mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-23 10:42:11 +01:00
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
f8b7a0e802
commit
da6318160c
145
po/es.po
145
po/es.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-22 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 16:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 12:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
||||
|
||||
#: gio/gappinfo.c:333
|
||||
msgid "Setting default applications not supported yet"
|
||||
@ -36,25 +36,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Establecer aplicación como la usada por última vez para el tipo no está "
|
||||
"soportado"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication.c:497
|
||||
#: gio/gapplication.c:500
|
||||
msgid "GApplication options"
|
||||
msgstr "Opciones de GApplication"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication.c:497
|
||||
#: gio/gapplication.c:500
|
||||
msgid "Show GApplication options"
|
||||
msgstr "Mostrar las opciones de GApplication"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication.c:542
|
||||
#: gio/gapplication.c:545
|
||||
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrar en modo de servicio de GApplication (usar desde archivos de servicio "
|
||||
"de D-Bus)"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication.c:554
|
||||
#: gio/gapplication.c:557
|
||||
msgid "Override the application’s ID"
|
||||
msgstr "Omitir el ID de la aplicación"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication.c:566
|
||||
#: gio/gapplication.c:569
|
||||
msgid "Replace the running instance"
|
||||
msgstr "Reemplazar la instancia actual en ejecución"
|
||||
|
||||
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "El flujo ya se cerró"
|
||||
msgid "Truncate not supported on base stream"
|
||||
msgstr "No se soporta el truncado en el flujo base"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1418
|
||||
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1857 gio/gdbusprivate.c:1418
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
|
||||
msgid "%s type"
|
||||
msgstr "tipo %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gcontenttype-win32.c:192
|
||||
#: gio/gcontenttype-win32.c:196
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Tipo desconocido"
|
||||
|
||||
#: gio/gcontenttype-win32.c:194
|
||||
#: gio/gcontenttype-win32.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s filetype"
|
||||
msgstr "tipo de archivo %s"
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No se puede determinar la dirección del bus de sesión (no implementado para "
|
||||
"este SO)"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7334
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No se puede determinar la dirección del bus desde la variable de entorno "
|
||||
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE; variable «%s» desconocida"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7343
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7327
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -680,22 +680,22 @@ msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Adicionalmente, también falló la liberación del bloqueo para «%s»: %s)"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:604 gio/gdbusconnection.c:2418
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:588 gio/gdbusconnection.c:2402
|
||||
msgid "The connection is closed"
|
||||
msgstr "La conexión está cerrada"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:1903
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:1887
|
||||
msgid "Timeout was reached"
|
||||
msgstr "Se alcanzó el tiempo de expiración"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:2541
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:2525
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se encontraron opciones no soportadas al construir la conexión del lado del "
|
||||
"cliente"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4269 gio/gdbusconnection.c:4623
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4253 gio/gdbusconnection.c:4607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
|
||||
@ -703,80 +703,80 @@ msgstr ""
|
||||
"No existe la interfaz «org.freedesktop.DBus.Properties» en el objeto en la "
|
||||
"ruta %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4414
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such property “%s”"
|
||||
msgstr "No existe la propiedad «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4426
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Property “%s” is not readable"
|
||||
msgstr "No se puede leer la propiedad «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4437
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Property “%s” is not writable"
|
||||
msgstr "No se puede escribir la propiedad «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4457
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al establecer la propiedad «%s». Se esperaba el tipo «%s» pero se "
|
||||
"obtuvo «%s»."
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4562 gio/gdbusconnection.c:4777
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:6760
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4546 gio/gdbusconnection.c:4761
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:6744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface “%s”"
|
||||
msgstr "La interfaz «%s» no existe"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4999 gio/gdbusconnection.c:7274
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4983 gio/gdbusconnection.c:7258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
|
||||
msgstr "No existe la interfaz «%s» en el objeto en la ruta %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5100
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such method “%s”"
|
||||
msgstr "No existe el método «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5131
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
|
||||
msgstr "El tipo de mensaje, «%s», no coincide con el tipo esperado «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5334
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr "Ya existe un objeto exportado para la interfaz %s en %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5561
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
|
||||
msgstr "No se pudo obtener la propiedad %s.%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5617
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set property %s.%s"
|
||||
msgstr "No se pudo establecer la propiedad %s.%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5796
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
|
||||
msgstr "El método «%s» devolvió el tipo «%s» pero se esperaba «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:6872
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:6856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
|
||||
msgstr "El método «%s» con interfaz «%s» y firma «%s» no existe"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:6993
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:6977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Ya se ha exportado un subárbol para %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:7282
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:7266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object does not exist at path “%s”"
|
||||
msgstr "El objeto no existe en la ruta «%s»"
|
||||
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Demasiados argumentos.\n"
|
||||
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
|
||||
msgstr "Error: %s no es un nombre de bus conocido válido\n"
|
||||
|
||||
#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:357
|
||||
#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not authorized to change debug settings"
|
||||
msgstr "No autorizado para cambiar la configuración de depuración"
|
||||
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Error al escribir en la salida estándar"
|
||||
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
|
||||
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
|
||||
#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
|
||||
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
|
||||
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:91
|
||||
#: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239
|
||||
msgid "LOCATION"
|
||||
msgstr "UBICACIÓN"
|
||||
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Renombrar un archivo."
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Falta el argumento"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:137
|
||||
#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:139
|
||||
msgid "Too many arguments"
|
||||
msgstr "Demasiados argumentos"
|
||||
|
||||
@ -2357,31 +2357,31 @@ msgstr "Tipo del atributo"
|
||||
msgid "TYPE"
|
||||
msgstr "TIPO"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:89
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:91
|
||||
msgid "ATTRIBUTE"
|
||||
msgstr "ATRIBUTO"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:89
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:91
|
||||
msgid "VALUE"
|
||||
msgstr "VALOR"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:93
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:95
|
||||
msgid "Set a file attribute of LOCATION."
|
||||
msgstr "Establecer el atributo UBICACIÓN de un archivo."
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:113
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:115
|
||||
msgid "Location not specified"
|
||||
msgstr "Ubicación no encontrada"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:120
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:122
|
||||
msgid "Attribute not specified"
|
||||
msgstr "Atributo no especificado"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:130
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:132
|
||||
msgid "Value not specified"
|
||||
msgstr "Valor no especificado"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:180
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid attribute type “%s”"
|
||||
msgstr "Tipo de atributo «%s» no válido"
|
||||
@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Error al buscar en el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfilemonitor.c:866
|
||||
#: gio/glocalfilemonitor.c:879
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el tipo de monitorización del archivo local "
|
||||
@ -3386,13 +3386,13 @@ msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s"
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Error al truncar el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:229
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1220 gio/gsubprocess.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Error al abrir el archivo %s: %s"
|
||||
@ -3554,7 +3554,11 @@ msgstr "La suma de vectores pasada a %s es demasiado grande"
|
||||
msgid "Source stream is already closed"
|
||||
msgstr "El flujo de origen ya está cerrado"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first placeholder is a domain name, the
|
||||
#. * second is an error message
|
||||
#: gio/gresolver.c:401 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error resolving “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Error al resolver «%s»: %s"
|
||||
@ -4115,12 +4119,12 @@ msgstr "GSocketControlMessage no está soportado en Windows"
|
||||
msgid "Error receiving message: %s"
|
||||
msgstr "Error al recibir el mensaje: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gsocket.c:6090 gio/gsocket.c:6101 gio/gsocket.c:6164
|
||||
#: gio/gsocket.c:6092 gio/gsocket.c:6103 gio/gsocket.c:6166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
|
||||
msgstr "No se pudieron leer las credenciales del socket: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gsocket.c:6173
|
||||
#: gio/gsocket.c:6175
|
||||
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
|
||||
msgstr "g_socket_get_credentials no está implementado en este SO"
|
||||
|
||||
@ -4138,12 +4142,12 @@ msgstr "No se pudo conectar a %s: "
|
||||
msgid "Could not connect: "
|
||||
msgstr "No se pudo conectar: "
|
||||
|
||||
#: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1793
|
||||
#: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1805
|
||||
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se soporta intentar hacer de proxy sobre una conexión que no es TCP."
|
||||
|
||||
#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1822
|
||||
#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1834
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
|
||||
msgstr "El protocolo del proxy «%s» no está soportado."
|
||||
@ -4273,23 +4277,41 @@ msgstr "No se han encontrado direcciones válidas"
|
||||
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Error al resolver «%s» de forma inversa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:755
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:853 gio/gthreadedresolver.c:903
|
||||
#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:550 gio/gthreadedresolver.c:572
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:610 gio/gthreadedresolver.c:657
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
|
||||
msgstr "Error al analizar el registro DNS %s: paquete DNS mal formado"
|
||||
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:756 gio/gthreadedresolver.c:893
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:991 gio/gthreadedresolver.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
|
||||
msgstr "No hay un registro de DNS del tipo solicitado para «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:761 gio/gthreadedresolver.c:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
|
||||
msgstr "No se puede resolver «%s» temporalmente"
|
||||
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:863
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:973
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:766 gio/gthreadedresolver.c:1001
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error resolving “%s”"
|
||||
msgstr "Error al resolver «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844
|
||||
msgid "Malformed DNS packet"
|
||||
msgstr "Paquete DNS mal formado"
|
||||
|
||||
#: gio/gthreadedresolver.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: "
|
||||
msgstr "Falló al analizar la respuesta DNS para «%s»: "
|
||||
|
||||
#: gio/gtlscertificate.c:478
|
||||
msgid "No PEM-encoded private key found"
|
||||
msgstr "No se encontró ninguna clave privada codificada con PEM"
|
||||
@ -5972,7 +5994,7 @@ msgstr "Error inesperado al leer datos desde el proceso hijo (%s)"
|
||||
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
||||
msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1175 glib/gspawn-win32.c:1431
|
||||
#: glib/gspawn.c:1175 glib/gspawn-win32.c:1438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Child process exited with code %ld"
|
||||
msgstr "El proceso hijo terminó con el código %ld"
|
||||
@ -6058,7 +6080,6 @@ msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
||||
msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
|
||||
msgstr "Falló al hacer dup() en el proceso hijo (%s)"
|
||||
|
||||
@ -6067,27 +6088,27 @@ msgstr "Falló al hacer dup() en el proceso hijo (%s)"
|
||||
msgid "Invalid program name: %s"
|
||||
msgstr "Nombre de programa no válido: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:800
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
||||
msgstr "Cadena no válida en el vector del argumento en %d: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:816
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in environment: %s"
|
||||
msgstr "Cadena no válida en el entorno: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:796
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid working directory: %s"
|
||||
msgstr "Carpeta de trabajo no válido: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:861
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
|
||||
msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1089
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1096
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user