nerealizuoja GIcon sąsajos" msgstr "Tipas %s nerealizuoja GIcon sąsajos"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Tipas %s neklasifikuotas" msgstr "Tipas %s neklasifikuotas"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Netinkamas versijos numeris: %s" msgstr "Netinkamas versijos numeris: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tipas %s nerealizuoja from_tokens() GIcon sąsajoje" msgstr "Tipas %s nerealizuoja from_tokens() GIcon sąsajoje"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Nepavyko apdoroti pateiktosios piktogramos koduotės versijos" msgstr "Nepavyko apdoroti pateiktosios piktogramos koduotės versijos"
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti atminties išvedimo srauto dydžio"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "prijungimo taškas nepalaiko atjungimo" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko atjungimo"
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "prijungimo taškas nepalaiko atjungimo"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "prijungimo taškas nepalaiko išstūmimo" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko išstūmimo"
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "prijungimo taškas nepalaiko išstūmimo"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "prijungimo taškas nepalaiko atjungimo" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko atjungimo"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "prijungimo taškas nepalaiko atjungimo"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "prijungimo taškas nepalaiko išstūmimo" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko išstūmimo"
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "prijungimo taškas nepalaiko išstūmimo"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "prijungimo taškas nepalaiko prijungimo iš naujo" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko prijungimo iš naujo"
@ -1779,14 +1779,14 @@ msgstr "prijungimo taškas nepalaiko prijungimo iš naujo"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "prijungimo taškas nepalaiko turinio tipo spėjimo" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko turinio tipo spėjimo"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "prijungimo taškas nepalaiko sinchroninio turinio tipo spėjimo" msgstr "prijungimo taškas nepalaiko sinchroninio turinio tipo spėjimo"
@ -2003,14 +2003,14 @@ msgstr "Klaida rašant į unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "skirsnis nerealizuoja išstūmimo" msgstr "skirsnis nerealizuoja išstūmimo"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "skirsnis nerealizuoja išstūmimo" msgstr "skirsnis nerealizuoja išstūmimo"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@ -1196,26 +1196,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1243,13 +1243,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1262,49 +1262,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1349,37 +1349,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1719,49 +1719,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1972,14 +1972,14 @@ msgstr "Kļūda konversējot: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n" "Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
@ -1188,28 +1188,28 @@ msgstr "प्रयोक्ता डेस्कटाप फाइल %s न
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s कए लेल पसंदीदा परिभाषित" msgstr "%s कए लेल पसंदीदा परिभाषित"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि" msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि" msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि" msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि"
@ -1238,13 +1238,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblem प्रत्याशित GEmblemedIcon केँ लेल" msgstr "GEmblem प्रत्याशित GEmblemedIcon केँ लेल"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि" msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि"
@ -1257,49 +1257,49 @@ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "माउंट नहि समाहित मोजुद नहि अछि" msgstr "माउंट नहि समाहित मोजुद नहि अछि"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "निर्देशिका पर कापी नहि कए सकैत अछि" msgstr "निर्देशिका पर कापी नहि कए सकैत अछि"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "निर्देशिकाकेँ उप्पर निर्देशिका कापी नहि कए सकैत अछि" msgstr "निर्देशिकाकेँ उप्पर निर्देशिका कापी नहि कए सकैत अछि"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "लक्षित फाइल मोजुद अछि" msgstr "लक्षित फाइल मोजुद अछि"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "निर्देशिकाकेँ बेरबेर सँ नहि कापी कए सकैछ" msgstr "निर्देशिकाकेँ बेरबेर सँ नहि कापी कए सकैछ"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "विशेष फाइलकेँ कापी नहि कए सकल" msgstr "विशेष फाइलकेँ कापी नहि कए सकल"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फाइल नाम मे '%c' नहि रहि सकैत अछि" msgstr "फाइल नाम मे '%c' नहि रहि सकैत अछि"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि" msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "कोनो अनुप्रयोग ई फाइलकेँ नियंत्रणकेँ लेल पंजीकृत नहि अछि" msgstr "कोनो अनुप्रयोग ई फाइलकेँ नियंत्रणकेँ लेल पंजीकृत नहि अछि"
@ -1344,37 +1344,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि" msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "विरूपित संस्करण संख्या: %s" msgstr "विरूपित संस्करण संख्या: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "स्मृति आउटपुट स्ट्रीमकेँ फ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैछ" msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैछ"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करै
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि करैछ" msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि करैछ"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैछ" msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैछ"
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करै
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि करैछ" msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि करैछ"
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "माउंट फेर माउंट लागू नहि करैछ" msgstr "माउंट फेर माउंट लागू नहि करैछ"
@ -1751,14 +1751,14 @@ msgstr "माउंट फेर माउंट लागू नहि कर
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "माउंट कंटेंट प्रकार गेसिंगकेँ लागू नहि करैछ" msgstr "माउंट कंटेंट प्रकार गेसिंगकेँ लागू नहि करैछ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "माउंट तुल्यकालित कंटेंट प्रकार गेसिंगकेँ लागू नहि करैछ" msgstr "माउंट तुल्यकालित कंटेंट प्रकार गेसिंगकेँ लागू नहि करैछ"
@ -1974,14 +1974,14 @@ msgstr "unix मे लिखबामे त्रुटि: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "आवाज बाहर निकालबकेँ लागू नहि करैछ" msgstr "आवाज बाहर निकालबकेँ लागू नहि करैछ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "आवाज बाहर निकालबकेँ लागू नहि करैछ" msgstr "आवाज बाहर निकालबकेँ लागू नहि करैछ"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB VERSION\n" "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n" "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n" "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
@ -1229,26 +1229,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1276,13 +1276,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1296,50 +1296,50 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena" msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1386,37 +1386,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1757,49 +1757,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -2011,14 +2011,14 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1222,28 +1222,28 @@ msgstr "Не можам да креирам корисничка desktop дат
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Сопствена дефиниција на %s" msgstr "Сопствена дефиниција на %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "уредот нема имплементирано вадење" msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "уредот нема имплементирано вадење" msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "уредот нема имплементирано барање за медиум" msgstr "уредот нема имплементирано барање за медиум"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "уредот нема имплементирано вадење" msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "уредот нема имплементирано вадење" msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
@ -1272,13 +1272,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Операцијата не е поддржана" msgstr "Операцијата не е поддржана"
@ -1291,50 +1291,50 @@ msgstr "Операцијата не е поддржана"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Монтирањето кое се содржи не постои" msgstr "Монтирањето кое се содржи не постои"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Не можам да копирам над директориум" msgstr "Не можам да копирам над директориум"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Не можам да копирам директориум над директориум" msgstr "Не можам да копирам директориум над директориум"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Целната датотека постои" msgstr "Целната датотека постои"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Не можам рекурзивно да го ископирам директориумот" msgstr "Не можам рекурзивно да го ископирам директориумот"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Не можам да копирам над директориум" msgstr "Не можам да копирам над директориум"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Дадена е невалидна вредност за симболичката врска" msgstr "Дадена е невалидна вредност за симболичката врска"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Ѓубрето не е поддржано" msgstr "Ѓубрето не е поддржано"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Имињата на датотеки не можат да содржат „%c“" msgstr "Имињата на датотеки не можат да содржат „%c“"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "просторот нема имплементирано монтирање" msgstr "просторот нема имплементирано монтирање"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Не е регистрирана апликација за справување со оваа датотека" msgstr "Не е регистрирана апликација за справување со оваа датотека"
@ -1379,37 +1379,37 @@ msgstr "Смалувањето не е дозволено на влезен ст
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Смалувањето не е поддржано на стрим" msgstr "Смалувањето не е поддржано на стрим"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Не успеав да ја променам големината на
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање" msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount нема имплементирано вадење" msgstr "mount нема имплементирано вадење"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано вадење"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање" msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount нема имплементирано вадење" msgstr "mount нема имплементирано вадење"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано вадење"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount нема имплементирано запишување" msgstr "mount нема имплементирано запишување"
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано запишување"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање" msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање" msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
@ -2015,14 +2015,14 @@ msgstr "Грешка во запишувањето на unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "просторот нема имплементирано вадење" msgstr "просторот нема имплементирано вадење"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "просторот нема имплементирано вадење" msgstr "просторот нема имплементирано вадење"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.ml\n" "Project-Id-Version: glib.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:08+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -1194,26 +1194,26 @@ msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡസ്ക്ടോപ
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "യഥേഷ്ടം %s നിഷ്കര്‍ഷിക്കുക" msgstr "യഥേഷ്ടം %s നിഷ്കര്‍ഷിക്കുക"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ഡ്രൈവ് eject അനുവദിക്കുന്നതില്ല" msgstr "ഡ്രൈവ് eject അനുവദിക്കുന്നതില്ല"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ഡ്രൈവില്‍ നിന്നും eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation സാധ്യമല്ല" msgstr "ഡ്രൈവില്‍ നിന്നും eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation സാധ്യമല്ല"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ഡ്രൈവില്‍ മീഡിയ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സാധ്യമല്ല" msgstr "ഡ്രൈവില്‍ മീഡിയ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സാധ്യമല്ല"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ഡ്രൈവര്‍ start അനുവദിക്കുന്നതില്ല" msgstr "ഡ്രൈവര്‍ start അനുവദിക്കുന്നതില്ല"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ഡ്രൈവര്‍ stop അനുവദിക്കുന്നതില്ല" msgstr "ഡ്രൈവര്‍ stop അനുവദിക്കുന്നതില്ല"
@ -1241,13 +1241,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon എന്‍കോഡിങിലുള്ള തെറ്
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon-നു് ഒരു GEmblem പ്രതീക്ഷിച്ചു" msgstr "GEmblemedIcon-നു് ഒരു GEmblem പ്രതീക്ഷിച്ചു"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgstr "പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@ -1260,49 +1260,49 @@ msgstr "പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "മൌണ്ട് ലഭ്യമല്ല" msgstr "മൌണ്ട് ലഭ്യമല്ല"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ഡയറക്ടറിയില്‍ പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgstr "ഡയറക്ടറിയില്‍ പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച് ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച് ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "പ്രത്യേക ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgstr "പ്രത്യേക ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "തെറ്റായ symlink മൂല്ല്യം" msgstr "തെറ്റായ symlink മൂല്ല്യം"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ഫയലിന്റെ പേരില്‍ '%c' ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല" msgstr "ഫയലിന്റെ പേരില്‍ '%c' ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "വോള്യം മൌണ്ടിനെ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" msgstr "വോള്യം മൌണ്ടിനെ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗവും രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" msgstr "ഈ ഫയല്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗവും രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല"
@ -1347,37 +1347,37 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് സ്ട്രീമില്‍ Truncat
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "സ്ട്രീമില്‍ Truncate അനുവദിക്കുന്നില്ല" msgstr "സ്ട്രീമില്‍ Truncate അനുവദിക്കുന്നില്ല"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "തെറ്റായ ടോക്കന്റെ എണ്ണം (%d)" msgstr "തെറ്റായ ടോക്കന്റെ എണ്ണം (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s എന്ന ക്ലാസ് നാമത്തിനു് ഏതു് തരം എന്നു് ലഭ്യമല്ല" msgstr "%s എന്ന ക്ലാസ് നാമത്തിനു് ഏതു് തരം എന്നു് ലഭ്യമല്ല"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് GIcon ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് GIcon ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ് ചെയ്തിട്ടില്ല" msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "തെറ്റായ പതിപ്പു്: %s" msgstr "തെറ്റായ പതിപ്പു്: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "GIcon ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ %s തരത്തിലുള്ളവ from_tokens() ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" msgstr "GIcon ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ %s തരത്തിലുള്ളവ from_tokens() ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ചിഹ്നം എന്‍കോഡിങിന്റെ പതിപ്പ് കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ചിഹ്നം എന്‍കോഡിങിന്റെ പതിപ്പ് കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "മെമ്മറി ഔട്ട്പുട്ട് സ്ട്ര
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount unmount അനുവദിക്കുന്നില്ല" msgstr "mount unmount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "mount unmount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount eject അനുവദിക്കുന്നില്ല" msgstr "mount eject അനുവദിക്കുന്നില്ല"
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "mount eject അനുവദിക്കുന്നില്ല"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount അല്ലെങ്കില്‍ unmount_with_operation, mount അനുവദിക്കുന്നില്ല" msgstr "mount അല്ലെങ്കില്‍ unmount_with_operation, mount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "mount അല്ലെങ്കില്‍ unmount_with_operation, mount
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation, mount അനുവദിക്കുന്നില്ല" msgstr "eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation, mount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation, mount
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount remount അനുവദിക്കുന്നില്ല" msgstr "mount remount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
@ -1753,14 +1753,14 @@ msgstr "mount remount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
@ -1970,14 +1970,14 @@ msgstr "യൂണിക്സിലേക്ക് എഴുതുന്നത
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ഈ സിസ്റ്റമില്‍ അബ്സ്ട്രാക്ട് യൂണിക്സ് ഡൊമെയിന്‍ സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgstr "ഈ സിസ്റ്റമില്‍ അബ്സ്ട്രാക്ട് യൂണിക്സ് ഡൊമെയിന്‍ സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "വോള്യം പുറത്തിറക്കല്‍ അനുവദിക്കുന്നില്ല" msgstr "വോള്യം പുറത്തിറക്കല്‍ അനുവദിക്കുന്നില്ല"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "വോള്യം പുറത്തിറക്കല്‍ eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation അനുവദിക്കുന്നില്ല" msgstr "വോള്യം പുറത്തിറക്കല്‍ eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation അനുവദിക്കുന്നില്ല"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
@ -1224,26 +1224,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1271,13 +1271,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1291,50 +1291,50 @@ msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй" msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1379,37 +1379,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1750,49 +1750,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -2004,14 +2004,14 @@ msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n" "Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 19:13+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-07 19:13+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
@ -1180,26 +1180,26 @@ msgstr "वापरकर्ता डेस्कटॉप फाइल %s ब
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या" msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ड्राइव्ह बाहेर पडा लागू करत नाही" msgstr "ड्राइव्ह बाहेर पडा लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ड्राइव्ह eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही" msgstr "ड्राइव्ह eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ड्राइव्ह मिडीयाकरीता पोलींग लागू करत नाही" msgstr "ड्राइव्ह मिडीयाकरीता पोलींग लागू करत नाही"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ड्राइव्ह start लागू करत नाही" msgstr "ड्राइव्ह start लागू करत नाही"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ड्राइव्ह stop लागू करत नाही" msgstr "ड्राइव्ह stop लागू करत नाही"
@ -1227,13 +1227,13 @@ msgstr "GEmblem एनकोडींग अंतर्गत सदोषी
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon करीता GEmblem अपेक्षीत" msgstr "GEmblemedIcon करीता GEmblem अपेक्षीत"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "कार्य समर्थित नाही" msgstr "कार्य समर्थित नाही"
@ -1246,49 +1246,49 @@ msgstr "कार्य समर्थित नाही"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "समाविष्टीत आरोहन अस्तीत्वात नाही" msgstr "समाविष्टीत आरोहन अस्तीत्वात नाही"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "संचयीकेवर प्रत बनवू शकत नाही" msgstr "संचयीकेवर प्रत बनवू शकत नाही"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "संचयीकेवर संचयीकेची प्रत बनवू शकत नाही" msgstr "संचयीकेवर संचयीकेची प्रत बनवू शकत नाही"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "लक्ष्य फाइल अस्तित्वात आहे" msgstr "लक्ष्य फाइल अस्तित्वात आहे"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "संचयीकेची पुनः प्रत बनवू शकत नाही" msgstr "संचयीकेची पुनः प्रत बनवू शकत नाही"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "विशेष फाइलचे प्रत बनवू शकत नाही" msgstr "विशेष फाइलचे प्रत बनवू शकत नाही"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "अवैध symlink मुल्य दिले गेले" msgstr "अवैध symlink मुल्य दिले गेले"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "कचरापेटी समर्थित नाही" msgstr "कचरापेटी समर्थित नाही"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फाइल नावात '%c' असू शकत नाही" msgstr "फाइल नावात '%c' असू शकत नाही"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "खंड आरोहन कार्यारत करत नाही" msgstr "खंड आरोहन कार्यारत करत नाही"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ही फाइल हाताळण्याकरीता कुठलेही अनुप्रयोग पंजीकृत नाही" msgstr "ही फाइल हाताळण्याकरीता कुठलेही अनुप्रयोग पंजीकृत नाही"
@ -1333,37 +1333,37 @@ msgstr "आगत श्रृंखलेवर ट्रंकेट वाप
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "श्रृंखलेवर ट्रंकेट समर्थित नाही" msgstr "श्रृंखलेवर ट्रंकेट समर्थित नाही"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "चुकीचे टोकन क्रमांक (%d)" msgstr "चुकीचे टोकन क्रमांक (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "वर्ग नाव %s करीता प्रकार आढळले नाही" msgstr "वर्ग नाव %s करीता प्रकार आढळले नाही"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "प्रकार %s GIcon संवाद लागू करण्यास अशक्य ठरले" msgstr "प्रकार %s GIcon संवाद लागू करण्यास अशक्य ठरले"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले नाही" msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले नाही"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "सदोषीत आवृत्ती क्रमांक: %s" msgstr "सदोषीत आवृत्ती क्रमांक: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "प्रकार %s GIcon संवादवर from_tokens() लागू करत नाही" msgstr "प्रकार %s GIcon संवादवर from_tokens() लागू करत नाही"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "पुरविलेली आवृत्ती आयकन एनकोडींग हाताळू शकत नाही" msgstr "पुरविलेली आवृत्ती आयकन एनकोडींग हाताळू शकत नाही"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "स्मृती आउटपुट स्ट्रीम पुन्
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "आरोहन अनारोहन कार्यान्वीत करीत नाही" msgstr "आरोहन अनारोहन कार्यान्वीत करीत नाही"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "आरोहन अनारोहन कार्यान्वीत
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "आरोहन बाहेर पडा कार्यान्वीत करत नाही" msgstr "आरोहन बाहेर पडा कार्यान्वीत करत नाही"
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "आरोहन बाहेर पडा कार्यान्वी
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount unmount किंवा unmount_with_operation लागू करत नाही" msgstr "mount unmount किंवा unmount_with_operation लागू करत नाही"
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "mount unmount किंवा unmount_with_operation लागू कर
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही" msgstr "mount eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही"
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "mount eject किंवा eject_with_operation लागू करत
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "आरोहन पुनःआरोहन कार्यान्वीत करत नाही" msgstr "आरोहन पुनःआरोहन कार्यान्वीत करत नाही"
@ -1739,14 +1739,14 @@ msgstr "आरोहन पुनःआरोहन कार्यान्व
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "माउन्ट अनुक्रम प्रकार अंदाज लागू करत नाही" msgstr "माउन्ट अनुक्रम प्रकार अंदाज लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "माउन्ट समजुळवणी अनुक्रम प्रकार अंदाज लागू करत नाही" msgstr "माउन्ट समजुळवणी अनुक्रम प्रकार अंदाज लागू करत नाही"
@ -1956,14 +1956,14 @@ msgstr "unixकरीता लिहितेवेळी त्रूटी: %
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract unix क्षेत्र सॉकेट पत्ते या प्रणालीवर समर्थीत नाही" msgstr "Abstract unix क्षेत्र सॉकेट पत्ते या प्रणालीवर समर्थीत नाही"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "खंड बाहेर कडा कार्यन्वीत होत नाही" msgstr "खंड बाहेर कडा कार्यन्वीत होत नाही"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "खंड eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही" msgstr "खंड eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@ -1194,26 +1194,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,13 +1241,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1261,50 +1261,50 @@ msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong" msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1349,37 +1349,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1719,49 +1719,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1973,14 +1973,14 @@ msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

917
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n" "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -1198,26 +1198,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1245,13 +1245,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1265,50 +1265,50 @@ msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गर
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन" msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1353,37 +1353,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,49 +1724,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1978,14 +1978,14 @@ msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n" "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -1268,28 +1268,28 @@ msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s" msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "dit station begrijpt de opdracht uitwerpen niet" msgstr "dit station begrijpt de opdracht uitwerpen niet"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "dit station begrijpt de opdracht uitwerpen niet" msgstr "dit station begrijpt de opdracht uitwerpen niet"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "dit station kan niet onderzocht worden op de aanwezigheid van media" msgstr "dit station kan niet onderzocht worden op de aanwezigheid van media"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "dit station begrijpt de opdracht uitwerpen niet" msgstr "dit station begrijpt de opdracht uitwerpen niet"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "dit station begrijpt de opdracht uitwerpen niet" msgstr "dit station begrijpt de opdracht uitwerpen niet"
@ -1319,13 +1319,13 @@ msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblem voor GEmblemedIcon verwacht" msgstr "GEmblem voor GEmblemedIcon verwacht"
# niet ondersteund/niet mogelijk # niet ondersteund/niet mogelijk
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "De bewerking is niet mogelijk" msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
@ -1339,56 +1339,56 @@ msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Het koppelpunt hiervan bestaat niet" msgstr "Het koppelpunt hiervan bestaat niet"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan niet over map kopiëren" msgstr "Kan niet over map kopiëren"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan map niet over map kopiëren" msgstr "Kan map niet over map kopiëren"
# er is al een bestand met die naam? # er is al een bestand met die naam?
# Het doelbestand bestaat (al) # Het doelbestand bestaat (al)
# er was ook een msgid: Target file already exists # er was ook een msgid: Target file already exists
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Doelbestand bestaat al" msgstr "Doelbestand bestaat al"
# map/de map # map/de map
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan map niet recursief kopiëren" msgstr "Kan map niet recursief kopiëren"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan speciaal bestand niet kopiëren" msgstr "Kan speciaal bestand niet kopiëren"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ongeldige symbolische verwijzing gegeven" msgstr "Ongeldige symbolische verwijzing gegeven"
# wordt hier niet ondersteund # wordt hier niet ondersteund
# (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?) # (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?)
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Prullenbak wordt ondersteund" msgstr "Prullenbak wordt ondersteund"
# Een bestandsnaam mag het teken / niet bevatten # Een bestandsnaam mag het teken / niet bevatten
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Het teken %c mag niet in een bestandsnaam voorkomen" msgstr "Het teken %c mag niet in een bestandsnaam voorkomen"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumen begrijpt de opdracht aankoppelen niet" msgstr "volumen begrijpt de opdracht aankoppelen niet"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Er is geen programma toegewezen om dit bestand te openen" msgstr "Er is geen programma toegewezen om dit bestand te openen"
@ -1435,38 +1435,38 @@ msgstr "Afkappen is niet toegestaan op een invoerdatastroom"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Afkappen wordt niet ondersteund op een datastroom" msgstr "Afkappen wordt niet ondersteund op een datastroom"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Verkeerd aantal tokens (%d)" msgstr "Verkeerd aantal tokens (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Geen type voor klassenaam %s" msgstr "Geen type voor klassenaam %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s implementeert de GIcon-interface niet" msgstr "Type %s implementeert de GIcon-interface niet"
# Uhhh? (Wouter Bolsterlee) # Uhhh? (Wouter Bolsterlee)
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s is niet classed" msgstr "Type %s is niet classed"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Onjuist versienummer: %s" msgstr "Onjuist versienummer: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s implementeert from_tokens() op de GIcon-interface niet" msgstr "Type %s implementeert from_tokens() op de GIcon-interface niet"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Kan de opgegeven versie in de pictogram-codering niet verwerken" msgstr "Kan de opgegeven versie in de pictogram-codering niet verwerken"
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Wijzigen van geheugenruimte uitvoerdatastroom is mislukt"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "ontkoppelen niet ondersteund door koppeling" msgstr "ontkoppelen niet ondersteund door koppeling"
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "ontkoppelen niet ondersteund door koppeling"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling" msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling"
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "ontkoppelen niet ondersteund door koppeling" msgstr "ontkoppelen niet ondersteund door koppeling"
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "ontkoppelen niet ondersteund door koppeling"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling" msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling"
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "uitwerpen niet ondersteund door koppeling"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "opnieuw koppelen niet ondersteund door koppeling" msgstr "opnieuw koppelen niet ondersteund door koppeling"
@ -1865,14 +1865,14 @@ msgstr "opnieuw koppelen niet ondersteund door koppeling"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling" msgstr "inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "op synchrone wijze inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling" msgstr "op synchrone wijze inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling"
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
# volumen kan niet uitgeworpen worden/implemeteert 'uitwerpen' niet/ # volumen kan niet uitgeworpen worden/implemeteert 'uitwerpen' niet/
# begrijpt de opdracht 'uitwerpen' niet # begrijpt de opdracht 'uitwerpen' niet
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volumen begrijpt de opdracht uitwerpen niet" msgstr "volumen begrijpt de opdracht uitwerpen niet"
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "volumen begrijpt de opdracht uitwerpen niet"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volumen begrijpt de opdracht uitwerpen niet" msgstr "volumen begrijpt de opdracht uitwerpen niet"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1198,28 +1198,28 @@ msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Sjølvvald definisjon av %s" msgstr "Sjølvvald definisjon av %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut" msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut" msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å spørja etter media" msgstr "stasjonen støttar ikkje å spørja etter media"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut" msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut" msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
@ -1248,13 +1248,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasjonen er ikkje støtta" msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
@ -1267,50 +1267,50 @@ msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Omsluttande monteringspunkt finst ikkje" msgstr "Omsluttande monteringspunkt finst ikkje"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan ikkje skriva over mappe" msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan ikkje skriva ei mappe over ei mappe" msgstr "Kan ikkje skriva ei mappe over ei mappe"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Målfila finst" msgstr "Målfila finst"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikkje kopiera katalog rekursivt" msgstr "Kan ikkje kopiera katalog rekursivt"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan ikkje skriva over mappe" msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ugyldig symlink-verdi oppgjeven" msgstr "Ugyldig symlink-verdi oppgjeven"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Papirkorg er ikkje støtta" msgstr "Papirkorg er ikkje støtta"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnamn kan ikkje innehalda «%c»" msgstr "Filnamn kan ikkje innehalda «%c»"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumet støttar ikkje montering" msgstr "volumet støttar ikkje montering"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ingen program er registrert til å handtera denne fila" msgstr "Ingen program er registrert til å handtera denne fila"
@ -1355,37 +1355,37 @@ msgstr "Trunkering ikkje tillate på innstraumen"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Trunkerung ikkje tillate på straumen" msgstr "Trunkerung ikkje tillate på straumen"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å endra storleik på utstraumen frå minnet"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å remontera" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å remontera"
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å remontera"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering" msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
@ -1990,14 +1990,14 @@ msgstr "Feil under skriving til unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut" msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut" msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n" "Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -1159,26 +1159,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1206,13 +1206,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1225,49 +1225,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1312,37 +1312,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1678,49 +1678,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1931,14 +1931,14 @@ msgstr ""
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.or\n" "Project-Id-Version: glib.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:20+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -1200,26 +1200,26 @@ msgstr "ଚାଳକ ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ %s ନିର୍ମାଣ
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ପରିଭାଷା" msgstr "%s ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ପରିଭାଷା"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବାହାର କରିବା କିମ୍ବା eject_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବାହାର କରିବା କିମ୍ବା eject_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ ପାଇଁ ଚୟନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ ପାଇଁ ଚୟନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@ -1247,13 +1247,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ GEmblem ଆଶାକରାଯାଉଅଛି" msgstr "GEmblemedIcon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ GEmblem ଆଶାକରାଯାଉଅଛି"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
@ -1266,49 +1266,49 @@ msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ଧାରଣ କରିଥିବା ସ୍ଥାପନ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgstr "ଧାରଣ କରିଥିବା ସ୍ଥାପନ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ପୁନରାବର୍ତ୍ତୀ ଭାବରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgstr "ପୁନରାବର୍ତ୍ତୀ ଭାବରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "ବିଶେଷ ଫାଇଲକୁ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgstr "ବିଶେଷ ଫାଇଲକୁ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ଅବୈଧ symlink ମୂଲ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଛି" msgstr "ଅବୈଧ symlink ମୂଲ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଛି"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମଗୁଡ଼ିକ '%c' ଧାରଣ କରିପାରେ ନାହିଁ" msgstr "ଫାଇଲ ନାମଗୁଡ଼ିକ '%c' ଧାରଣ କରିପାରେ ନାହିଁ"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ଆକାର ସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ଆକାର ସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରମ କରିବା ଫଳରେ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରମ କରିବା ଫଳରେ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ"
@ -1353,37 +1353,37 @@ msgstr "ନିବେଶ ଧାରାରେ କାଟିବା ଅନୁମୋଦ
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ଧାରାରେ କାଟିବା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ" msgstr "ଧାରାରେ କାଟିବା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ଭୁଲ ସଂଖ୍ୟକ ଟକେନ (%d)" msgstr "ଭୁଲ ସଂଖ୍ୟକ ଟକେନ (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ନାମ %s ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରକାର ନାହିଁ" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ନାମ %s ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରକାର ନାହିଁ"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ପ୍ରକାର %s GIcon ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରି କରେନାହିଁ" msgstr "ପ୍ରକାର %s GIcon ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରି କରେନାହିଁ"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ" msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "ପ୍ରକାର %s GIcon ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ଟକେନ()ରୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ପ୍ରକାର %s GIcon ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ଟକେନ()ରୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ସାଙ୍କେତିକରଣର ପ୍ରଦତ୍ତ ସଂସ୍କରଣକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ସାଙ୍କେତିକରଣର ପ୍ରଦତ୍ତ ସଂସ୍କରଣକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "ସ୍ମୃତି ଫଳାଫଳ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡର ଆକ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ବିସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଅଥବା unmount_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ବିସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଅଥବା unmount_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ବିସ୍ଥାପନ କ୍ର
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_wi
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "ସ୍ଥାପନ ପୁନଃସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ସ୍ଥାପନ ପୁନଃସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@ -1759,14 +1759,14 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ପୁନଃସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର ଅନୁମାନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ସ୍ଥାପନ ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର ଅନୁମାନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ସମକାଳୀନ ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର ଅନୁମାନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ସ୍ଥାପନ ସମକାଳୀନ ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର ଅନୁମାନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@ -1976,14 +1976,14 @@ msgstr "unixରେ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ଅବ୍ୟବହାରିକ unix ପରିସର ସକେଟ ଠିକଣା ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgstr "ଅବ୍ୟବହାରିକ unix ପରିସର ସକେଟ ଠିକଣା ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ଆକାର ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ଆକାର ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ଆକାର ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ" msgstr "ଆକାର ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:57+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -1182,26 +1182,26 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨ
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਈ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ" msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਈ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ਡਰਾਇਵ eject ਜਾਂ eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgstr "ਡਰਾਇਵ eject ਜਾਂ eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪੋਲਿੰਗ ਲਈ ਡਰਾਇਵ ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪੋਲਿੰਗ ਲਈ ਡਰਾਇਵ ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ਡਰਾਇਵਹ start ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਡਰਾਇਵਹ start ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ਡਰਾਇਵ stop ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਡਰਾਇਵ stop ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -1229,13 +1229,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਨਿਕਾਰਾ
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon ਲਈ GEmblem ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ" msgstr "GEmblemedIcon ਲਈ GEmblem ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
@ -1248,49 +1248,49 @@ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮਾਊਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮਾਊਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ਗਲਤ ਸਿੰਬੋਲਿੰਕ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ" msgstr "ਗਲਤ ਸਿੰਬੋਲਿੰਕ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ' %c' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ' %c' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -1335,37 +1335,37 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਉੱਤੇ ਟਰਾਂਸਕੇਟ
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਉੱਤੇ ਟਰਾਂਸਕੇਟ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਉੱਤੇ ਟਰਾਂਸਕੇਟ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "ਟੋਕਨਾਂ ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ (%d)" msgstr "ਟੋਕਨਾਂ ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "ਕਲਾਸ ਨਾਂ %s ਲਈ ਕੋਈ ਟਾਈਪ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕਲਾਸ ਨਾਂ %s ਲਈ ਕੋਈ ਟਾਈਪ ਨਹੀਂ"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ਟਾਈਪ %s GIcon ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ" msgstr "ਟਾਈਪ %s GIcon ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ਟਾਈਪ %s ਕਲਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਟਾਈਪ %s ਕਲਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ: %s" msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "ਟਾਈਪ %s GIcon ਇੰਟਰਫੇਸ ਉੱਤੇ from_tokens() ਸਥਾਪਨ ਚਾਹੀਦਾ ਨਹੀਂ" msgstr "ਟਾਈਪ %s GIcon ਇੰਟਰਫੇਸ ਉੱਤੇ from_tokens() ਸਥਾਪਨ ਚਾਹੀਦਾ ਨਹੀਂ"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਮੁੜ-ਸ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ"
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਸਥਾਪ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ"
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਸਥਾ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਹਾਲੇ unmount ਜਾਂ unmount_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ।" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਹਾਲੇ unmount ਜਾਂ unmount_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ।"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਹਾਲੇ unmount ਜਾਂ unmount_with_opera
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਲਈ eject ਜਾਂ eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਲਈ eject ਜਾਂ eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਲਈ eject ਜਾਂ eject_with_operation ਸਥਾਪ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਰੀ-ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਰੀ-ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ"
@ -1741,14 +1741,14 @@ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਰੀ-ਮਾਊਂਟ ਲਈ ਸਥਾਪ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈੱਸਿੰਗ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈੱਸਿੰਗ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ਸੈਕਰੋਨਿਸ ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈਸਿੰਗ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਸੈਕਰੋਨਿਸ ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈਸਿੰਗ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -1958,14 +1958,14 @@ msgstr "unix ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ਯੂਨੈਕਸ ਡੋਮੇਨ ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਯੂਨੈਕਸ ਡੋਮੇਨ ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ eject ਜਾਂ eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ eject ਜਾਂ eject_with_operation ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
@ -1246,26 +1246,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć pliku .desktop dla użytkownika %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Własna definicja dla %s" msgstr "Własna definicja dla %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "napęd nie obsługuje wysunięcia" msgstr "napęd nie obsługuje wysunięcia"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "napęd nie obsługuje wysunięcia lub \"eject_with_operation\"" msgstr "napęd nie obsługuje wysunięcia lub \"eject_with_operation\""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "napęd nie obsługuje wykrywania nośnika" msgstr "napęd nie obsługuje wykrywania nośnika"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "napęd nie obsługuje rozpoczęcia" msgstr "napęd nie obsługuje rozpoczęcia"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "napęd nie obsługuje zatrzymania" msgstr "napęd nie obsługuje zatrzymania"
@ -1293,13 +1293,13 @@ msgstr "Błędna liczba elementów (%d) w kodowaniu GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon" msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Działanie nie jest obsługiwane" msgstr "Działanie nie jest obsługiwane"
@ -1312,49 +1312,49 @@ msgstr "Działanie nie jest obsługiwane"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Nie istnieje zawierające montowanie" msgstr "Nie istnieje zawierające montowanie"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nie można skopiować na katalog" msgstr "Nie można skopiować na katalog"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Nie można skopiować katalogu na katalog" msgstr "Nie można skopiować katalogu na katalog"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Plik docelowy istnieje" msgstr "Plik docelowy istnieje"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Nie można skopiować katalogu rekurencyjnie" msgstr "Nie można skopiować katalogu rekurencyjnie"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nie można skopiować pliku specjalnego" msgstr "Nie można skopiować pliku specjalnego"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Wprowadzono nieprawidłową wartość dowiązania symbolicznego" msgstr "Wprowadzono nieprawidłową wartość dowiązania symbolicznego"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Kosz nie jest obsługiwany" msgstr "Kosz nie jest obsługiwany"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nazwy plików nie mogą zawierać \"%c\"" msgstr "Nazwy plików nie mogą zawierać \"%c\""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "wolumin nie obsługuje montowania" msgstr "wolumin nie obsługuje montowania"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Żaden program nie jest zarejestrowany do obsługi tego pliku" msgstr "Żaden program nie jest zarejestrowany do obsługi tego pliku"
@ -1399,37 +1399,37 @@ msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku wejściowym"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku" msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Błędna liczba elementów (%d)" msgstr "Błędna liczba elementów (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Brak typu dla nazwy klasy %s" msgstr "Brak typu dla nazwy klasy %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Typ %s nie obsługuje interfejsu GIcon" msgstr "Typ %s nie obsługuje interfejsu GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Typ %s nie jest klasowy" msgstr "Typ %s nie jest klasowy"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Błędny format numeru wersji: %s" msgstr "Błędny format numeru wersji: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Typ %s nie obsługuje metody from_tokens() z interfejsu GIcon" msgstr "Typ %s nie obsługuje metody from_tokens() z interfejsu GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Nie można obsłużyć podanej wersji kodowania ikony" msgstr "Nie można obsłużyć podanej wersji kodowania ikony"
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Nie można zmienić rozmiaru potoku wyjściowego pamięci"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "montowany obiekt nie obsługuje odmontowania" msgstr "montowany obiekt nie obsługuje odmontowania"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "montowany obiekt nie obsługuje odmontowania"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "montowany obiekt nie obsługuje wysunięcia" msgstr "montowany obiekt nie obsługuje wysunięcia"
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "montowany obiekt nie obsługuje wysunięcia"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "montowany obiekt nie obsługuje wysunięcia lub \"eject_with_operation\"" msgstr "montowany obiekt nie obsługuje wysunięcia lub \"eject_with_operation\""
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "montowany obiekt nie obsługuje wysunięcia lub \"eject_with_operation\"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "montowany obiekt nie obsługuje ponownego montowania" msgstr "montowany obiekt nie obsługuje ponownego montowania"
@ -1808,14 +1808,14 @@ msgstr "montowany obiekt nie obsługuje ponownego montowania"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "montowany obiekt nie obsługuje rozpoznania typu zawartości" msgstr "montowany obiekt nie obsługuje rozpoznania typu zawartości"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"montowany obiekt nie obsługuje synchronicznego rozpoznania typu zawartości" "montowany obiekt nie obsługuje synchronicznego rozpoznania typu zawartości"
@ -2027,14 +2027,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
"Abstrakcyjne adresy gniazd domen Uniksa nie są obsługiwane w tym systemie" "Abstrakcyjne adresy gniazd domen Uniksa nie są obsługiwane w tym systemie"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "wolumin nie obsługuje wysunięcia" msgstr "wolumin nie obsługuje wysunięcia"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "wolumin nie obsługuje wysunięcia lub \"eject_with_operation\"" msgstr "wolumin nie obsługuje wysunięcia lub \"eject_with_operation\""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.head\n" "Project-Id-Version: glib.head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
@ -1159,26 +1159,26 @@ msgstr "نه شي جوړولی %s د کارن سرپاڼې دوتنه"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "لپاره دوديز پېژنداوی %s د" msgstr "لپاره دوديز پېژنداوی %s د"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1206,13 +1206,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "چار نه منل کيږي" msgstr "چار نه منل کيږي"
@ -1225,49 +1225,49 @@ msgstr "چار نه منل کيږي"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "د درکموند پر سر نه شي لمېسلی" msgstr "د درکموند پر سر نه شي لمېسلی"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "درکموند د درکموند پر سر نه شي لمېسلی" msgstr "درکموند د درکموند پر سر نه شي لمېسلی"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "موخه دوتنه شتون لري" msgstr "موخه دوتنه شتون لري"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "ځانګړې دوتنه نه شي لمېسلی" msgstr "ځانګړې دوتنه نه شي لمېسلی"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ناسم پېلامتړنې ارزښت ورکړل شوی" msgstr "ناسم پېلامتړنې ارزښت ورکړل شوی"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "نه شي لرلی '%c' دوتنه نومونه" msgstr "نه شي لرلی '%c' دوتنه نومونه"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1312,37 +1312,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1679,49 +1679,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1934,14 +1934,14 @@ msgstr "%s :پر يونېکس ليکلو کې تېروتنه"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.28\n" "Project-Id-Version: 2.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 23:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -1218,26 +1218,26 @@ msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definição personalizada de %s" msgstr "Definição personalizada de %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "a unidade não implementa a ejecção" msgstr "a unidade não implementa a ejecção"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "a unidade não implementa ejectar ou eject_with_operation" msgstr "a unidade não implementa ejectar ou eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "a unidade não implementa a verificação de existência de media" msgstr "a unidade não implementa a verificação de existência de media"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "a unidade não implementa a reprodução" msgstr "a unidade não implementa a reprodução"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "a unidade não implementa o parar" msgstr "a unidade não implementa o parar"
@ -1265,13 +1265,13 @@ msgstr "Número de blocos (%d) mal-formado na codificação GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon" msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação não suportada" msgstr "Operação não suportada"
@ -1284,49 +1284,49 @@ msgstr "Operação não suportada"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Montagem contida não existe" msgstr "Montagem contida não existe"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório" msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Incapaz de copiar um directório sobre um directório" msgstr "Incapaz de copiar um directório sobre um directório"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Ficheiro de destino já existe" msgstr "Ficheiro de destino já existe"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente" msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Incapaz de copiar ficheiro especial" msgstr "Incapaz de copiar ficheiro especial"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Dado um valor de atalho inválido" msgstr "Dado um valor de atalho inválido"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Não existe suporte para o Lixo" msgstr "Não existe suporte para o Lixo"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'" msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "unidade não implementa a montagem" msgstr "unidade não implementa a montagem"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro" msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro"
@ -1371,37 +1371,37 @@ msgstr "Fluxo de entrada não permite truncar"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Fluxo não suporta truncar" msgstr "Fluxo não suporta truncar"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Número incorrecto de blocos (%d)" msgstr "Número incorrecto de blocos (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Nenhum tipo para o nome da classe %s" msgstr "Nenhum tipo para o nome da classe %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s não implementa o interface GIcon" msgstr "O tipo %s não implementa o interface GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "O tipo %s não possui uma classe" msgstr "O tipo %s não possui uma classe"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Número de versão mal-formado: %s" msgstr "Número de versão mal-formado: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() no interface GIcon" msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() no interface GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Incapaz de manipular a versão especificada pela codificação do ícone" msgstr "Incapaz de manipular a versão especificada pela codificação do ícone"
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída de memória"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "montar não implementa desmontar" msgstr "montar não implementa desmontar"
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "montar não implementa desmontar"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "montar não implementa ejectar" msgstr "montar não implementa ejectar"
@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "montar não implementa ejectar"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "montar não implementa desmontar ou unmount_with_operation" msgstr "montar não implementa desmontar ou unmount_with_operation"
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "montar não implementa desmontar ou unmount_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "montar não implementa ejectar ou eject_with_operation" msgstr "montar não implementa ejectar ou eject_with_operation"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "montar não implementa ejectar ou eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "montar não implementa remontar" msgstr "montar não implementa remontar"
@ -1777,14 +1777,14 @@ msgstr "montar não implementa remontar"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "montar não implementa detecção do tipo de conteúdo" msgstr "montar não implementa detecção do tipo de conteúdo"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "montar não implementa detecção síncrona do tipo de conteúdo" msgstr "montar não implementa detecção síncrona do tipo de conteúdo"
@ -1996,14 +1996,14 @@ msgstr ""
"Endereços abstractos de sockets de domínio unix não são suportados neste " "Endereços abstractos de sockets de domínio unix não são suportados neste "
"sistema" "sistema"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "unidade não implementa a ejecção" msgstr "unidade não implementa a ejecção"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "unidade não implementa a ejecção ou eject_with_operation" msgstr "unidade não implementa a ejecção ou eject_with_operation"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-05 11:39-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-05 11:39-0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n" "Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@ -1228,26 +1228,26 @@ msgstr "Não é possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definição personalizada para %s" msgstr "Definição personalizada para %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "unidade não implementa ejetar" msgstr "unidade não implementa ejetar"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "unidade não implementa ejetar ou eject_with_operation" msgstr "unidade não implementa ejetar ou eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "unidade não implementa verificação por mídia" msgstr "unidade não implementa verificação por mídia"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "unidade não implementa start" msgstr "unidade não implementa start"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "unidade não implementa stop" msgstr "unidade não implementa stop"
@ -1275,13 +1275,13 @@ msgstr "Número inválido de tokens (%d) na codificação GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon" msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação sem suporte" msgstr "Operação sem suporte"
@ -1294,49 +1294,49 @@ msgstr "Operação sem suporte"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Ponto de montagem contido não existe" msgstr "Ponto de montagem contido não existe"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Não é possível copiar sobre diretório" msgstr "Não é possível copiar sobre diretório"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Não é possível copiar diretório sobre diretório" msgstr "Não é possível copiar diretório sobre diretório"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Arquivo alvo existe" msgstr "Arquivo alvo existe"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Não é possível copiar o diretório recursivamente" msgstr "Não é possível copiar o diretório recursivamente"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Não é possível copiar o arquivo especial" msgstr "Não é possível copiar o arquivo especial"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Valor fornecido de link simbólico inválido" msgstr "Valor fornecido de link simbólico inválido"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Não há suporte para lixeira" msgstr "Não há suporte para lixeira"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nomes de arquivo não podem conter \"%c\"" msgstr "Nomes de arquivo não podem conter \"%c\""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume não implementa montagem" msgstr "volume não implementa montagem"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nenhum aplicativo está registrado como manipulador deste arquivo" msgstr "Nenhum aplicativo está registrado como manipulador deste arquivo"
@ -1381,37 +1381,37 @@ msgstr "Truncar não permitido no fluxo de entrada"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Não há suporte a truncar no fluxo" msgstr "Não há suporte a truncar no fluxo"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Número errado de tokens (%d)" msgstr "Número errado de tokens (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Sem tipo para a classe chamada %s" msgstr "Sem tipo para a classe chamada %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s não implementa a interface GIcon" msgstr "O tipo %s não implementa a interface GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "O tipo %s não tem classe" msgstr "O tipo %s não tem classe"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Número de versão malformado: %s" msgstr "Número de versão malformado: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() na interface GIcon" msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() na interface GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Não é possível lidar com a versão fornecida da codificação do ícone" msgstr "Não é possível lidar com a versão fornecida da codificação do ícone"
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída da memória"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar" msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar"
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar" msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar ou unmount_with_operation" msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar ou unmount_with_operation"
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa desmontar ou unmount_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar ou eject_with_operation" msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar ou eject_with_operation"
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa ejetar ou eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "objeto de montagem não implementa remontar" msgstr "objeto de montagem não implementa remontar"
@ -1787,14 +1787,14 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa remontar"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo" msgstr "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo síncrono" "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo síncrono"
@ -2006,14 +2006,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
"Soquetes de endereços de domínio unix abstratos não suportados neste sistema" "Soquetes de endereços de domínio unix abstratos não suportados neste sistema"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volume não implementa ejetar" msgstr "volume não implementa ejetar"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volume não implementa ejetar ou eject_with_operation" msgstr "volume não implementa ejetar ou eject_with_operation"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 00:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 00:17+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1218,26 +1218,26 @@ msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definiție personalizată pentru %s" msgstr "Definiție personalizată pentru %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "unitatea nu poate ejecta discul" msgstr "unitatea nu poate ejecta discul"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "unitatea nu implementează eject ori eject_with_operation" msgstr "unitatea nu implementează eject ori eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "unitatea nu poate verifica periodic pentru discuri noi" msgstr "unitatea nu poate verifica periodic pentru discuri noi"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "unitatea nu implementează comanda „start”" msgstr "unitatea nu implementează comanda „start”"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "unitatea nu implementează comanda „stop”" msgstr "unitatea nu implementează comanda „stop”"
@ -1265,13 +1265,13 @@ msgstr "Număr greșit formatat de elemente (%d) în codarea GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Se aștepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon" msgstr "Se aștepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operațiune neimplementată" msgstr "Operațiune neimplementată"
@ -1284,49 +1284,49 @@ msgstr "Operațiune neimplementată"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Montarea conținută nu există" msgstr "Montarea conținută nu există"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nu se poate copia peste director" msgstr "Nu se poate copia peste director"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Nu se poate copia un director peste un alt director" msgstr "Nu se poate copia un director peste un alt director"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Fișierul destinație există deja" msgstr "Fișierul destinație există deja"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Nu se poate copia recursiv directorul" msgstr "Nu se poate copia recursiv directorul"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nu se poate copia fișierul special" msgstr "Nu se poate copia fișierul special"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "S-a primit o valoare incorectă pentru linkul simbolic" msgstr "S-a primit o valoare incorectă pentru linkul simbolic"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Nu există o implementare pentru coșul de gunoi" msgstr "Nu există o implementare pentru coșul de gunoi"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Numele de fișiere nu pot conține „%c”" msgstr "Numele de fișiere nu pot conține „%c”"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumul nu implementează montarea" msgstr "volumul nu implementează montarea"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nu există o aplicație înregistrată pentru deschiderea acestui fișier" msgstr "Nu există o aplicație înregistrată pentru deschiderea acestui fișier"
@ -1371,37 +1371,37 @@ msgstr "Nu se permite trunchierea fluxului de input"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementată" msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementată"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Număr greșit de elemente (%d)" msgstr "Număr greșit de elemente (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Nici un tip pentru numele clasei %s" msgstr "Nici un tip pentru numele clasei %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tipul %s nu implementează interfața GIcon" msgstr "Tipul %s nu implementează interfața GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Tipul %s nu este clasificat" msgstr "Tipul %s nu este clasificat"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Număr malformat de versiune: %s" msgstr "Număr malformat de versiune: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tipul %s nu implementează from_tokens() în interfața GIcon" msgstr "Tipul %s nu implementează from_tokens() în interfața GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Nu se poate gestiona versiunea furnizată pentru codarea iconiței" msgstr "Nu se poate gestiona versiunea furnizată pentru codarea iconiței"
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Nu s-a putut redimensiona fluxul de ieșire al memoriei"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "obiectul montat nu implementează demontarea" msgstr "obiectul montat nu implementează demontarea"
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "obiectul montat nu implementează demontarea"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "obiectul montat nu implementează ejectarea" msgstr "obiectul montat nu implementează ejectarea"
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "obiectul montat nu implementează ejectarea"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "obiectul montat nu implementează unmount ori unmount_with_operation" msgstr "obiectul montat nu implementează unmount ori unmount_with_operation"
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "obiectul montat nu implementează unmount ori unmount_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "obiectul montat nu implementează eject ori eject_with_operation" msgstr "obiectul montat nu implementează eject ori eject_with_operation"
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "obiectul montat nu implementează eject ori eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "obiectul montat nu implementează remontarea" msgstr "obiectul montat nu implementează remontarea"
@ -1780,14 +1780,14 @@ msgstr "obiectul montat nu implementează remontarea"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "obiectul montat nu implementează detecția automată a conținutului" msgstr "obiectul montat nu implementează detecția automată a conținutului"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"obiectul montat nu implementează detecția automată și sincronizată a " "obiectul montat nu implementează detecția automată și sincronizată a "
@ -2001,14 +2001,14 @@ msgstr ""
"Adresele cu nume abstract de socket tip unix nu sunt implementate pe acest " "Adresele cu nume abstract de socket tip unix nu sunt implementate pe acest "
"sistem" "sistem"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "Volumul nu implementează ejectarea" msgstr "Volumul nu implementează ejectarea"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "Volumul nu implementează eject ori eject_with_operation" msgstr "Volumul nu implementează eject ori eject_with_operation"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib trunk\n" "Project-Id-Version: glib trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 12:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-06 12:38+0400\n"
"Last-Translator: Anisimov Victor <vicanis@gmail.com>\n" "Last-Translator: Anisimov Victor <vicanis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -1237,26 +1237,26 @@ msgstr "Не удалось создать пользовательский desk
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Особое определение для %s" msgstr "Особое определение для %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "привод не поддерживает извлечение" msgstr "привод не поддерживает извлечение"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "привод не поддерживает извлечение или извлечение_с_операцией" msgstr "привод не поддерживает извлечение или извлечение_с_операцией"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "привод не поддерживает опрос носителя" msgstr "привод не поддерживает опрос носителя"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "привод не поддерживает старт" msgstr "привод не поддерживает старт"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "привод не поддерживает остановку" msgstr "привод не поддерживает остановку"
@ -1284,13 +1284,13 @@ msgstr "Некорректное число лексем (%d) текстовог
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Для GEmblemedIcon ожидается GEmblem" msgstr "Для GEmblemedIcon ожидается GEmblem"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Действие не поддерживается" msgstr "Действие не поддерживается"
@ -1303,49 +1303,49 @@ msgstr "Действие не поддерживается"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Содержащая точка монтирования не существует" msgstr "Содержащая точка монтирования не существует"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога" msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх каталога" msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх каталога"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Целевой файл существует" msgstr "Целевой файл существует"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Не удалось рекурсивно скопировать каталог" msgstr "Не удалось рекурсивно скопировать каталог"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Нельзя скопировать специальный файл" msgstr "Нельзя скопировать специальный файл"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Дано неверное значение символьной ссылки" msgstr "Дано неверное значение символьной ссылки"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Корзина не поддерживается" msgstr "Корзина не поддерживается"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Имена файлов не могут содержать «%c»" msgstr "Имена файлов не могут содержать «%c»"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "том не поддерживает присоединение" msgstr "том не поддерживает присоединение"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Нет зарегистрированного приложения для обработки данного файла" msgstr "Нет зарегистрированного приложения для обработки данного файла"
@ -1390,37 +1390,37 @@ msgstr "Усечение на входном потоке не разрешен
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Усечение не поддерживается на потоке" msgstr "Усечение не поддерживается на потоке"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Неверное число лексем (%d)" msgstr "Неверное число лексем (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Нет типа для класса с именем %s" msgstr "Нет типа для класса с именем %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Тип %s не реализует интерфейс GIcon" msgstr "Тип %s не реализует интерфейс GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Тип %s не является классифицируемым" msgstr "Тип %s не является классифицируемым"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Некорректный номер версии: %s" msgstr "Некорректный номер версии: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Тип %s не реализует from_tokens() интерфейса GIcon" msgstr "Тип %s не реализует from_tokens() интерфейса GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Не удалось обработать данную версию текстового представления значка" msgstr "Не удалось обработать данную версию текстового представления значка"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Не удалось изменить размер выходного п
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "точка монтирования не поддерживает отсоединение" msgstr "точка монтирования не поддерживает отсоединение"
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "точка монтирования не поддерживает отс
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "точка монтирования не поддерживает извлечение" msgstr "точка монтирования не поддерживает извлечение"
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "точка монтирования не поддерживает изв
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "точка монтирования не поддерживает отсоединение " msgstr "точка монтирования не поддерживает отсоединение "
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "точка монтирования не поддерживает отс
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "точка монтирования не поддерживает пересоединение" msgstr "точка монтирования не поддерживает пересоединение"
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "точка монтирования не поддерживает пер
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"точка монтирования не поддерживает возможность определения типа содержимого" "точка монтирования не поддерживает возможность определения типа содержимого"
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"точка монтирования не поддерживает возможность синхронного определения типа " "точка монтирования не поддерживает возможность синхронного определения типа "
@ -2020,14 +2020,14 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
"Абстрактные адреса unix domain сокетов не поддерживаются на этой системе" "Абстрактные адреса unix domain сокетов не поддерживаются на этой системе"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "том не поддерживает извлечение" msgstr "том не поддерживает извлечение"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "том не поддерживает извлечение или извлечение_с_операцией" msgstr "том не поддерживает извлечение или извлечение_с_операцией"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.12\n" "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1220,26 +1220,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1267,13 +1267,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1287,50 +1287,50 @@ msgstr "amahuza OYA"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "amahuza OYA" msgstr "amahuza OYA"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1375,37 +1375,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1764,49 +1764,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -2031,14 +2031,14 @@ msgstr "Ihindurangero"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.si\n" "Project-Id-Version: glib.si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
@ -1166,26 +1166,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1213,13 +1213,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1233,50 +1233,50 @@ msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්න
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත" msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1321,37 +1321,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1690,49 +1690,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1945,14 +1945,14 @@ msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -1206,28 +1206,28 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Vlastná definícia pre %s" msgstr "Vlastná definícia pre %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie" msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie" msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie" msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
@ -1256,13 +1256,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Nepodporovaná operácia" msgstr "Nepodporovaná operácia"
@ -1275,50 +1275,50 @@ msgstr "Nepodporovaná operácia"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Cieľový súbor existuje" msgstr "Cieľový súbor existuje"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované" msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1363,37 +1363,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Zlyhala zmena veľkosti pamäťového výstupného prúdu"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie" msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie" msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie" msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie" msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "pripojenie neimplementuje opätovné pripojenie" msgstr "pripojenie neimplementuje opätovné pripojenie"
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje opätovné pripojenie"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie" msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie" msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
@ -1996,14 +1996,14 @@ msgstr "Chyba pri zápise do unixu: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie" msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie" msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-27 07:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-27 07:14+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
@ -1212,26 +1212,26 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Določilo po meri za %s" msgstr "Določilo po meri za %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "pogona ni mogoče izvreči" msgstr "pogona ni mogoče izvreči"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "pogon ne vključuje ukaza izvrzi ali izvrzi_u_dejanjem" msgstr "pogon ne vključuje ukaza izvrzi ali izvrzi_u_dejanjem"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote" msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "pogon ne vključuje možnosti zagona" msgstr "pogon ne vključuje možnosti zagona"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "pogon ne vključuje možnosti zaustavitve" msgstr "pogon ne vključuje možnosti zaustavitve"
@ -1259,13 +1259,13 @@ msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Pričakovan GEmblem za GEmblemedIcon" msgstr "Pričakovan GEmblem za GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Dejanje ni podprto" msgstr "Dejanje ni podprto"
@ -1278,49 +1278,49 @@ msgstr "Dejanje ni podprto"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Obstoječa enota ne obstaja" msgstr "Obstoječa enota ne obstaja"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape" msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape" msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Ciljna datoteka obstaja" msgstr "Ciljna datoteka obstaja"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne strukture mape" msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne strukture mape"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ni mogoče kopirati posebne datoteke" msgstr "Ni mogoče kopirati posebne datoteke"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave" msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Smeti niso podprte" msgstr "Smeti niso podprte"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke" msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "enota ne podpira priklopa" msgstr "enota ne podpira priklopa"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko" msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
@ -1365,37 +1365,37 @@ msgstr "Razčlenitev ni dovoljena na dovodnem pretoku"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Razčlenitev ni podprta na pretoku" msgstr "Razčlenitev ni podprta na pretoku"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Napačno število znakov (%d)" msgstr "Napačno število znakov (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ni določenega imena razreda %s" msgstr "Ni določenega imena razreda %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Vrsta %s ne vstavlja vmesnika GIcon" msgstr "Vrsta %s ne vstavlja vmesnika GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Vrste %s ni uvrščena v razred" msgstr "Vrste %s ni uvrščena v razred"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Nepravilno oblikovana številka različice: %s" msgstr "Nepravilno oblikovana številka različice: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Vrsta %s ne vstavlja from_tokens() vmesnika GIcon" msgstr "Vrsta %s ne vstavlja from_tokens() vmesnika GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Ni mogoče upravljati z navedeno različico kodiranja ikone" msgstr "Ni mogoče upravljati z navedeno različico kodiranja ikone"
@ -1732,49 +1732,49 @@ msgstr "Napaka med razširjanjem pretoka odvoda pomnilnika"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"odklopi\"" msgstr "enota ne podpira možnosti \"odklopi\""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\"" msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"odklopi\" ali \"odklopi_z_dejanjem\"" msgstr "enota ne podpira možnosti \"odklopi\" ali \"odklopi_z_dejanjem\""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\" ali \"izvrzi_z_dejanjem\"" msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\" ali \"izvrzi_z_dejanjem\""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"ponovnega priklopa\"" msgstr "enota ne podpira možnosti \"ponovnega priklopa\""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "priklop ne podpira ugibanja vsebine vrste" msgstr "priklop ne podpira ugibanja vsebine vrste"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "priklop ne podpira usklajevanja ugibanja vsebine vrste" msgstr "priklop ne podpira usklajevanja ugibanja vsebine vrste"
@ -1984,14 +1984,14 @@ msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstraktni vtič naslova unix domene ni podprt na tem sistemu" msgstr "Abstraktni vtič naslova unix domene ni podprt na tem sistemu"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "medija ni mogoče izvreči" msgstr "medija ni mogoče izvreči"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "medija ne prepozna ukaza izvrzi" msgstr "medija ne prepozna ukaza izvrzi"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s" msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë" msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@ -1329,24 +1329,24 @@ msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë" msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "njësia nuk suporton shqyrtimin e suporteve" msgstr "njësia nuk suporton shqyrtimin e suporteve"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë" msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë" msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@ -1376,13 +1376,13 @@ msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Veprimi nuk suportohet" msgstr "Veprimi nuk suportohet"
@ -1396,55 +1396,55 @@ msgstr "Veprimi nuk suportohet"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Objekti mount i përmbajtur nuk ekziston" msgstr "Objekti mount i përmbajtur nuk ekziston"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory" msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "I pamundur kopjimi i directory mbi directory" msgstr "I pamundur kopjimi i directory mbi directory"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "File objektiv ekziston" msgstr "File objektiv ekziston"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "I pamundur kopjimi rekursiv i directory" msgstr "I pamundur kopjimi rekursiv i directory"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory" msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Dhënë vlerë e pavlefshme lidhje simbolike" msgstr "Dhënë vlerë e pavlefshme lidhje simbolike"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Koshi nuk suportohet" msgstr "Koshi nuk suportohet"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Emrat e file nuk mund të përmbajnë '%c'" msgstr "Emrat e file nuk mund të përmbajnë '%c'"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "Volumi nuk suporton montimin" msgstr "Volumi nuk suporton montimin"
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Volumi nuk suporton montimin"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nuk rezulton i regjistruar asnjë aplikativ për të manazhuar këtë file" msgstr "Nuk rezulton i regjistruar asnjë aplikativ për të manazhuar këtë file"
@ -1504,37 +1504,37 @@ msgstr "Ndërprerja nuk suportohet tek stream në hyrje"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Ndërprerja nuk suportohet tek stream" msgstr "Ndërprerja nuk suportohet tek stream"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Ripërmasimi i stream të output të memories dështoi"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin" msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë" msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin" msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë" msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "objekti mount nuk suporton rimontimin" msgstr "objekti mount nuk suporton rimontimin"
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton rimontimin"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "objekti mount nuk suporton mbivendosjen e llojit të përmbajtjes" msgstr "objekti mount nuk suporton mbivendosjen e llojit të përmbajtjes"
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton mbivendosjen e llojit të përmbajtjes"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"objekti mount nuk suporton mbivendosjen sinkrone të llojit të përmbajtjes" "objekti mount nuk suporton mbivendosjen sinkrone të llojit të përmbajtjes"
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë" msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë" msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n" "Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 02:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-30 02:59+0000\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
@ -1207,26 +1207,26 @@ msgstr "Не могу да направим датотеку радне повр
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Произвољне одреднице за %s" msgstr "Произвољне одреднице за %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "уређај не подржава eject" msgstr "уређај не подржава eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "уређај не подржава eject или eject_with_operation" msgstr "уређај не подржава eject или eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "није подржано извлачење медијума на уређају" msgstr "није подржано извлачење медијума на уређају"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "уређај не подржава start" msgstr "уређај не подржава start"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "уређај не подржава stop" msgstr "уређај не подржава stop"
@ -1254,13 +1254,13 @@ msgstr "Није исправно задат број токена (%d) у ко
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Очекивано је GEmblem за GEmblemedIcon" msgstr "Очекивано је GEmblem за GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Радња није подржана" msgstr "Радња није подржана"
@ -1273,49 +1273,49 @@ msgstr "Радња није подржана"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Садржано монтирање не постоји" msgstr "Садржано монтирање не постоји"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Не могу да умножим преко директоријума" msgstr "Не могу да умножим преко директоријума"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "не могу да умножим директоријум преко директоријума" msgstr "не могу да умножим директоријум преко директоријума"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Циљна датотека већ постоји" msgstr "Циљна датотека већ постоји"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Не могу да умножим директоријум и његов садржај" msgstr "Не могу да умножим директоријум и његов садржај"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Не могу да умножим специјалну датотеку" msgstr "Не могу да умножим специјалну датотеку"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Дата је неисправна симболичка веза" msgstr "Дата је неисправна симболичка веза"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Није подржано смеће" msgstr "Није подржано смеће"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Имена датотека не могу да садрже „%c“" msgstr "Имена датотека не могу да садрже „%c“"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "није подржано монтирање диска" msgstr "није подржано монтирање диска"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ни један програм не може да отвори ову датотеку" msgstr "Ни један програм не може да отвори ову датотеку"
@ -1360,37 +1360,37 @@ msgstr "Сасецање није дозвољену над улазним то
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Сасецање није дозвољено над током" msgstr "Сасецање није дозвољено над током"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Није исправан број токена (%d)" msgstr "Није исправан број токена (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Не постоји врста за име класе %s" msgstr "Не постоји врста за име класе %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Врста %s не подржава GIcon сучеље" msgstr "Врста %s не подржава GIcon сучеље"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Врста %s не припада ни једној класи" msgstr "Врста %s не припада ни једној класи"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Број издања је лоше задат: %s" msgstr "Број издања је лоше задат: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s врста не подржава from_tokens() на GIcon сучељу" msgstr "%s врста не подржава from_tokens() на GIcon сучељу"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Не могу да радим са датим издањем кодирања иконице" msgstr "Не могу да радим са датим издањем кодирања иконице"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Не могу да променим величину излазног м
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "монтирање не подржава unmount" msgstr "монтирање не подржава unmount"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "монтирање не подржава unmount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "монтирање не подржава eject" msgstr "монтирање не подржава eject"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "монтирање не подржава eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "монтирање не подржава unmount или unmount_with_operation" msgstr "монтирање не подржава unmount или unmount_with_operation"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "монтирање не подржава unmount или unmount_with_ope
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "монтирање не подржава eject или eject_with_operation" msgstr "монтирање не подржава eject или eject_with_operation"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "монтирање не подржава eject или eject_with_operati
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "монтирање не подржава remount" msgstr "монтирање не подржава remount"
@ -1766,14 +1766,14 @@ msgstr "монтирање не подржава remount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "монтирање не подржава налажење врсте садржаја" msgstr "монтирање не подржава налажење врсте садржаја"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "монтирање не подржава синхронизовано налажење врсте садржаја" msgstr "монтирање не подржава синхронизовано налажење врсте садржаја"
@ -1983,14 +1983,14 @@ msgstr "Прешка при упису на unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Абстрактна јуникс утичница адреса домена није подржана на овом систему" msgstr "Абстрактна јуникс утичница адреса домена није подржана на овом систему"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "диск не подржава избацивање" msgstr "диск не подржава избацивање"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "диск не подржава eject или eject_with_operation" msgstr "диск не подржава eject или eject_with_operation"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n" "Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@ -1210,26 +1210,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1257,13 +1257,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1277,50 +1277,50 @@ msgstr "Симболичке везе нису подржане"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Симболичке везе нису подржане" msgstr "Симболичке везе нису подржане"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1365,37 +1365,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1735,49 +1735,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1990,14 +1990,14 @@ msgstr "Грешка при претварању: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n" "Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 02:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-30 02:59+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
@ -1208,26 +1208,26 @@ msgstr "Ne mogu da napravim datoteku radne površi %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Proizvoljne odrednice za %s" msgstr "Proizvoljne odrednice za %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "uređaj ne podržava eject" msgstr "uređaj ne podržava eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "uređaj ne podržava eject ili eject_with_operation" msgstr "uređaj ne podržava eject ili eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "nije podržano izvlačenje medijuma na uređaju" msgstr "nije podržano izvlačenje medijuma na uređaju"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "uređaj ne podržava start" msgstr "uređaj ne podržava start"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "uređaj ne podržava stop" msgstr "uređaj ne podržava stop"
@ -1255,13 +1255,13 @@ msgstr "Nije ispravno zadat broj tokena (%d) u kodiranju GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Očekivano je GEmblem za GEmblemedIcon" msgstr "Očekivano je GEmblem za GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Radnja nije podržana" msgstr "Radnja nije podržana"
@ -1274,49 +1274,49 @@ msgstr "Radnja nije podržana"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Sadržano montiranje ne postoji" msgstr "Sadržano montiranje ne postoji"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ne mogu da umnožim preko direktorijuma" msgstr "Ne mogu da umnožim preko direktorijuma"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ne mogu da umnožim direktorijum preko direktorijuma" msgstr "ne mogu da umnožim direktorijum preko direktorijuma"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Ciljna datoteka već postoji" msgstr "Ciljna datoteka već postoji"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ne mogu da umnožim direktorijum i njegov sadržaj" msgstr "Ne mogu da umnožim direktorijum i njegov sadržaj"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ne mogu da umnožim specijalnu datoteku" msgstr "Ne mogu da umnožim specijalnu datoteku"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Data je neispravna simbolička veza" msgstr "Data je neispravna simbolička veza"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Nije podržano smeće" msgstr "Nije podržano smeće"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Imena datoteka ne mogu da sadrže „%c“" msgstr "Imena datoteka ne mogu da sadrže „%c“"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "nije podržano montiranje diska" msgstr "nije podržano montiranje diska"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ni jedan program ne može da otvori ovu datoteku" msgstr "Ni jedan program ne može da otvori ovu datoteku"
@ -1361,37 +1361,37 @@ msgstr "Sasecanje nije dozvoljenu nad ulaznim tokom"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Sasecanje nije dozvoljeno nad tokom" msgstr "Sasecanje nije dozvoljeno nad tokom"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Nije ispravan broj tokena (%d)" msgstr "Nije ispravan broj tokena (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ne postoji vrsta za ime klase %s" msgstr "Ne postoji vrsta za ime klase %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Vrsta %s ne podržava GIcon sučelje" msgstr "Vrsta %s ne podržava GIcon sučelje"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Vrsta %s ne pripada ni jednoj klasi" msgstr "Vrsta %s ne pripada ni jednoj klasi"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Broj izdanja je loše zadat: %s" msgstr "Broj izdanja je loše zadat: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s vrsta ne podržava from_tokens() na GIcon sučelju" msgstr "%s vrsta ne podržava from_tokens() na GIcon sučelju"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Ne mogu da radim sa datim izdanjem kodiranja ikonice" msgstr "Ne mogu da radim sa datim izdanjem kodiranja ikonice"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Ne mogu da promenim veličinu izlaznog memorijskog toka"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "montiranje ne podržava unmount" msgstr "montiranje ne podržava unmount"
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "montiranje ne podržava unmount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "montiranje ne podržava eject" msgstr "montiranje ne podržava eject"
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "montiranje ne podržava eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "montiranje ne podržava unmount ili unmount_with_operation" msgstr "montiranje ne podržava unmount ili unmount_with_operation"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "montiranje ne podržava unmount ili unmount_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "montiranje ne podržava eject ili eject_with_operation" msgstr "montiranje ne podržava eject ili eject_with_operation"
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "montiranje ne podržava eject ili eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "montiranje ne podržava remount" msgstr "montiranje ne podržava remount"
@ -1767,14 +1767,14 @@ msgstr "montiranje ne podržava remount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "montiranje ne podržava nalaženje vrste sadržaja" msgstr "montiranje ne podržava nalaženje vrste sadržaja"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "montiranje ne podržava sinhronizovano nalaženje vrste sadržaja" msgstr "montiranje ne podržava sinhronizovano nalaženje vrste sadržaja"
@ -1984,14 +1984,14 @@ msgstr "Preška pri upisu na unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstraktna juniks utičnica adresa domena nije podržana na ovom sistemu" msgstr "Abstraktna juniks utičnica adresa domena nije podržana na ovom sistemu"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "disk ne podržava izbacivanje" msgstr "disk ne podržava izbacivanje"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "disk ne podržava eject ili eject_with_operation" msgstr "disk ne podržava eject ili eject_with_operation"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -1218,26 +1218,26 @@ msgstr "Kan inte skapa skrivbordsfil för användare %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Anpassad definition för %s" msgstr "Anpassad definition för %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "enheten har inte implementerat utmatning" msgstr "enheten har inte implementerat utmatning"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "enheten har inte implementerat eject eller eject_with_operation" msgstr "enheten har inte implementerat eject eller eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "enheten har inte implementerat pollning av media" msgstr "enheten har inte implementerat pollning av media"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "enheten har inte implementerat start" msgstr "enheten har inte implementerat start"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "enheten har inte implementerat stop" msgstr "enheten har inte implementerat stop"
@ -1265,13 +1265,13 @@ msgstr "Felformaterat antal token (%d) i GEmblemedIcon-kodning"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Förväntade en GEmblem för GEmblemedIcon" msgstr "Förväntade en GEmblem för GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Åtgärden stöds inte" msgstr "Åtgärden stöds inte"
@ -1284,49 +1284,49 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Infattande montering finns inte" msgstr "Infattande montering finns inte"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan inte kopiera över katalog" msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan inte kopiera katalog över katalog" msgstr "Kan inte kopiera katalog över katalog"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Målfilen finns" msgstr "Målfilen finns"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan inte kopiera katalogen rekursivt" msgstr "Kan inte kopiera katalogen rekursivt"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan inte kopiera specialfil" msgstr "Kan inte kopiera specialfil"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ogiltigt värde för symbolisk länk angivet" msgstr "Ogiltigt värde för symbolisk länk angivet"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Papperskorgen stöds inte" msgstr "Papperskorgen stöds inte"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnamn får inte innehålla \"%c\"" msgstr "Filnamn får inte innehålla \"%c\""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volymen har inte implementerat montering" msgstr "volymen har inte implementerat montering"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Inget program är registrerat för hantering av denna fil" msgstr "Inget program är registrerat för hantering av denna fil"
@ -1371,37 +1371,37 @@ msgstr "Kapning tillåts inte på inmatningsströmmen"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Kapning stöds inte på strömmen" msgstr "Kapning stöds inte på strömmen"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Fel antal token (%d)" msgstr "Fel antal token (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ingen typ för klassnamnet %s" msgstr "Ingen typ för klassnamnet %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Typen %s implementerar inte GIcon-gränssnittet" msgstr "Typen %s implementerar inte GIcon-gränssnittet"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Typen %s är inte klassad" msgstr "Typen %s är inte klassad"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Felformaterat versionsnummer: %s" msgstr "Felformaterat versionsnummer: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Typen %s implementerar inte from_tokens() på GIcon-gränssnittet" msgstr "Typen %s implementerar inte from_tokens() på GIcon-gränssnittet"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Kan inte hantera angiven version för ikonkodningen" msgstr "Kan inte hantera angiven version för ikonkodningen"
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Misslyckades med att ändra storlek på minnesutmatningsström"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount har inte implementerat unmount" msgstr "mount har inte implementerat unmount"
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "mount har inte implementerat unmount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount har inte implementerat eject" msgstr "mount har inte implementerat eject"
@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "mount har inte implementerat eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount har inte implementerat unmount eller unmount_with_operation" msgstr "mount har inte implementerat unmount eller unmount_with_operation"
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "mount har inte implementerat unmount eller unmount_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount har inte implementerat eject eller eject_with_operation" msgstr "mount har inte implementerat eject eller eject_with_operation"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "mount har inte implementerat eject eller eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount har inte implementerat remount" msgstr "mount har inte implementerat remount"
@ -1777,14 +1777,14 @@ msgstr "mount har inte implementerat remount"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount har inte implementerat estimering av innehållstyp" msgstr "mount har inte implementerat estimering av innehållstyp"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount har inte implementerat synkron estimering av innehållstyp" msgstr "mount har inte implementerat synkron estimering av innehållstyp"
@ -1994,14 +1994,14 @@ msgstr "Fel vid skrivning till unix: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstrakta Unix-domänuttagsadresser stöds inte på detta system" msgstr "Abstrakta Unix-domänuttagsadresser stöds inte på detta system"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volymen har inte implementerat eject" msgstr "volymen har inte implementerat eject"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volume har inte implementerat eject eller eject_with_operation" msgstr "volume har inte implementerat eject eller eject_with_operation"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.ta\n" "Project-Id-Version: glib.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:47+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:47+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -1211,26 +1211,26 @@ msgstr "பயனர் டெஸ்க்டாப் கோப்பு %s உ
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%sக்கு தனிபயன் விளக்கம்" msgstr "%sக்கு தனிபயன் விளக்கம்"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "இயக்கி வெளியேற்றம் செயல்படுத்தப்படுவில்லை" msgstr "இயக்கி வெளியேற்றம் செயல்படுத்தப்படுவில்லை"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "இயக்கி eject_with_operation அல்லது வெளியேற்றம் செயல்படுத்தப்படுவில்லை" msgstr "இயக்கி eject_with_operation அல்லது வெளியேற்றம் செயல்படுத்தப்படுவில்லை"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "இயக்கி ஊடகத்தில் பதிவு செய்யப்படவில்லை" msgstr "இயக்கி ஊடகத்தில் பதிவு செய்யப்படவில்லை"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "இயக்கி துவக்கத்தை செயல்படுத்தப்படுவில்லை" msgstr "இயக்கி துவக்கத்தை செயல்படுத்தப்படுவில்லை"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "இயக்கி நிறுத்தத்தை செயல்படுத்தப்படுவில்லை" msgstr "இயக்கி நிறுத்தத்தை செயல்படுத்தப்படுவில்லை"
@ -1258,13 +1258,13 @@ msgstr "தவறான டோக்கன் எண்ணிக்கை (%d) G
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon க்காக ஒரு GEmblem எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" msgstr "GEmblemedIcon க்காக ஒரு GEmblem எதிர்பார்க்கப்படுகிறது"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "செயல்பாட்டிற்கு ஆதரவு கிடையாது" msgstr "செயல்பாட்டிற்கு ஆதரவு கிடையாது"
@ -1277,49 +1277,49 @@ msgstr "செயல்பாட்டிற்கு ஆதரவு கிட
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "கொண்டுள்ள மவுண்ட் இல்லை" msgstr "கொண்டுள்ள மவுண்ட் இல்லை"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "அடைவுக்கு மேலாக நகலெடுக்க முடியாது" msgstr "அடைவுக்கு மேலாக நகலெடுக்க முடியாது"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "அடைவுக்கு மேலாக அடைவினை நகலெடுக்க முடியாது" msgstr "அடைவுக்கு மேலாக அடைவினை நகலெடுக்க முடியாது"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "இலக்கு கோப்பு வெளியேற்றப்பட்டது" msgstr "இலக்கு கோப்பு வெளியேற்றப்பட்டது"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "அடைவை மீண்டும் நகலெடுக்க முடியவில்லை" msgstr "அடைவை மீண்டும் நகலெடுக்க முடியவில்லை"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "சிறப்பு கோப்பை நகலெடுக்க முடியவில்லை" msgstr "சிறப்பு கோப்பை நகலெடுக்க முடியவில்லை"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "தவறான symlink மதிப்பு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" msgstr "தவறான symlink மதிப்பு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "குப்பை ஆதரவு கிடையாது" msgstr "குப்பை ஆதரவு கிடையாது"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "'%c' கோப்பின் பெயர்களை பெற்றிருக்கவில்லை" msgstr "'%c' கோப்பின் பெயர்களை பெற்றிருக்கவில்லை"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "தொகுதி மவுண்டை செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "தொகுதி மவுண்டை செயல்படுத்தவில்லை"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "இந்த கோப்பைக் கையாள எந்த பதிவு செய்யப்பட்ட விண்ணப்பமும் இல்லை" msgstr "இந்த கோப்பைக் கையாள எந்த பதிவு செய்யப்பட்ட விண்ணப்பமும் இல்லை"
@ -1364,37 +1364,37 @@ msgstr "உள்ளீடு ஸ்ட்ரீமில் வெட்டு
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "ஸ்ட்ரீமில் வெட்டுதல் துணைபுரியவில்லை" msgstr "ஸ்ட்ரீமில் வெட்டுதல் துணைபுரியவில்லை"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "தவறான டோக்கன்களின் எண்ணிக்கை (%d)" msgstr "தவறான டோக்கன்களின் எண்ணிக்கை (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "வகுப்பு பெயர் %sக்கு வகை இல்லை" msgstr "வகுப்பு பெயர் %sக்கு வகை இல்லை"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "வகை %s GIcon முகப்பை செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "வகை %s GIcon முகப்பை செயல்படுத்தவில்லை"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை" msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "தவறான பதிப்பு எண்: %s" msgstr "தவறான பதிப்பு எண்: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "வகை %s from_tokens()ஐ GIcon முகப்பில் செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "வகை %s from_tokens()ஐ GIcon முகப்பில் செயல்படுத்தவில்லை"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட சின்ன குறிமுறை பதிப்பை கையாள முடியவில்லை" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட சின்ன குறிமுறை பதிப்பை கையாள முடியவில்லை"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "நினைவக வெளிப்பாடு ஸ்ட்ரீம
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount unmountஐ செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "mount unmountஐ செயல்படுத்தவில்லை"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "mount unmountஐ செயல்படுத்தவில்லை"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "mount வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "mount வெளியேற்றத்தை செயல்படு
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount unmount அல்லது unmount_with_operationஐ செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "mount unmount அல்லது unmount_with_operationஐ செயல்படுத்தவில்லை"
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "mount unmount அல்லது unmount_with_operationஐ செயல
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount eject_with_operation அல்லது வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "mount eject_with_operation அல்லது வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "mount eject_with_operation அல்லது வெளியேற்
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount remount ஐ செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "mount remount ஐ செயல்படுத்தவில்லை"
@ -1770,14 +1770,14 @@ msgstr "mount remount ஐ செயல்படுத்தவில்லை"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount உள்ளடக்க வகையை செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "mount உள்ளடக்க வகையை செயல்படுத்தவில்லை"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount ஒருங்கிணைத்தல் உள்ளடக்க வகையை செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "mount ஒருங்கிணைத்தல் உள்ளடக்க வகையை செயல்படுத்தவில்லை"
@ -1987,14 +1987,14 @@ msgstr "யுனிக்ஸில் எழுதும் போது பி
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "யுனிக்ஸ் டொமைன் சாக்கெட் முகவரிகள் இந்த கணினியில் துணைபுரியாது" msgstr "யுனிக்ஸ் டொமைன் சாக்கெட் முகவரிகள் இந்த கணினியில் துணைபுரியாது"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "தொகுதி வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "தொகுதி வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "தொகுதி eject_with_operation அல்லது வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை" msgstr "தொகுதி eject_with_operation அல்லது வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.te\n" "Project-Id-Version: glib.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@ -1187,26 +1187,26 @@ msgstr "వినియోగదారి డెస్కుటాప్ దస
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s కొరకు మలిచిన నిర్వచనము" msgstr "%s కొరకు మలిచిన నిర్వచనము"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "డ్రైవ్ బయటకుపంపుదానిని చేయలేదు" msgstr "డ్రైవ్ బయటకుపంపుదానిని చేయలేదు"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "డ్రైవ్ బయటకుపంపు లేదా ఆపరేషన్తో_బయటకు_పపు విలువను అభివృద్దిపరచలేక పోయింది" msgstr "డ్రైవ్ బయటకుపంపు లేదా ఆపరేషన్తో_బయటకు_పపు విలువను అభివృద్దిపరచలేక పోయింది"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "మాధ్యమం కొరకు ఎన్నికను డ్రైవ్ చేయలేదు" msgstr "మాధ్యమం కొరకు ఎన్నికను డ్రైవ్ చేయలేదు"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "డ్రైవు ప్రారంభమును అభివృద్ది పరచలేకపోయింది" msgstr "డ్రైవు ప్రారంభమును అభివృద్ది పరచలేకపోయింది"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ఆపుటను డ్రైవు అభివృద్ది పరచలేకపోయింది" msgstr "ఆపుటను డ్రైవు అభివృద్ది పరచలేకపోయింది"
@ -1234,13 +1234,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon ఎన్కోడింగ్‌నందు టోకె
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon కొరకు GEmblem కావలసివుంది" msgstr "GEmblemedIcon కొరకు GEmblem కావలసివుంది"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "ఆపరేషన్ మద్దతీయబడలేదు" msgstr "ఆపరేషన్ మద్దతీయబడలేదు"
@ -1253,49 +1253,49 @@ msgstr "ఆపరేషన్ మద్దతీయబడలేదు"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "వినియోగదారికి దృగ్గోచరమగు మౌంట్ లేదు" msgstr "వినియోగదారికి దృగ్గోచరమగు మౌంట్ లేదు"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "డైరెక్టరీనందు నకలు తీయలేదు" msgstr "డైరెక్టరీనందు నకలు తీయలేదు"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "డైరెక్టరీని డైరెక్టరీకి నకలు తీయలేము" msgstr "డైరెక్టరీని డైరెక్టరీకి నకలు తీయలేము"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "లక్ష్యపు దస్త్రము వుంది" msgstr "లక్ష్యపు దస్త్రము వుంది"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "డైరెక్టరీని పునరావృతముగా నకలుతీయలేదు" msgstr "డైరెక్టరీని పునరావృతముగా నకలుతీయలేదు"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "ప్రత్యేక దస్త్రమును నకలుతీయలేదు" msgstr "ప్రత్యేక దస్త్రమును నకలుతీయలేదు"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "చెల్లని సిమ్‌లింక్ విలువ యివ్వబడినది" msgstr "చెల్లని సిమ్‌లింక్ విలువ యివ్వబడినది"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "ట్రాష్ మద్దతీయలేదు" msgstr "ట్రాష్ మద్దతీయలేదు"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "దస్త్రము నామములు '%c'ని కలిగిలేవు" msgstr "దస్త్రము నామములు '%c'ని కలిగిలేవు"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "వాల్యూమ్ మౌంట్‌ను చేయలేకపోయింది" msgstr "వాల్యూమ్ మౌంట్‌ను చేయలేకపోయింది"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ఈ దస్త్రము సంబాలించుతున్నట్లు యెటువంటి అనువర్తనము నమోదుకాలేదు" msgstr "ఈ దస్త్రము సంబాలించుతున్నట్లు యెటువంటి అనువర్తనము నమోదుకాలేదు"
@ -1340,37 +1340,37 @@ msgstr "ట్రంకేట్ ఇన్‌పుట్ స్ట్రీమ
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "స్ట్రీమ్‌పైన ట్రంకేట్ మద్దతీయుటలేదు" msgstr "స్ట్రీమ్‌పైన ట్రంకేట్ మద్దతీయుటలేదు"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "తప్పుడు సంఖ్యా టోకెన్లు (%d)" msgstr "తప్పుడు సంఖ్యా టోకెన్లు (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "క్లాస్ నామము %s కొరకు ఏ రకములేదు" msgstr "క్లాస్ నామము %s కొరకు ఏ రకములేదు"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "రకము %s GIcon యింటర్‌ఫేస్‌ను తయారుచేయలేదు" msgstr "రకము %s GIcon యింటర్‌ఫేస్‌ను తయారుచేయలేదు"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు" msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "తప్పుగావున్న వర్షన్ సంఖ్య: %s" msgstr "తప్పుగావున్న వర్షన్ సంఖ్య: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "GIcon యింటర్ఫేస్ పైన రకము %s అనునది from_tokens()ను తయారుచేయలేదు" msgstr "GIcon యింటర్ఫేస్ పైన రకము %s అనునది from_tokens()ను తయారుచేయలేదు"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ప్రతిమ ఎన్కోడింగును పంపిణిచేసిన వర్షన్ సంభాలించలేదు" msgstr "ప్రతిమ ఎన్కోడింగును పంపిణిచేసిన వర్షన్ సంభాలించలేదు"
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "మెమోరీ అవుట్‌పుట్ స్ట్రీమ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "మౌంట్ అన్‌మౌంట్‌ను అభివృద్దిచేయుట లేదు" msgstr "మౌంట్ అన్‌మౌంట్‌ను అభివృద్దిచేయుట లేదు"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "మౌంట్ అన్‌మౌంట్‌ను అభివృద
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "మౌంట్ నిష్క్రమణను అభివృద్ది చేయుటలేదు" msgstr "మౌంట్ నిష్క్రమణను అభివృద్ది చేయుటలేదు"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "మౌంట్ నిష్క్రమణను అభివృద్
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "అన్‌మౌంట్ లేదా ఆపరేషన్_తో_అన్మౌట్ను మౌంటు అభివృద్ది పరచలేదు" msgstr "అన్‌మౌంట్ లేదా ఆపరేషన్_తో_అన్మౌట్ను మౌంటు అభివృద్ది పరచలేదు"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "అన్‌మౌంట్ లేదా ఆపరేషన్_తో_
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "మౌంట్ బయటకుపంపు లేదా ఆపరేషన్తో_బయటకు_పపును అభివృద్దిపరచుటలేదు" msgstr "మౌంట్ బయటకుపంపు లేదా ఆపరేషన్తో_బయటకు_పపును అభివృద్దిపరచుటలేదు"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "మౌంట్ బయటకుపంపు లేదా ఆపరేష
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "మౌంట్ రీమౌంట్‌ను అభివృద్ది చేయుటలేదు" msgstr "మౌంట్ రీమౌంట్‌ను అభివృద్ది చేయుటలేదు"
@ -1746,14 +1746,14 @@ msgstr "మౌంట్ రీమౌంట్‌ను అభివృద్ద
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "సారము రకం ఊహింపును మౌంట్ అభివృద్దిచేయుటలేదు" msgstr "సారము రకం ఊహింపును మౌంట్ అభివృద్దిచేయుటలేదు"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "ఏకకాల సారము రకం ఊహింపును మౌంట్ అభివృద్ది చేయుటలేదు" msgstr "ఏకకాల సారము రకం ఊహింపును మౌంట్ అభివృద్ది చేయుటలేదు"
@ -1963,14 +1963,14 @@ msgstr "యునిక్స్‍‌కు వ్రాయుటలో దో
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ఆబ్‌స్ట్రాక్టు యునిక్సు డొమైన్ సాకెట్ చిరునామా ఈ సిస్టమ్ నందు మద్దతీయబడదు" msgstr "ఆబ్‌స్ట్రాక్టు యునిక్సు డొమైన్ సాకెట్ చిరునామా ఈ సిస్టమ్ నందు మద్దతీయబడదు"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "వాల్యూమ్ నిష్క్రమణిని అభివృద్ది చేయలేదు" msgstr "వాల్యూమ్ నిష్క్రమణిని అభివృద్ది చేయలేదు"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "బయటకుపంపు లేదా ఆపరేషన్_తో_బయటకుపపు అనుదానిని వాల్యూమ్ అభివృద్ది పరచుటలేదు" msgstr "బయటకుపంపు లేదా ఆపరేషన్_తో_బయటకుపపు అనుదానిని వాల్యూమ్ అభివృద్ది పరచుటలేదు"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n" "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 14:29+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1170,26 +1170,26 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเดสก์ท
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ข้อกำหนดกำหนดเองสำหรับ %s" msgstr "ข้อกำหนดกำหนดเองสำหรับ %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่งดันแผ่นออก" msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่งดันแผ่นออก"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation" msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่งวนตรวจสื่อ" msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่งวนตรวจสื่อ"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง start" msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง start"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง stop" msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง stop"
@ -1217,13 +1217,13 @@ msgstr "จำนวนโทเคนในรหัสของ GEmblemedIcon
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "ต้องการข้อมูล GEmblem สำหรับ GEmblemedIcon" msgstr "ต้องการข้อมูล GEmblem สำหรับ GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้" msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้"
@ -1236,49 +1236,49 @@ msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ไม่มีจุดเมานท์ที่บรรจุแฟ้มอยู่" msgstr "ไม่มีจุดเมานท์ที่บรรจุแฟ้มอยู่"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกทับไดเรกทอรี" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกทับไดเรกทอรี"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "มีแฟ้มปลายทางอยู่ก่อนแล้ว" msgstr "มีแฟ้มปลายทางอยู่ก่อนแล้ว"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทั้งยวง" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทั้งยวง"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มพิเศษได้" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มพิเศษได้"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ได้รับชื่อ symlink ที่ใช้การไม่ได้" msgstr "ได้รับชื่อ symlink ที่ใช้การไม่ได้"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "ไม่รองรับการใช้ถังขยะ" msgstr "ไม่รองรับการใช้ถังขยะ"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ชื่อแฟ้มจะมีอักขระ '%c' ไม่ได้" msgstr "ชื่อแฟ้มจะมีอักขระ '%c' ไม่ได้"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "โวลุมไม่รองรับการเมานท์" msgstr "โวลุมไม่รองรับการเมานท์"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่ลงทะเบียนสำหรับจัดการแฟ้มประเภทนี้ไว้" msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่ลงทะเบียนสำหรับจัดการแฟ้มประเภทนี้ไว้"
@ -1323,37 +1323,37 @@ msgstr "สตรีมข้อมูลเข้าไม่สามารถ
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "สตรีมไม่รองรับการตัดท้ายทิ้ง" msgstr "สตรีมไม่รองรับการตัดท้ายทิ้ง"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "จำนวนโทเคน (%d) ไม่ถูกต้อง" msgstr "จำนวนโทเคน (%d) ไม่ถูกต้อง"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "ไม่มีชนิดสำหรับคลาสชื่อ %s" msgstr "ไม่มีชนิดสำหรับคลาสชื่อ %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "ชนิด %s ไม่ได้ทำอินเทอร์เฟซ GIcon" msgstr "ชนิด %s ไม่ได้ทำอินเทอร์เฟซ GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส" msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "เลขรุ่นมีรูปแบบไม่ถูกต้อง: %s" msgstr "เลขรุ่นมีรูปแบบไม่ถูกต้อง: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "ชนิด %s ไม่ได้ทำ from_tokens() ของอินเทอร์เฟซ GIcon" msgstr "ชนิด %s ไม่ได้ทำ from_tokens() ของอินเทอร์เฟซ GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของไอคอนรุ่นที่ระบุได้" msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของไอคอนรุ่นที่ระบุได้"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "เปลี่ยนขนาดสตรีมข้อมูลออ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเลิกเมานท์" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเลิกเมานท์"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการดันสื่อออก" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการดันสื่อออก"
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง unmount หรือ unmount_with_operation" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง unmount หรือ unmount_with_operation"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเมานท์ซ้ำ" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเมานท์ซ้ำ"
@ -1729,14 +1729,14 @@ msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับ
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเดาชนิดเนื้อหา" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเดาชนิดเนื้อหา"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเดาชนิดเนื้อหาแบบซิงโครนัส" msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเดาชนิดเนื้อหาแบบซิงโครนัส"
@ -1946,14 +1946,14 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "ระบบนี้ไม่รองรับที่อยู่ unix domain socket แบบ abstract" msgstr "ระบบนี้ไม่รองรับที่อยู่ unix domain socket แบบ abstract"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "โวลุมยังไม่รองรับการดันสื่อออก" msgstr "โวลุมยังไม่รองรับการดันสื่อออก"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "โวลุมยังไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation" msgstr "โวลุมยังไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@ -1238,26 +1238,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1285,13 +1285,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1305,50 +1305,50 @@ msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link" msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1393,37 +1393,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1765,49 +1765,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -2019,14 +2019,14 @@ msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 00:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 00:32+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -1206,26 +1206,26 @@ msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s için özel tanım" msgstr "%s için özel tanım"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor" msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "sürücü eject veya eject_with_operation uygulamıyor" msgstr "sürücü eject veya eject_with_operation uygulamıyor"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "sürücü ortam için yoklamayı uygulamıyor" msgstr "sürücü ortam için yoklamayı uygulamıyor"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "sürücü start uygulamıyor" msgstr "sürücü start uygulamıyor"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "sürücü stop uygulamıyor" msgstr "sürücü stop uygulamıyor"
@ -1253,13 +1253,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon kodlaması içerisinde bozuk sayıda token (%d)"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi" msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "İşlem desteklenmiyor" msgstr "İşlem desteklenmiyor"
@ -1272,49 +1272,49 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor" msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor" msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor" msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Hedef dosya mevcut" msgstr "Hedef dosya mevcut"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor" msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Özel dosya kopyalanamıyor" msgstr "Özel dosya kopyalanamıyor"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Geçersiz sembolik bağ değeri verildi" msgstr "Geçersiz sembolik bağ değeri verildi"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Çöp desteklenmiyor" msgstr "Çöp desteklenmiyor"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Dosy adları '%c' içeremez" msgstr "Dosy adları '%c' içeremez"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "sistem bağlama uygulamıyor" msgstr "sistem bağlama uygulamıyor"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil" msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil"
@ -1359,37 +1359,37 @@ msgstr "Sonunu kesmeye giriş akışında izin verilmiyor"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor" msgstr "Akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Yanlış sayıda token (%d)" msgstr "Yanlış sayıda token (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Sınıf ismi %s için tür yok" msgstr "Sınıf ismi %s için tür yok"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tür %s GIcon arayüzü uygulamıyor" msgstr "Tür %s GIcon arayüzü uygulamıyor"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Tür %s sınıflandırılmış değil" msgstr "Tür %s sınıflandırılmış değil"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Bozuk sürüm numarası: %s" msgstr "Bozuk sürüm numarası: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tür %s GIcon arayüzü üzerinde from_tokens() uygulamıyor" msgstr "Tür %s GIcon arayüzü üzerinde from_tokens() uygulamıyor"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Simge kodlamasının verilen sürümü işlenemiyor" msgstr "Simge kodlamasının verilen sürümü işlenemiyor"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Hafız çıktıışı yeniden boyutlandırma başarısız oldu"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount unmount uygulamıyor" msgstr "mount unmount uygulamıyor"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "mount unmount uygulamıyor"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount eject uygulamıyor" msgstr "mount eject uygulamıyor"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "mount eject uygulamıyor"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount, unmount veya unmount_with_operation uygulamıyor" msgstr "mount, unmount veya unmount_with_operation uygulamıyor"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "mount, unmount veya unmount_with_operation uygulamıyor"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount, eject veya eject_with_operation uygulamıyor" msgstr "mount, eject veya eject_with_operation uygulamıyor"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "mount, eject veya eject_with_operation uygulamıyor"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount remount uygulamıyor" msgstr "mount remount uygulamıyor"
@ -1766,14 +1766,14 @@ msgstr "mount remount uygulamıyor"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount içerik türü tahminini uygulamıyor" msgstr "mount içerik türü tahminini uygulamıyor"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount senkron içerik türü tahminini uygulamıyor" msgstr "mount senkron içerik türü tahminini uygulamıyor"
@ -1983,14 +1983,14 @@ msgstr "Unix'e yazılırken hata: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Soyut unix soket adresleri bu sistemde desteklenmiyor" msgstr "Soyut unix soket adresleri bu sistemde desteklenmiyor"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volume eject uygulamıyor" msgstr "volume eject uygulamıyor"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "sistem, eject ya da eject_with_operation uygulamıyor" msgstr "sistem, eject ya da eject_with_operation uygulamıyor"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnome\n" "Project-Id-Version: libgnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
@ -1156,26 +1156,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1203,13 +1203,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1222,49 +1222,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1309,37 +1309,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1679,49 +1679,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1932,14 +1932,14 @@ msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 14:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-06 14:56+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n" "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n"
@ -1221,27 +1221,27 @@ msgstr "Не вдається створити для користувача des
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Власне визначення %s" msgstr "Власне визначення %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "привід не має функції витягування носія" msgstr "привід не має функції витягування носія"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
"привід не має функції витягування носія або витягування з подальшою операцією" "привід не має функції витягування носія або витягування з подальшою операцією"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "привід не має функції опитування наявності носія" msgstr "привід не має функції опитування наявності носія"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "у приводі не реалізована функція запуску" msgstr "у приводі не реалізована функція запуску"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "у приводі не реалізована функція зупинки" msgstr "у приводі не реалізована функція зупинки"
@ -1269,13 +1269,13 @@ msgstr "Неправильна кількість лексем (%d) у коду
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Очікується GEmblem для GEmblemedIcon" msgstr "Очікується GEmblem для GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Операція не підтримується" msgstr "Операція не підтримується"
@ -1288,49 +1288,49 @@ msgstr "Операція не підтримується"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Вкладена точка монтування не існує" msgstr "Вкладена точка монтування не існує"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Не вдається копіювати у каталог" msgstr "Не вдається копіювати у каталог"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Не вдається копіювати каталог у каталог" msgstr "Не вдається копіювати каталог у каталог"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Цільовий файл існує" msgstr "Цільовий файл існує"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Не вдається рекурсивно скопіювати каталог" msgstr "Не вдається рекурсивно скопіювати каталог"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Не вдається скопіювати спеціальний файл" msgstr "Не вдається скопіювати спеціальний файл"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Неправильне значення символьного посилання" msgstr "Неправильне значення символьного посилання"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Смітник не підтримується" msgstr "Смітник не підтримується"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "назви файлів не можуть містити символ '%c'" msgstr "назви файлів не можуть містити символ '%c'"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "том не підтримує операцію монтування" msgstr "том не підтримує операцію монтування"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Не зареєстровано програму для обробки цього файлу" msgstr "Не зареєстровано програму для обробки цього файлу"
@ -1375,37 +1375,37 @@ msgstr "Операція урізання не підтримується для
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Операція урізання не підтримується для потоку" msgstr "Операція урізання не підтримується для потоку"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Неправильна кількість лексем (%d)" msgstr "Неправильна кількість лексем (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Відсутній тип назви класу %s" msgstr "Відсутній тип назви класу %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Для типу %s не реалізовано інтерфейс GIcon" msgstr "Для типу %s не реалізовано інтерфейс GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Тип %s не класифікований" msgstr "Тип %s не класифікований"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Неправильний номер версії: %s" msgstr "Неправильний номер версії: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Для типу %s не реалізовано from_tokens() у інтерфейсі GIcon" msgstr "Для типу %s не реалізовано from_tokens() у інтерфейсі GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Неможливо обробити вказану версію кодування значків" msgstr "Неможливо обробити вказану версію кодування значків"
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Помилка при зміні розміру потоку вивод
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію відмонтування" msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію відмонтування"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "для точки монтування не реалізовано оп
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію витягування носія" msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію витягування носія"
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "для точки монтування не реалізовано оп
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "У mount не реалізовано функцію від'єднання або від'єднання з операцією" msgstr "У mount не реалізовано функцію від'єднання або від'єднання з операцією"
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "У mount не реалізовано функцію від'єднанн
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "для точки монтування не реалізовано перемонтування" msgstr "для точки монтування не реалізовано перемонтування"
@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "для точки монтування не реалізовано пе
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"для точки монтування не реалізовано автоматичне визначення типу контексту" "для точки монтування не реалізовано автоматичне визначення типу контексту"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
"для точки монтування не реалізовано автоматичне визначення типу синхронного " "для точки монтування не реалізовано автоматичне визначення типу синхронного "
@ -2005,14 +2005,14 @@ msgstr "Помилка при записі до unix-сокету: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Адреси абстрактних unix-сокетів не підтримуються цією системою" msgstr "Адреси абстрактних unix-сокетів не підтримуються цією системою"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "том не підтримує операцію витягування носія" msgstr "том не підтримує операцію витягування носія"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
"том не підтримує операцію витягування носія або ж витягування з операцією" "том не підтримує операцію витягування носія або ж витягування з операцією"

127
po/vi.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.19.6\n" "Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 14:59+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 14:59+0700\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -410,16 +410,15 @@ msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'" "s'"
msgstr "" msgstr ""
"Ký tự lạ '%s', mong đợi một dấu ngoặc nhọn đóng '>' để kết thúc thẻ rỗng '%" "Ký tự lạ '%s', mong đợi một dấu ngoặc nhọn đóng '>' để kết thúc thẻ rỗng '%s'"
"s'"
#: glib/gmarkup.c:1206 #: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Ký tự lạ '%s', mong đợi một dấu bằng '=' nằm sau tên thuộc tính '%s' của " "Ký tự lạ '%s', mong đợi một dấu bằng '=' nằm sau tên thuộc tính '%s' của yếu "
"yếu tố '%s'" "tố '%s'"
#: glib/gmarkup.c:1247 #: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format #, c-format
@ -428,9 +427,9 @@ msgid ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name" "character in an attribute name"
msgstr "" msgstr ""
"Ký tự lạ '%s', mong đợi một dấu ngoặc nhọn đóng '>' hay dấu xuyệc '/' để " "Ký tự lạ '%s', mong đợi một dấu ngoặc nhọn đóng '>' hay dấu xuyệc '/' để kết "
"kết thúc thẻ khởi đầu của yếu tố '%s', hay tùy ý một thuộc tính; có lẽ bạn " "thúc thẻ khởi đầu của yếu tố '%s', hay tùy ý một thuộc tính; có lẽ bạn đã "
"đã dùng một ký tự không hợp lệ trong một tên thuộc tính." "dùng một ký tự không hợp lệ trong một tên thuộc tính."
#: glib/gmarkup.c:1291 #: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format #, c-format
@ -438,8 +437,8 @@ msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'" "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Ký tự lạ '%s', mong đợi một dấu nháy kép mở nằm sau dấu bằng khi đưa giá " "Ký tự lạ '%s', mong đợi một dấu nháy kép mở nằm sau dấu bằng khi đưa giá trị "
"trị cho thuộc tính '%s' của yếu tố '%s'" "cho thuộc tính '%s' của yếu tố '%s'"
#: glib/gmarkup.c:1425 #: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format #, c-format
@ -447,8 +446,8 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name" "begin an element name"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' không phải là một ký tự hợp lệ nằm theo các ký tự '</' ; không cho " "'%s' không phải là một ký tự hợp lệ nằm theo các ký tự '</' ; không cho phép "
"phép '%s' bắt đầu một tên yếu tố" "'%s' bắt đầu một tên yếu tố"
#: glib/gmarkup.c:1461 #: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format #, c-format
@ -1049,8 +1048,8 @@ msgstr "Tập tin rỗng"
msgid "" msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "" msgstr ""
"Tập tin khóa chứa dòng '%s' mà không phải là một cặp giá trị khóa, nhóm, " "Tập tin khóa chứa dòng '%s' mà không phải là một cặp giá trị khóa, nhóm, hay "
"hay chú thích" "chú thích"
#: glib/gkeyfile.c:824 #: glib/gkeyfile.c:824
#, c-format #, c-format
@ -1091,8 +1090,7 @@ msgstr "Tập tin khóa chứa khóa '%s' với giá trị '%s' mà không phả
#: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910 #: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "" msgstr "Tập tin khóa chứa khóa '%s' mà có giá trị không có khả năng giải dịch."
"Tập tin khóa chứa khóa '%s' mà có giá trị không có khả năng giải dịch."
#: glib/gkeyfile.c:1531 #: glib/gkeyfile.c:1531
#, c-format #, c-format
@ -1106,8 +1104,8 @@ msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted." "interpreted."
msgstr "" msgstr ""
"Tập tin khóa chứa khóa '%s' trong nhóm '%s' mà có giá trị không có khả " "Tập tin khóa chứa khóa '%s' trong nhóm '%s' mà có giá trị không có khả năng "
"năng giải dịch." "giải dịch."
#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
#, c-format #, c-format
@ -1210,26 +1208,27 @@ msgstr "Không thể tạo tập tin desktop %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s" msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra" msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra (eject hoặc eject_with_operation)" msgstr ""
"ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra (eject hoặc eject_with_operation)"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng thăm dò có phương tiện không" msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng thăm dò có phương tiện không"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng chạy (start)" msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng chạy (start)"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng dừng (stop)" msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng dừng (stop)"
@ -1257,13 +1256,13 @@ msgstr "Bảng mã GEmblemedIcon chứa số các hiệu bài dạng sai (%d)"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Mong đợi một GEmblem cho GEmblemedIcon" msgstr "Mong đợi một GEmblem cho GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
@ -1276,49 +1275,49 @@ msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Bộ lắp chứa không tồn tại" msgstr "Bộ lắp chứa không tồn tại"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục" msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục" msgstr "Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Tập tin đích đã có" msgstr "Tập tin đích đã có"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Không thể sao chép đệ quy thư mục" msgstr "Không thể sao chép đệ quy thư mục"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "Không thể sao chép tập tin đặc biệt" msgstr "Không thể sao chép tập tin đặc biệt"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Đưa ra giá trị liên kết tượng trưng không hợp lệ" msgstr "Đưa ra giá trị liên kết tượng trưng không hợp lệ"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Thùng rác không được hỗ trợ" msgstr "Thùng rác không được hỗ trợ"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Tên tập tin không thể chứa '%c'" msgstr "Tên tập tin không thể chứa '%c'"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)" msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Không có ứng dụng đăng ký xử lý tập tin này" msgstr "Không có ứng dụng đăng ký xử lý tập tin này"
@ -1363,37 +1362,37 @@ msgstr "Không cho phép cắt ngắn luồng nhập vào"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Không cho phép cắt ngắn luồng" msgstr "Không cho phép cắt ngắn luồng"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Số các hiệu bài không đúng (%d)" msgstr "Số các hiệu bài không đúng (%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "Không có kiểu cho tên hạng %s" msgstr "Không có kiểu cho tên hạng %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Kiểu %s không thực hiện giao diện GIcon" msgstr "Kiểu %s không thực hiện giao diện GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Kiểu %s không được đặt hạng" msgstr "Kiểu %s không được đặt hạng"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Số thứ tự phiên bản dạng sai: %s" msgstr "Số thứ tự phiên bản dạng sai: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Kiểu %s không thực hiện 'from_tokens()' trên giao diện GIcon" msgstr "Kiểu %s không thực hiện 'from_tokens()' trên giao diện GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Không thể quản lý phiên bản đã cung cấp của bảng mã biểu tượng" msgstr "Không thể quản lý phiên bản đã cung cấp của bảng mã biểu tượng"
@ -1731,49 +1730,53 @@ msgstr "Lỗi thay đổi kích thước luồng ra bộ nhớ"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm \"unmount\" (bỏ lắp)" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm \"unmount\" (bỏ lắp)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm \"eject\" (đầy ra)" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm \"eject\" (đầy ra)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm \"unmount\" hoặc \"unmount_with_operation\" (bỏ lắp)" msgstr ""
"hàm mount (lắp) không thực hiện hàm \"unmount\" hoặc \"unmount_with_operation"
"\" (bỏ lắp)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm \"eject\" hoặc \"eject_with_operation\" (đầy ra)" msgstr ""
"hàm mount (lắp) không thực hiện hàm \"eject\" hoặc \"eject_with_operation"
"\" (đầy ra)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm \"remount\" (lắp lại)" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm \"remount\" (lắp lại)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện đoán nội dung" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện đoán nội dung"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện đoán nội dung đồng bộ" msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện đoán nội dung đồng bộ"
@ -1983,16 +1986,18 @@ msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào UNIX: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Socket Unix không được hỗ trợ trên hệ thống này" msgstr "Socket Unix không được hỗ trợ trên hệ thống này"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện hàm eject (đầy ra)" msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện hàm eject (đầy ra)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện hàm \"eject\" hoặc \"eject_with_operation\" (đầy ra)" msgstr ""
"hàm volume (khối tin) không thực hiện hàm \"eject\" hoặc "
"\"eject_with_operation\" (đầy ra)"
#: gio/gwin32appinfo.c:277 #: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application" msgid "Can't find application"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -1171,26 +1171,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1218,13 +1218,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1238,50 +1238,50 @@ msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés" msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1326,37 +1326,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1695,49 +1695,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1949,14 +1949,14 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@ -1235,26 +1235,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1282,13 +1282,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
@ -1302,50 +1302,50 @@ msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga" msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1390,37 +1390,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1761,49 +1761,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -2015,14 +2015,14 @@ msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@ -1201,26 +1201,26 @@ msgstr ""
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr ""
@ -1248,13 +1248,13 @@ msgstr ""
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1267,49 +1267,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1354,37 +1354,37 @@ msgstr ""
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,49 +1724,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1977,14 +1977,14 @@ msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Hinker <hinkerliu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hinker <hinkerliu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -1167,28 +1167,28 @@ msgstr "无法创建用户桌面文件 %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s 的自制定定义" msgstr "%s 的自制定定义"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "驱动未实现探出" msgstr "驱动未实现探出"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "驱动器未执行弹出或 eject_with_operation" msgstr "驱动器未执行弹出或 eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "驱动未实现媒体轮询" msgstr "驱动未实现媒体轮询"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "驱动未执行开始" msgstr "驱动未执行开始"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "驱动未执行停止" msgstr "驱动未执行停止"
@ -1217,13 +1217,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon 编码中有不正确的符号数量(%d)"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon 中应为 GEmblem" msgstr "GEmblemedIcon 中应为 GEmblem"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "不支持该操作" msgstr "不支持该操作"
@ -1236,49 +1236,49 @@ msgstr "不支持该操作"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "包含的挂载不存在" msgstr "包含的挂载不存在"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "无法复制目录" msgstr "无法复制目录"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "无法将目录复制到目录" msgstr "无法将目录复制到目录"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "目标文件已存在" msgstr "目标文件已存在"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "无法递归复制目录" msgstr "无法递归复制目录"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "无法复制特殊文件" msgstr "无法复制特殊文件"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "给出的符号链接值无效" msgstr "给出的符号链接值无效"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "不支持垃圾箱" msgstr "不支持垃圾箱"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "文件名不能包含“%c”" msgstr "文件名不能包含“%c”"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "卷未实现挂载" msgstr "卷未实现挂载"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "没有注册为处理此文件的应用程序" msgstr "没有注册为处理此文件的应用程序"
@ -1323,37 +1323,37 @@ msgstr "输入流不允许截断"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "流不支持截断" msgstr "流不支持截断"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "错误的符号数量(%d)" msgstr "错误的符号数量(%d)"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "类名 %s 没有类型" msgstr "类名 %s 没有类型"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接口" msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接口"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "类型 %s 不是类" msgstr "类型 %s 不是类"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "不正确的版本号:%s" msgstr "不正确的版本号:%s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接口的 from_tokens() 方法" msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接口的 from_tokens() 方法"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "无法处理提供的图标编码版本" msgstr "无法处理提供的图标编码版本"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "改变内存输出流大小失败"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "挂载未实现卸载" msgstr "挂载未实现卸载"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "挂载未实现卸载"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "挂载未实现弹出" msgstr "挂载未实现弹出"
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "挂载未实现弹出"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "挂载未执行卸载或 unmount_with_operation" msgstr "挂载未执行卸载或 unmount_with_operation"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "挂载未执行卸载或 unmount_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "挂载未执行弹出或 eject_with_operation" msgstr "挂载未执行弹出或 eject_with_operation"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "挂载未执行弹出或 eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "挂载没有实现重新挂载" msgstr "挂载没有实现重新挂载"
@ -1729,14 +1729,14 @@ msgstr "挂载没有实现重新挂载"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "挂载未实现内容类型猜测" msgstr "挂载未实现内容类型猜测"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "挂载未实现同步内容类型猜测" msgstr "挂载未实现同步内容类型猜测"
@ -1946,14 +1946,14 @@ msgstr "写入 unix 出错:%s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "本系统不支持摘要 Unix 域套接字地址" msgstr "本系统不支持摘要 Unix 域套接字地址"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "卷未实现弹出" msgstr "卷未实现弹出"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "卷未执行弹出或 eject_with_operation" msgstr "卷未执行弹出或 eject_with_operation"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.21.7\n" "Project-Id-Version: glib 2.21.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 20:53+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 20:53+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@ -1168,26 +1168,26 @@ msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "自選 %s 的定義" msgstr "自選 %s 的定義"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)" msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "裝置無法實作退出功能(eject) 或 eject_with_operation" msgstr "裝置無法實作退出功能(eject) 或 eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "裝置無法實作媒體的輪詢" msgstr "裝置無法實作媒體的輪詢"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "裝置無法實作啟動功能(start)" msgstr "裝置無法實作啟動功能(start)"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "裝置無法實作停止功能(stop)" msgstr "裝置無法實作停止功能(stop)"
@ -1215,13 +1215,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon 編碼中記號 (%d) 的數量格式不正確"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "預期為 GEmblemedIcon 的 GEmblem" msgstr "預期為 GEmblemedIcon 的 GEmblem"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "不支援的操作" msgstr "不支援的操作"
@ -1234,49 +1234,49 @@ msgstr "不支援的操作"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "包含了不存在的掛載點" msgstr "包含了不存在的掛載點"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "不能複製整個目錄" msgstr "不能複製整個目錄"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "不能將目錄複製到目錄上" msgstr "不能將目錄複製到目錄上"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "目標檔案已存在" msgstr "目標檔案已存在"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "不能遞廻複製目錄" msgstr "不能遞廻複製目錄"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "不能複製特殊的檔案" msgstr "不能複製特殊的檔案"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "提供了無效的符號連結值" msgstr "提供了無效的符號連結值"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "不支援回收筒" msgstr "不支援回收筒"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "檔案名稱不能包含「%c」" msgstr "檔案名稱不能包含「%c」"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "儲存區尚未實作掛載功能" msgstr "儲存區尚未實作掛載功能"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "沒有應用程式註冊為用以處理這個檔案" msgstr "沒有應用程式註冊為用以處理這個檔案"
@ -1321,37 +1321,37 @@ msgstr "在輸入串流中不允許截短(truncate)"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "在串流中不支援截短(truncate)" msgstr "在串流中不支援截短(truncate)"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "記號數量 (%d) 錯誤" msgstr "記號數量 (%d) 錯誤"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "類別名稱 %s 沒有類型" msgstr "類別名稱 %s 沒有類型"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "類型 %s 沒有實作 GIcon 介面" msgstr "類型 %s 沒有實作 GIcon 介面"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "類型 %s 尚未歸類" msgstr "類型 %s 尚未歸類"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "格式不良的版本號碼:%s" msgstr "格式不良的版本號碼:%s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "類型 %s 沒有實作 GIcon 介面的 from_tokens()" msgstr "類型 %s 沒有實作 GIcon 介面的 from_tokens()"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "不能處理提供的圖示編碼版本" msgstr "不能處理提供的圖示編碼版本"
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "改變記憶體輸出串流的大小失敗"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "掛載點尚未實作卸載" msgstr "掛載點尚未實作卸載"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作卸載"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "掛載點尚未實作退出" msgstr "掛載點尚未實作退出"
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作退出"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "掛載點尚未實作卸載(umount)或 umount_with_operation" msgstr "掛載點尚未實作卸載(umount)或 umount_with_operation"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作卸載(umount)或 umount_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "掛載點尚未實作退出(eject) 或 eject_with_operation" msgstr "掛載點尚未實作退出(eject) 或 eject_with_operation"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作退出(eject) 或 eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "掛載點尚未實作重新掛載" msgstr "掛載點尚未實作重新掛載"
@ -1727,14 +1727,14 @@ msgstr "掛載點尚未實作重新掛載"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "掛載點尚未實作內容類型預測" msgstr "掛載點尚未實作內容類型預測"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "掛載點尚未實作同步內容類型預測" msgstr "掛載點尚未實作同步內容類型預測"
@ -1944,14 +1944,14 @@ msgstr "寫入至 unix 時發生錯誤:%s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "這個系統不支授抽象 unix 網域 socket 位址" msgstr "這個系統不支授抽象 unix 網域 socket 位址"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "儲存區尚未實作退出(eject)" msgstr "儲存區尚未實作退出(eject)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "儲存區尚未實作退出(eject) 或 eject_with_operation" msgstr "儲存區尚未實作退出(eject) 或 eject_with_operation"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.21.7\n" "Project-Id-Version: glib 2.21.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 23:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 21:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 21:30+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@ -1168,26 +1168,26 @@ msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s"
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "自訂 %s 的定義" msgstr "自訂 %s 的定義"
#: gio/gdrive.c:409 #: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)" msgstr "裝置無法實作退出功能(eject)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:489 #: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "裝置無法實作退出功能(eject) 或 eject_with_operation" msgstr "裝置無法實作退出功能(eject) 或 eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:566 #: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "裝置無法實作媒體的輪詢" msgstr "裝置無法實作媒體的輪詢"
#: gio/gdrive.c:771 #: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "裝置無法實作啟動功能(start)" msgstr "裝置無法實作啟動功能(start)"
#: gio/gdrive.c:873 #: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "裝置無法實作停止功能(stop)" msgstr "裝置無法實作停止功能(stop)"
@ -1215,13 +1215,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon 編碼中記號 (%d) 的數量格式不正確"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "預期為 GEmblemedIcon 的 GEmblem" msgstr "預期為 GEmblemedIcon 的 GEmblem"
#: gio/gfile.c:903 gio/gfile.c:1133 gio/gfile.c:1268 gio/gfile.c:1504 #: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:1615 gio/gfile.c:1698 gio/gfile.c:1753 #: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1813 gio/gfile.c:1867 gio/gfile.c:3192 gio/gfile.c:3246 #: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3417 gio/gfile.c:3744 gio/gfile.c:4146 #: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4232 gio/gfile.c:4321 gio/gfile.c:4419 gio/gfile.c:4506 #: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4599 gio/gfile.c:4929 gio/gfile.c:5209 gio/gfile.c:5278 #: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6869 gio/gfile.c:6959 gio/gfile.c:7045 #: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "不支援的操作" msgstr "不支援的操作"
@ -1234,49 +1234,49 @@ msgstr "不支援的操作"
#. Translators: This is an error message when trying to find #. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists. #. * exists.
#: gio/gfile.c:1389 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084 #: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "包含了不存在的掛載點" msgstr "包含了不存在的掛載點"
#: gio/gfile.c:2441 gio/glocalfile.c:2245 #: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "不能複製整個目錄" msgstr "不能複製整個目錄"
#: gio/gfile.c:2501 #: gio/gfile.c:2461
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "不能將目錄複製到目錄上" msgstr "不能將目錄複製到目錄上"
#: gio/gfile.c:2509 gio/glocalfile.c:2254 #: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2254
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "目標檔案已存在" msgstr "目標檔案已存在"
#: gio/gfile.c:2527 #: gio/gfile.c:2487
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "不能遞廻複製目錄" msgstr "不能遞廻複製目錄"
#: gio/gfile.c:2826 #: gio/gfile.c:2786
msgid "Can't copy special file" msgid "Can't copy special file"
msgstr "不能複製特殊的檔案" msgstr "不能複製特殊的檔案"
#: gio/gfile.c:3367 #: gio/gfile.c:3327
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "提供了無效的符號連結值" msgstr "提供了無效的符號連結值"
#: gio/gfile.c:3460 #: gio/gfile.c:3420
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "不支援回收筒" msgstr "不支援回收筒"
#: gio/gfile.c:3509 #: gio/gfile.c:3469
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "檔案名稱不能包含「%c」" msgstr "檔案名稱不能包含「%c」"
#: gio/gfile.c:5926 gio/gvolume.c:376 #: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "儲存區尚未實作掛載功能" msgstr "儲存區尚未實作掛載功能"
#: gio/gfile.c:6037 #: gio/gfile.c:5997
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "沒有應用程式註冊為用以處理這個檔案" msgstr "沒有應用程式註冊為用以處理這個檔案"
@ -1321,37 +1321,37 @@ msgstr "在輸入串流中不允許截短(truncate)"
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "在串流中不支援截短(truncate)" msgstr "在串流中不支援截短(truncate)"
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "記號數量 (%d) 錯誤" msgstr "記號數量 (%d) 錯誤"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "類別名稱 %s 沒有類型" msgstr "類別名稱 %s 沒有類型"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "類型 %s 沒有實作 GIcon 介面" msgstr "類型 %s 沒有實作 GIcon 介面"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "類型 %s 尚未歸類" msgstr "類型 %s 尚未歸類"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "格式不良的版本號碼:%s" msgstr "格式不良的版本號碼:%s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "類型 %s 沒有實作 GIcon 介面的 from_tokens()" msgstr "類型 %s 沒有實作 GIcon 介面的 from_tokens()"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "不能處理提供的圖示編碼版本" msgstr "不能處理提供的圖示編碼版本"
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "改變記憶體輸出串流的大小失敗"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount. #. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:409 #: gio/gmount.c:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "掛載點尚未實作卸載" msgstr "掛載點尚未實作卸載"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作卸載"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement eject. #. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:488 #: gio/gmount.c:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "掛載點尚未實作退出" msgstr "掛載點尚未實作退出"
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作退出"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:568 #: gio/gmount.c:523
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "掛載點尚未實作卸載(umount)或 umount_with_operation" msgstr "掛載點尚未實作卸載(umount)或 umount_with_operation"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作卸載(umount)或 umount_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:655 #: gio/gmount.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "掛載點尚未實作退出(eject) 或 eject_with_operation" msgstr "掛載點尚未實作退出(eject) 或 eject_with_operation"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作退出(eject) 或 eject_with_operation"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement remount. #. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:744 #: gio/gmount.c:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "掛載點尚未實作重新掛載" msgstr "掛載點尚未實作重新掛載"
@ -1727,14 +1727,14 @@ msgstr "掛載點尚未實作重新掛載"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:828 #: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "掛載點尚未實作內容類型預測" msgstr "掛載點尚未實作內容類型預測"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing. #. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:917 #: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "掛載點尚未實作同步內容類型預測" msgstr "掛載點尚未實作同步內容類型預測"
@ -1944,14 +1944,14 @@ msgstr "寫入至 unix 時發生錯誤:%s"
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "這個系統不支授抽象 unix 網域 socket 位址" msgstr "這個系統不支授抽象 unix 網域 socket 位址"
#: gio/gvolume.c:452 #: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "儲存區尚未實作退出(eject)" msgstr "儲存區尚未實作退出(eject)"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that #. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:531 #: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "儲存區尚未實作退出(eject) 或 eject_with_operation" msgstr "儲存區尚未實作退出(eject) 或 eject_with_operation"