From e11d8864d53f37c75d5e194e08c5b2849034713d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Tue, 5 Mar 2024 11:49:43 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f234c1251..47f67a87d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-27 17:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-04 22:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-04 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-05 12:47+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "APPID" msgstr "APPID" #: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108 -#: gio/gio-tool.c:259 +#: gio/gio-tool.c:259 gio/glib-compile-resources.c:834 msgid "COMMAND" msgstr "UKAZ" @@ -142,11 +142,13 @@ msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "" "Določila programa v zapisu vodila D-Bus (na primer: org.example.viewer)" +#. Translators: commandline placeholder #: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822 #: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858 #: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570 #: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/compiler/compiler.c:149 -#: girepository/decompiler/decompiler.c:51 +#: girepository/compiler/compiler.c:168 girepository/decompiler/decompiler.c:52 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:65 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" @@ -1133,6 +1135,10 @@ msgstr "Poveži z vodilom seje" msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Poveži s podanim naslovom vodila D-Bus" +#: gio/gdbus-tool.c:407 +msgid "ADDRESS" +msgstr "NASLOV" + #: gio/gdbus-tool.c:417 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Možnosti končnih točk povezave:" @@ -1530,7 +1536,7 @@ msgstr "Ni mogoče kopirati posebne datoteke" msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave" -#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2404 +#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2409 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Simbolne povezave niso podprte" @@ -2544,7 +2550,8 @@ msgstr "" "Mape, iz katerih naj bodo prebrane datoteke (privzeto je to trenutna mapa)" #: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2173 -#: gio/glib-compile-schemas.c:2203 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2203 girepository/compiler/compiler.c:147 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:53 msgid "DIRECTORY" msgstr "MAPA" @@ -2591,6 +2598,10 @@ msgstr "Ne vgrajuj podatkov vira v datoteko C; predvidi zunanjo povezavo" msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "Določilo imena jezika C za ustvarjanje izvorne kode" +#: gio/glib-compile-resources.c:833 +msgid "IDENTIFIER" +msgstr "DOLOČILO" + #: gio/glib-compile-resources.c:834 msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" msgstr "Ciljni prevajalnik C (privzeto: okoljska spremenljivka CC)" @@ -4548,11 +4559,11 @@ msgstr "Napaka: ni mogoče zapisati celotnega odvoda: %s" msgid "Error: Failed to rename ‘%s’ to ‘%s’: %s" msgstr "Napaka: ni mogoče preimenovati »%s« v »%s«: %s" -#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:52 +#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:53 msgid "Include directories in GIR search path" msgstr "Vključi mape v iskalno pot GIR" -#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:51 +#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:52 msgid "Output file" msgstr "Odvodna datoteka" @@ -4568,64 +4579,64 @@ msgstr "Pokaži sporočila razhroščevanja" msgid "Show verbose messages" msgstr "Pokaži podrobna sporočila" -#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:54 +#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:55 msgid "Show program’s version number and exit" msgstr "Izpiši podrobnosti različice in končaj" -#: girepository/compiler/compiler.c:174 +#: girepository/compiler/compiler.c:175 #, c-format msgid "Error parsing arguments: %s" msgstr "Napaka razčlenjevanja argumentov: %s" -#: girepository/compiler/compiler.c:201 +#: girepository/compiler/compiler.c:202 msgid "Please specify exactly one input file" msgstr "Določiti je treba le eno vhodno datoteko" -#: girepository/compiler/compiler.c:217 +#: girepository/compiler/compiler.c:218 #, c-format msgid "Error parsing file ‘%s’: %s" msgstr "Napaka razčlenjevanja datoteke »%s«: %s" -#: girepository/compiler/compiler.c:242 +#: girepository/compiler/compiler.c:243 #, c-format msgid "Failed to build typelib for module ‘%s’" msgstr "Izgradnja predmetov typelib za modul »%s« je spodletela." -#: girepository/compiler/compiler.c:244 +#: girepository/compiler/compiler.c:245 #, c-format msgid "Invalid typelib for module ‘%s’: %s" msgstr "Neveljaven predmet typelib za modul »%s«: %s" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:53 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:54 msgid "Show all available information" msgstr "Pokaži vse razpoložljive podrobnosti" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:67 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:71 #, c-format msgid "Failed to parse: %s" msgstr "Razčlenitev je spodletela: %s" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:83 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:87 msgid "No input files" msgstr "Ni vhodnih datotek" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:109 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:113 #, c-format msgid "Failed to read ‘%s’: %s" msgstr "Branje »%s« je spodletelo: %s" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:121 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:125 #, c-format msgid "Failed to create typelib ‘%s’: %s" msgstr "Ustvarjanje predmeta typelib »%s« je spodletelo: %s" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:125 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:129 #: girepository/inspector/inspector.c:113 #, c-format msgid "Failed to load typelib: %s" msgstr "Nalaganje predmetov typelib je spodletelo: %s" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:132 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:136 #, c-format msgid "Warning: %u modules omitted" msgstr "Opozorilo: izpuščenih je %u modulov" @@ -5215,7 +5226,7 @@ msgstr "Napaka med odpiranjem imenika »%s«: %s" #. Translators: the first %s contains the file size #. * (already formatted with units), and the second %s #. * contains the file name -#: glib/gfileutils.c:720 +#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:829 #, c-format msgid "Could not allocate %s to read file “%s”" msgstr "Ni mogoče dodeliti %s za branje datoteke »%s«" @@ -5230,81 +5241,73 @@ msgstr "Napaka med branjem datoteke »%s«: %s" msgid "File “%s” is too large" msgstr "Datoteka »%s« je prevelika." -#: glib/gfileutils.c:825 -msgid "Could not allocate %" -msgid_plural "Could not allocate %" -msgstr[0] "Ni mogoče dodeliti % " -msgstr[1] "Ni mogoče dodeliti % " -msgstr[2] "Ni mogoče dodeliti % " -msgstr[3] "Ni mogoče dodeliti % " - -#: glib/gfileutils.c:850 +#: glib/gfileutils.c:855 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "Branje datoteke »%s« je spodletelo: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1482 +#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1487 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Odpiranje datoteke »%s« je spodletelo: %s" -#: glib/gfileutils.c:913 +#: glib/gfileutils.c:918 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" "Pridobivanje atributov datoteke »%s« je spodletelo: ukaz fstat() ni uspešno " "izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:944 +#: glib/gfileutils.c:949 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke »%s«: ukaz fdopen() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1045 +#: glib/gfileutils.c:1050 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "" "Ni mogoče preimenovati datoteke »%s« v »%s«: ukaz g_rename() ni uspešno " "izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1144 +#: glib/gfileutils.c:1149 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s" msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke »%s«: ukaz ftruncate() je spodletel: %s" -#: glib/gfileutils.c:1189 +#: glib/gfileutils.c:1194 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke »%s«: ukaz write() je spodletel: %s" -#: glib/gfileutils.c:1210 +#: glib/gfileutils.c:1215 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke »%s«: ukaz fsync() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1371 glib/gfileutils.c:1788 +#: glib/gfileutils.c:1376 glib/gfileutils.c:1793 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke »%s«: %s" -#: glib/gfileutils.c:1416 +#: glib/gfileutils.c:1421 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "Obstoječe datoteke »%s« ni mogoče odstraniti: ukaz g_unlink() ni uspešno " "izveden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1753 +#: glib/gfileutils.c:1758 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "Predloga »%s« je neveljavna, saj ne sme vsebovati »%s«" -#: glib/gfileutils.c:1766 +#: glib/gfileutils.c:1771 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "Predloga »%s« ne vsebuje XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:2360 glib/gfileutils.c:2389 +#: glib/gfileutils.c:2365 glib/gfileutils.c:2394 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "Branje simbolne povezave »%s« je spodletelo: %s" @@ -6516,6 +6519,13 @@ msgstr "%.1f PB" msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" +#~ msgid "Could not allocate %" +#~ msgid_plural "Could not allocate %" +#~ msgstr[0] "Ni mogoče dodeliti % " +#~ msgstr[1] "Ni mogoče dodeliti % " +#~ msgstr[2] "Ni mogoče dodeliti % " +#~ msgstr[3] "Ni mogoče dodeliti % " + #~ msgid "" #~ "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid" #~ msgstr ""