Updated Russian translation

This commit is contained in:
Yuri Kozlov 2010-09-28 07:41:49 +04:00 committed by Yuri Myasoedov
parent e01224ccbe
commit dbeda22567

137
po/ru.po
View File

@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&component=general\n" "product=glib&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 18:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:52+0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 20:31+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2458,16 +2458,16 @@ msgstr "Недостаточно места для адреса сокета"
msgid "Unsupported socket address" msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Неподдерживаемый адрес сокета" msgstr "Неподдерживаемый адрес сокета"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:703
msgid "empty names are not permitted" msgid "empty names are not permitted"
msgstr "пустые имена запрещены" msgstr "пустые имена запрещены"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "неверное имя «%s»: имена должны начинаться со строчной буквы" msgstr "неверное имя «%s»: имена должны начинаться со строчной буквы"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@ -2476,36 +2476,36 @@ msgstr ""
"неверное имя «%s»: неверный символ «%c»; допускаются только строчные буквы, " "неверное имя «%s»: неверный символ «%c»; допускаются только строчные буквы, "
"числа и тире («-»)." "числа и тире («-»)."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "неверное имя «%s»: нельзя указывать два тире одновременно («--»)." msgstr "неверное имя «%s»: нельзя указывать два тире одновременно («--»)."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:743
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "неверное имя «%s»: последний символ не может быть тире («-»)." msgstr "неверное имя «%s»: последний символ не может быть тире («-»)."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
msgstr "неверное имя «%s»: максимальная длина равно 32 знакам" msgstr "неверное имя «%s»: максимальная длина равно 32 знакам"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:820
#, c-format #, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified" msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> уже задан" msgstr "<child name='%s'> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:846
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "не удалось добавить ключи в схему «list-of»" msgstr "не удалось добавить ключи в схему «list-of»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified" msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> уже задан" msgstr "<key name='%s'> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:875
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> " "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@ -2514,63 +2514,63 @@ msgstr ""
"<key name='%s'> оттеняет <key name='%s'> в <schema id='%s'>; для изменения " "<key name='%s'> оттеняет <key name='%s'> в <schema id='%s'>; для изменения "
"значения используйте <override>" "значения используйте <override>"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>" "to <key>"
msgstr "в качестве атрибута <key> можно указать только «type», «enum» или «flags»" msgstr "в качестве атрибута <key> можно указать только «type», «enum» или «flags»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:905
#, c-format #, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> не определён (пока)." msgstr "<%s id='%s'> не определён (пока)."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'" msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "недопустимая строка типа GVariant «%s»" msgstr "недопустимая строка типа GVariant «%s»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:950
msgid "<override> given but schema isn't extending anything" msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> указан, но схема ничего не расширяет" msgstr "<override> указан, но схема ничего не расширяет"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override" msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "не задан <key name='%s'> для замещения" msgstr "не задан <key name='%s'> для замещения"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:971
#, c-format #, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified" msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> уже задан" msgstr "<override name='%s'> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
#, c-format #, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified" msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> уже задан" msgstr "<schema id='%s'> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054
#, c-format #, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'" msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> расширяет ещё не существующую схему «%s»" msgstr "<schema id='%s'> расширяет ещё не существующую схему «%s»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070
#, c-format #, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'" msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> является списком ещё не существующей схемы «%s»" msgstr "<schema id='%s'> является списком ещё не существующей схемы «%s»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078
#, c-format #, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path" msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Не может быть списком схемы с путём" msgstr "Не может быть списком схемы с путём"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
#, c-format #, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path" msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Не удалось расширить схему путём" msgstr "Не удалось расширить схему путём"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list" "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"<schema id='%s'> является списком, расширяющим <schema id='%s'>, который не " "<schema id='%s'> является списком, расширяющим <schema id='%s'>, который не "
"является списком" "является списком"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' " "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@ -2587,49 +2587,86 @@ msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> расширяет <schema id='%s' list-of='%s'>, но «%" "<schema id='%s' list-of='%s'> расширяет <schema id='%s' list-of='%s'>, но «%"
"s» не расширяет «%s»" "s» не расширяет «%s»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
#, c-format #, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "" msgstr ""
"если указывается путь, то он должен начинаться и заканчиваться символом " "если указывается путь, то он должен начинаться и заканчиваться символом "
"косой черты" "косой черты"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'" msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "путь в списке должен заканчиваться «:/»" msgstr "путь в списке должен заканчиваться «:/»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158
#, c-format #, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified" msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> уже задан" msgstr "<%s id='%s'> уже задан"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Элемент <%s> не может быть внутри <%s>" msgstr "Элемент <%s> не может быть внутри <%s>"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379
#, c-format #, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Элемент <%s> не может быть самым верхним" msgstr "Элемент <%s> не может быть самым верхним"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473
#, c-format #, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>" msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "текста может не быть внутри <%s>" msgstr "текста может не быть внутри <%s>"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 #. Translators: Do not translate "--strict".
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788
#, c-format #, c-format
msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "Схема «%s» не указана в файле замен «%s»" msgstr "Был указан параметр --strict; завершение работы.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Всё содержимое файла было игнорировано.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Этот файл игнорируется.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748
#, c-format #, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr "Ключ «%s» в схеме «%s» отсутствует, хотя указан в файле замен «%s»" msgstr "Ключ «%s» в схеме «%s» отсутствует, хотя указан в файле замен «%s»"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; игнорируется замена для этого ключа.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " и был указан параметр --strict; завершение работы.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
"s. "
msgstr ""
"ошибка разбора ключа «%s» в схеме «%s», который указан в файле замен «%s»: %s. "
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Игнорируется замена для этого ключа.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@ -2638,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"замена ключа «%s» в схеме «%s» согласно файлу замен «%s» лежит вне диапазона " "замена ключа «%s» в схеме «%s» согласно файлу замен «%s» лежит вне диапазона "
"данной схемы" "данной схемы"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@ -2647,27 +2684,31 @@ msgstr ""
"замена ключа «%s» в схеме «%s» согласно файлу замен «%s» лежит вне списка " "замена ключа «%s» в схеме «%s» согласно файлу замен «%s» лежит вне списка "
"допустимых значений" "допустимых значений"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884
msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "место хранения файла gschemas.compiled" msgstr "место хранения файла gschemas.compiled"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
msgid "DIRECTORY" msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ" msgstr "КАТАЛОГ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Останавливать работу при возникновении ошибок в схемах"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886
msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Не записывать файл gschema.compiled" msgstr "Не записывать файл gschema.compiled"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887
msgid "This option will be removed soon." msgid "This option will be removed soon."
msgstr "Этот параметр будет скоро удалён." msgstr "Этот параметр будет скоро удалён."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888
msgid "Do not enforce key name restrictions" msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Не устанавливать ограничения на имя ключа" msgstr "Не устанавливать ограничения на имя ключа"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
msgid "" msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@ -2677,22 +2718,22 @@ msgstr ""
"Файлы схемы требуются для расширения .gschema.xml,\n" "Файлы схемы требуются для расширения .gschema.xml,\n"
"а файл кэша называется gschemas.compiled." "а файл кэша называется gschemas.compiled."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916
#, c-format #, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n" msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Должно быть указано только одно имя каталога\n" msgstr "Должно быть указано только одно имя каталога\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955
#, c-format #, c-format
msgid "No schema files found: " msgid "No schema files found: "
msgstr "Файлы схемы не найдены: " msgstr "Файлы схемы не найдены: "
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958
#, c-format #, c-format
msgid "doing nothing.\n" msgid "doing nothing.\n"
msgstr "ничего не выполняется.\n" msgstr "ничего не выполняется.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961
#, c-format #, c-format
msgid "removed existing output file.\n" msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "удалён существующий выходной файл.\n" msgstr "удалён существующий выходной файл.\n"