Updated Thai translation.

This commit is contained in:
Theppitak Karoonboonyanan 2009-12-22 23:39:21 +07:00
parent 8202728f06
commit e9ab9eaff6

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 14:29+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 23:38+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -265,19 +265,19 @@ msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#: glib/gfileutils.c:1797
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
msgstr "%.1f TB"
#: glib/gfileutils.c:1802
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
msgstr "%.1f PB"
#: glib/gfileutils.c:1807
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
msgstr "%.1f EB"
#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
@ -1463,14 +1463,14 @@ msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรี: %s"
#: gio/glocalfile.c:2151
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "อ่านลิงก์สัญลักษณ์ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
msgstr "ระบบแฟ้มไม่รองรับลิงก์สัญลักษณ์"
#: gio/glocalfile.c:2155
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง symbolic link: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างลิงก์สัญลักษณ์: %s"
#: gio/glocalfile.c:2217 gio/glocalfile.c:2311
#, c-format
@ -1690,41 +1690,36 @@ msgstr "เปลี่ยนขนาดสตรีมข้อมูลออ
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:364
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเลิกเมานท์"
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"unmount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:443
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการดันสื่อออก"
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"eject\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง unmount หรือ unmount_with_operation"
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"unmount\" หรือ \"unmount_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:610
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation"
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"eject\" หรือ \"eject_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:699
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเมานท์ซ้ำ"
msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"remount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that