This commit is contained in:
Matthias Clasen 2006-06-12 15:37:27 +00:00
parent 7d95251dbe
commit ec50b87916
85 changed files with 572 additions and 494 deletions

View File

@ -1,5 +1,7 @@
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.3 ===
* NEWS: Updates * NEWS: Updates
2006-06-09 Emmanuele Bassi <ebassi@cvs.gnome.org> 2006-06-09 Emmanuele Bassi <ebassi@cvs.gnome.org>

View File

@ -1,5 +1,7 @@
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.3 ===
* NEWS: Updates * NEWS: Updates
2006-06-09 Emmanuele Bassi <ebassi@cvs.gnome.org> 2006-06-09 Emmanuele Bassi <ebassi@cvs.gnome.org>

View File

@ -1,8 +1,8 @@
Simple install procedure Simple install procedure
======================== ========================
% gzip -cd glib-2.11.2.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources % gzip -cd glib-2.11.3.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd glib-2.11.2 # change to the toplevel directory % cd glib-2.11.3 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script % ./configure # run the `configure' script
% make # build GLIB % make # build GLIB

2
README
View File

@ -1,7 +1,7 @@
General Information General Information
=================== ===================
This is GLib version 2.11.2. GLib is the low-level core This is GLib version 2.11.3. GLib is the low-level core
library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
provides data structure handling for C, portability wrappers, and provides data structure handling for C, portability wrappers, and
interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.3 ===
2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.2 === * === Released 2.11.2 ===

View File

@ -124,6 +124,8 @@ A convenience function/macro to log a normal message.
@...: @...:
@...:
<!-- ##### MACRO g_warning ##### --> <!-- ##### MACRO g_warning ##### -->
<para> <para>
@ -140,6 +142,8 @@ A convenience function/macro to log a warning message.
@...: @...:
@...:
<!-- ##### MACRO g_critical ##### --> <!-- ##### MACRO g_critical ##### -->
<para> <para>
@ -160,6 +164,8 @@ example.
@...: @...:
@...:
<!-- ##### MACRO g_error ##### --> <!-- ##### MACRO g_error ##### -->
<para> <para>
@ -181,6 +187,8 @@ assertion failure.
@...: @...:
@...:
<!-- ##### MACRO g_debug ##### --> <!-- ##### MACRO g_debug ##### -->
<para> <para>
@ -195,6 +203,8 @@ A convenience function/macro to log a debug message.
@...: @...:
@...:
@...: @...:
@Since: 2.6 @Since: 2.6

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.3 ===
2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.2 === * === Released 2.11.2 ===

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.3 ===
2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.2 === * === Released 2.11.2 ===

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.3 ===
2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.2 === * === Released 2.11.2 ===

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.3 ===
2006-06-06 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> 2006-06-06 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation. * fi.po: Updated Finnish translation.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 01:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-19 01:22+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 10:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 10:36+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Вече съществува отметка за адреса „%s“"
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Не е открита отметка за адреса „%s“" msgstr "Не е открита отметка за адреса „%s“"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0.1\n" "Project-Id-Version: glib 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 00:24+0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 00:24+0600\n"
"Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-07 12:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-07 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 21:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>\n" "Last-Translator: Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 21:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome.org>\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB\n" "Project-Id-Version: GLIB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:24-0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:24-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n" "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-2.12\n" "Project-Id-Version: glib-2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»"
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»" msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Glib HEAD\n" "Project-Id-Version: Glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 10:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 10:09+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-24 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "'%s' URIaren laster-marka badago lehenedik ere"
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Ez da '%s' URIaren laster-markarik aurkitu" msgstr "Ez da '%s' URIaren laster-markarik aurkitu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 11:36+0330\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 11:36+0330\n"
"Last-Translator: Hamed Malek <hamed@farsiweb.info>\n" "Last-Translator: Hamed Malek <hamed@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

354
po/fi.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-06 03:17+0300\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 03:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-06 03:19+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,280 +16,288 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919 #: glib/gbookmarkfile.c:919
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Odottamaton ominaisuus \"%s\" elementille \"%s\"" msgstr "Odottamaton ominaisuus \"%s\" elementille \"%s\""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804 #: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
#: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930 #: glib/gbookmarkfile.c:930
#, c-format #, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Ominaisuutta \"%s\" elementille \"%s\" ei löydy" msgstr "Ominaisuutta \"%s\" elementille \"%s\" ei löydy"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168 #: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242 #: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\", odotettiin merkintää \"%s\"" msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\", odotettiin merkintää \"%s\""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142 #: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262 #: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\" kohdassa \"%s\"" msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\" kohdassa \"%s\""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1792 #: glib/gbookmarkfile.c:1792
#, c-format
msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs" msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
msgstr "Kelvollista kirjanmerkkitiedostoa ei löytynyt datahakemistoista" msgstr "Kelvollista kirjanmerkkitiedostoa ei löytynyt datahakemistoista"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1993 #: glib/gbookmarkfile.c:1993
#, c-format #, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI:lle \"%s\" on jo olemassa kirjanmerkki" msgstr "URI:lle \"%s\" on jo olemassa kirjanmerkki"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2037 ../glib/gbookmarkfile.c:2192 #: glib/gbookmarkfile.c:2037 glib/gbookmarkfile.c:2192
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2277 ../glib/gbookmarkfile.c:2358 #: glib/gbookmarkfile.c:2277 glib/gbookmarkfile.c:2358
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2443 ../glib/gbookmarkfile.c:2526 #: glib/gbookmarkfile.c:2443 glib/gbookmarkfile.c:2526
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2604 ../glib/gbookmarkfile.c:2683 #: glib/gbookmarkfile.c:2604 glib/gbookmarkfile.c:2683
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2725 ../glib/gbookmarkfile.c:2822 #: glib/gbookmarkfile.c:2725 glib/gbookmarkfile.c:2822
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2945 ../glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3211 ../glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3428 ../glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI:lle \"%s\" ei löydy kirjanmerkkiä" msgstr "URI:lle \"%s\" ei löydy kirjanmerkkiä"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2367 #: glib/gbookmarkfile.c:2367
#, c-format #, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty MIME-tyyppiä" msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty MIME-tyyppiä"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2452 #: glib/gbookmarkfile.c:2452
#, c-format #, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty yksityisyyslippua" msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty yksityisyyslippua"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2831 #: glib/gbookmarkfile.c:2831
#, c-format #, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole asetettu ryhmiä" msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole asetettu ryhmiä"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3229 ../glib/gbookmarkfile.c:3373 #: glib/gbookmarkfile.c:3229 glib/gbookmarkfile.c:3373
#, c-format #, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:404 ../glib/gconvert.c:482 ../glib/giochannel.c:1150 #: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Muunnos merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei ole tuettu" msgstr "Muunnos merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei ole tuettu"
#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata" msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata"
#: ../glib/gconvert.c:602 ../glib/gconvert.c:991 ../glib/giochannel.c:1322 #: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
#: ../glib/gutf8.c:1392 #: glib/gutf8.c:1392
#, c-format
msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä" msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
#: ../glib/gconvert.c:608 ../glib/gconvert.c:918 ../glib/giochannel.c:1329 #: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
#: ../glib/giochannel.c:2218 #: glib/giochannel.c:2218
#, c-format #, c-format
msgid "Error during conversion: %s" msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s" msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
#: ../glib/gconvert.c:643 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143 #: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388 #: glib/gutf8.c:1388
#, c-format
msgid "Partial character sequence at end of input" msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa" msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
#: ../glib/gconvert.c:893 #: glib/gconvert.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Koodausmerkkijonoa \"%s\" ei voi muuntaa merkistöön \"%s\"" msgstr "Koodausmerkkijonoa \"%s\" ei voi muuntaa merkistöön \"%s\""
#: ../glib/gconvert.c:1702 #: glib/gconvert.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen URI \"file\"-muodossa" msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen URI \"file\"-muodossa"
#: ../glib/gconvert.c:1712 #: glib/gconvert.c:1712
#, c-format #, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Paikallinen tiedosto-URI \"%s\" ei saa sisältää merkkiä \"#\"" msgstr "Paikallinen tiedosto-URI \"%s\" ei saa sisältää merkkiä \"#\""
#: ../glib/gconvert.c:1729 #: glib/gconvert.c:1729
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid" msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI \"%s\" on virheellinen" msgstr "URI \"%s\" on virheellinen"
#: ../glib/gconvert.c:1741 #: glib/gconvert.c:1741
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI:n \"%s\" isäntänimi on virheellinen" msgstr "URI:n \"%s\" isäntänimi on virheellinen"
#: ../glib/gconvert.c:1757 #: glib/gconvert.c:1757
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI \"%s\" sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä" msgstr "URI \"%s\" sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
#: ../glib/gconvert.c:1852 #: glib/gconvert.c:1852
#, c-format #, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Polku \"%s\" ei ole absoluuttinen" msgstr "Polku \"%s\" ei ole absoluuttinen"
#: ../glib/gconvert.c:1862 #: glib/gconvert.c:1862
#, c-format
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Virheellinen isäntänimi" msgstr "Virheellinen isäntänimi"
#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s" msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Virhe hakemiston \"%s\" avaamisessa: %s" msgstr "Virhe hakemiston \"%s\" avaamisessa: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:572 ../glib/gfileutils.c:645 #: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
#, c-format #, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston \"%s\" lukemiseksi" msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston \"%s\" lukemiseksi"
#: ../glib/gfileutils.c:587 #: glib/gfileutils.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s" msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:669 #: glib/gfileutils.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Lukeminen tiedostosta \"%s\" epäonnistui: %s" msgstr "Lukeminen tiedostosta \"%s\" epäonnistui: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Tiedoston \"%s\" ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %" "Tiedoston \"%s\" ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %"
"s" "s"
#: ../glib/gfileutils.c:771 #: glib/gfileutils.c:771
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:905 #: glib/gfileutils.c:905
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Tiedoston \"%s\" uudelleen nimeäminen nimelle \"%s\" epäonnistui: g_rename() " "Tiedoston \"%s\" uudelleen nimeäminen nimelle \"%s\" epäonnistui: g_rename() "
"epäonnistui: %s" "epäonnistui: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1411 #: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:960 #: glib/gfileutils.c:960
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: fdopen() " "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: fdopen() "
"epäonnistui: %s" "epäonnistui: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:985 #: glib/gfileutils.c:985
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1004 #: glib/gfileutils.c:1004
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: fclose() epäonnistui: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: fclose() epäonnistui: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1122 #: glib/gfileutils.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Olemassaolevan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: g_unlink epäonnistui: %s" "Olemassaolevan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: g_unlink epäonnistui: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1372 #: glib/gfileutils.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Malli \"%s\" on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa \"%s\"" msgstr "Malli \"%s\" on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa \"%s\""
#: ../glib/gfileutils.c:1386 #: glib/gfileutils.c:1386
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Malli \"%s\" ei pääty merkkijonoon XXXXXX" msgstr "Malli \"%s\" ei pääty merkkijonoon XXXXXX"
#: ../glib/gfileutils.c:1861 #: glib/gfileutils.c:1861
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" lukeminen epäonnistui: %s" msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" lukeminen epäonnistui: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1882 #: glib/gfileutils.c:1882
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported" msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta" msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta"
#: ../glib/giochannel.c:1154 #: glib/giochannel.c:1154
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata: %s" msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata: %s"
#: ../glib/giochannel.c:1499 #: glib/giochannel.c:1499
#, c-format
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "" msgstr ""
"Funktiossa g_io_channel_read_line_string ei voi suorittaa raakalukemista" "Funktiossa g_io_channel_read_line_string ei voi suorittaa raakalukemista"
#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
#: ../glib/giochannel.c:1889 #, c-format
msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Jäljelle jäänyt muuntamaton data lukupuskurissa" msgstr "Jäljelle jäänyt muuntamaton data lukupuskurissa"
#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
#, c-format
msgid "Channel terminates in a partial character" msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin" msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin"
#: ../glib/giochannel.c:1689 #: glib/giochannel.c:1689
#, c-format
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista" msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista"
#: ../glib/gmappedfile.c:116 #: glib/gmappedfile.c:116
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s"
#: ../glib/gmappedfile.c:193 #: glib/gmappedfile.c:193
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:227 #: glib/gmarkup.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s" msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "Virhe rivillä %d, kohdassa %d: %s" msgstr "Virhe rivillä %d, kohdassa %d: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:325 #: glib/gmarkup.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "Error on line %d: %s" msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Virhe rivillä %d: %s" msgstr "Virhe rivillä %d: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:429 #: glib/gmarkup.c:429
msgid "" msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "" msgstr ""
"Havaittu tyhjä entiteetti \"&;\"; kelvolliset ovat: &amp; &quot; &lt; &gt; " "Havaittu tyhjä entiteetti \"&;\"; kelvolliset ovat: &amp; &quot; &lt; &gt; "
"&apos;" "&apos;"
#: ../glib/gmarkup.c:439 #: glib/gmarkup.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@ -300,17 +308,17 @@ msgstr ""
"entiteetin. Jos tämän &-merkin ei ole tarkoitus olla entiteetti, käytä " "entiteetin. Jos tämän &-merkin ei ole tarkoitus olla entiteetti, käytä "
"merkintää &amp;" "merkintää &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:473 #: glib/gmarkup.c:473
#, c-format #, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr "Merkki \"%s\" ei ole kelvollinen entiteetin nimessä" msgstr "Merkki \"%s\" ei ole kelvollinen entiteetin nimessä"
#: ../glib/gmarkup.c:510 #: glib/gmarkup.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known" msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr "Entiteetin nimi \"%s\" on tuntematon" msgstr "Entiteetin nimi \"%s\" on tuntematon"
#: ../glib/gmarkup.c:521 #: glib/gmarkup.c:521
msgid "" msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;" "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@ -318,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Entiteetti ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä " "Entiteetti ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
"aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;" "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:574 #: glib/gmarkup.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@ -327,16 +335,16 @@ msgstr ""
"Merkkijonon \"%-.*s\" piti olla luku merkkiviitteen sisällä (esim. &#234;), " "Merkkijonon \"%-.*s\" piti olla luku merkkiviitteen sisällä (esim. &#234;), "
"mutta sen jäsentäminen epäonnistui - ehkä luku on liian suuri" "mutta sen jäsentäminen epäonnistui - ehkä luku on liian suuri"
#: ../glib/gmarkup.c:599 #: glib/gmarkup.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Merkkiviite \"%-.*s\" ei ole sallitun merkin koodaus" msgstr "Merkkiviite \"%-.*s\" ei ole sallitun merkin koodaus"
#: ../glib/gmarkup.c:614 #: glib/gmarkup.c:614
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;" msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr "Tyhjä merkkiviite; viitteen tulee sisältää luku, esim &#454;" msgstr "Tyhjä merkkiviite; viitteen tulee sisältää luku, esim &#454;"
#: ../glib/gmarkup.c:624 #: glib/gmarkup.c:624
msgid "" msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@ -345,23 +353,23 @@ msgstr ""
"Merkkiviite ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä " "Merkkiviite ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
"aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;" "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:710 #: glib/gmarkup.c:710
msgid "Unfinished entity reference" msgid "Unfinished entity reference"
msgstr "Päättämätön entiteettiviite" msgstr "Päättämätön entiteettiviite"
#: ../glib/gmarkup.c:716 #: glib/gmarkup.c:716
msgid "Unfinished character reference" msgid "Unfinished character reference"
msgstr "Päättämätön merkkiviite" msgstr "Päättämätön merkkiviite"
#: ../glib/gmarkup.c:959 ../glib/gmarkup.c:987 ../glib/gmarkup.c:1018 #: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
msgstr "Virheellinen UTF-8-merkistöinen teksti" msgstr "Virheellinen UTF-8-merkistöinen teksti"
#: ../glib/gmarkup.c:1054 #: glib/gmarkup.c:1054
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Asiakirjan on alettava elementillä (esim. <kirja>)" msgstr "Asiakirjan on alettava elementillä (esim. <kirja>)"
#: ../glib/gmarkup.c:1094 #: glib/gmarkup.c:1094
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@ -370,7 +378,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ei ole kelvollinen merkki \"<\"-merkin jälkeen; se ei voi aloittaa " "\"%s\" ei ole kelvollinen merkki \"<\"-merkin jälkeen; se ei voi aloittaa "
"elementin nimeä" "elementin nimeä"
#: ../glib/gmarkup.c:1158 #: glib/gmarkup.c:1158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@ -379,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Pariton merkki \"%s\", odotettiin \">\"-merkkiä päättämään elementin \"%s\" " "Pariton merkki \"%s\", odotettiin \">\"-merkkiä päättämään elementin \"%s\" "
"alkulippu" "alkulippu"
#: ../glib/gmarkup.c:1247 #: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@ -387,7 +395,7 @@ msgstr ""
"Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin \"=\"-merkkiä elementin \"%3$s\" " "Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin \"=\"-merkkiä elementin \"%3$s\" "
"ominaisuuden \"%2$s\" jälkeen" "ominaisuuden \"%2$s\" jälkeen"
#: ../glib/gmarkup.c:1289 #: glib/gmarkup.c:1289
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@ -398,7 +406,7 @@ msgstr ""
"elementin \"%s\" aloituslippu, tai mahdollista ominaisuutta; käytit ehkä " "elementin \"%s\" aloituslippu, tai mahdollista ominaisuutta; käytit ehkä "
"ominaisuuden nimessä siihen kelpaamatonta merkkiä" "ominaisuuden nimessä siihen kelpaamatonta merkkiä"
#: ../glib/gmarkup.c:1378 #: glib/gmarkup.c:1378
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@ -407,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin avaavaa lainausmerkkiä yhtäsuuruusmerkin " "Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin avaavaa lainausmerkkiä yhtäsuuruusmerkin "
"jälkeen annettaessa elementin \"%3$s\" ominaisuuden \"%2$s\" arvoa" "jälkeen annettaessa elementin \"%3$s\" ominaisuuden \"%2$s\" arvoa"
#: ../glib/gmarkup.c:1523 #: glib/gmarkup.c:1523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@ -416,7 +424,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ei ole kelvollinen merkki merkkien \"</\" jälkeen; \"%s\" ei voi olla " "\"%s\" ei ole kelvollinen merkki merkkien \"</\" jälkeen; \"%s\" ei voi olla "
"elementin nimen alussa" "elementin nimen alussa"
#: ../glib/gmarkup.c:1563 #: glib/gmarkup.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@ -425,28 +433,28 @@ msgstr ""
"\"%s\" ei ole kelvollinen merkki sulkuelementin \"%s\" jälkeen; sallittu " "\"%s\" ei ole kelvollinen merkki sulkuelementin \"%s\" jälkeen; sallittu "
"merkki on \">\"" "merkki on \">\""
#: ../glib/gmarkup.c:1574 #: glib/gmarkup.c:1574
#, c-format #, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elementti \"%s\" on suljettu, ei avoimia elementtejä" msgstr "Elementti \"%s\" on suljettu, ei avoimia elementtejä"
#: ../glib/gmarkup.c:1583 #: glib/gmarkup.c:1583
#, c-format #, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Elementti \"%s\" on suljettu, mutta tällä hetkellä on avoinna elementti \"%s" "Elementti \"%s\" on suljettu, mutta tällä hetkellä on avoinna elementti \"%s"
"\"" "\""
#: ../glib/gmarkup.c:1749 #: glib/gmarkup.c:1749
msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Asiakirja oli tyhjä tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä" msgstr "Asiakirja oli tyhjä tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä"
#: ../glib/gmarkup.c:1763 #: glib/gmarkup.c:1763
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "" msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti heti avoimen kulmasulkeen \"<\" jälkeen" "Asiakirja loppui odottamattomasti heti avoimen kulmasulkeen \"<\" jälkeen"
#: ../glib/gmarkup.c:1771 ../glib/gmarkup.c:1815 #: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@ -455,7 +463,7 @@ msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti elementtien ollessa sulkematta - \"%s\" " "Asiakirja loppui odottamattomasti elementtien ollessa sulkematta - \"%s\" "
"oli viimeinen avattu elementti" "oli viimeinen avattu elementti"
#: ../glib/gmarkup.c:1779 #: glib/gmarkup.c:1779
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@ -464,19 +472,19 @@ msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti, odotettiin lipun <%s/> sulkevaa " "Asiakirja loppui odottamattomasti, odotettiin lipun <%s/> sulkevaa "
"kulmasuljetta" "kulmasuljetta"
#: ../glib/gmarkup.c:1785 #: glib/gmarkup.c:1785
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin nimen kohdalla" msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin nimen kohdalla"
#: ../glib/gmarkup.c:1790 #: glib/gmarkup.c:1790
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla" msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla"
#: ../glib/gmarkup.c:1795 #: glib/gmarkup.c:1795
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin avauslipun kohdalla" msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin avauslipun kohdalla"
#: ../glib/gmarkup.c:1801 #: glib/gmarkup.c:1801
msgid "" msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value" "name; no attribute value"
@ -484,101 +492,103 @@ msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen jälkeisen " "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen jälkeisen "
"yhtäsuuruusmerkin jälkeen; ominaisuudella ei ole arvoa" "yhtäsuuruusmerkin jälkeen; ominaisuudella ei ole arvoa"
#: ../glib/gmarkup.c:1808 #: glib/gmarkup.c:1808
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden arvon kohdalla" msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden arvon kohdalla"
#: ../glib/gmarkup.c:1823 #: glib/gmarkup.c:1823
#, c-format #, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin \"%s\" sulkulipun kohdalla" msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin \"%s\" sulkulipun kohdalla"
#: ../glib/gmarkup.c:1829 #: glib/gmarkup.c:1829
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "" msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla" "Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla"
#: ../glib/gshell.c:70 #: glib/gshell.c:70
#, c-format
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Lainattu teksti ei ala lainausmerkillä" msgstr "Lainattu teksti ei ala lainausmerkillä"
#: ../glib/gshell.c:160 #: glib/gshell.c:160
#, c-format
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "" msgstr ""
"Pariton lainausmerkki komentorivillä tai muussa kuorisuojatussa tekstissä" "Pariton lainausmerkki komentorivillä tai muussa kuorisuojatussa tekstissä"
#: ../glib/gshell.c:538 #: glib/gshell.c:538
#, c-format #, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Teksti loppui aivan merkin \"\\\" jälkeen. (Teksti oli \"%s\")" msgstr "Teksti loppui aivan merkin \"\\\" jälkeen. (Teksti oli \"%s\")"
#: ../glib/gshell.c:545 #: glib/gshell.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "" msgstr ""
"Teksti loppui ennen kuin löytyi merkkiä %c vastaava lainausmerkki. (Teksti " "Teksti loppui ennen kuin löytyi merkkiä %c vastaava lainausmerkki. (Teksti "
"oli \"%s\")" "oli \"%s\")"
#: ../glib/gshell.c:557 #: glib/gshell.c:557
#, c-format
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)" msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:273 #: glib/gspawn-win32.c:273
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process" msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui" msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui"
#: ../glib/gspawn-win32.c:288 ../glib/gspawn.c:1361 #: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Putken luominen lapsiprosessin kanssa viestintää varten epäonnistui (%s)" "Putken luominen lapsiprosessin kanssa viestintää varten epäonnistui (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:326 ../glib/gspawn.c:1025 #: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)" msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:352 ../glib/gspawn.c:1230 #: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui (%s)" msgstr "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:358 ../glib/gspawn-win32.c:578 #: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)" msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Lapsiprosessin käynnistys epäonnistui (%s)" msgstr "Lapsiprosessin käynnistys epäonnistui (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:468 ../glib/gspawn-win32.c:524 #: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid program name: %s" msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Virheellinen ohjelman nimi: %s" msgstr "Virheellinen ohjelman nimi: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:478 ../glib/gspawn-win32.c:534 #: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
#: ../glib/gspawn-win32.c:777 ../glib/gspawn-win32.c:832 #: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
#: ../glib/gspawn-win32.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Virheellinen merkkijono argumenttivektorin kohdassa %d: %s" msgstr "Virheellinen merkkijono argumenttivektorin kohdassa %d: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:489 ../glib/gspawn-win32.c:545 #: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
#: ../glib/gspawn-win32.c:791 ../glib/gspawn-win32.c:845 #: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
#: ../glib/gspawn-win32.c:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s" msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Virheellinen merkkijono ympäristössä: %s" msgstr "Virheellinen merkkijono ympäristössä: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:773 ../glib/gspawn-win32.c:828 #: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
#: ../glib/gspawn-win32.c:1348
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid working directory: %s" msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Virhe työhakemisto: %s" msgstr "Virhe työhakemisto: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:887 #: glib/gspawn-win32.c:887
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Apuohjelman suoritus epäonnistui (%s)" msgstr "Apuohjelman suoritus epäonnistui (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:1087 #: glib/gspawn-win32.c:1087
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process" "process"
@ -586,137 +596,143 @@ msgstr ""
"Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa " "Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa "
"lapsiprosessilta" "lapsiprosessilta"
#: ../glib/gspawn.c:165 #: glib/gspawn.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui (%s)" msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:297 #: glib/gspawn.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Odottamaton virhe funktiossa select() lapsiprosessilta dataa luettaessa (%s)" "Odottamaton virhe funktiossa select() lapsiprosessilta dataa luettaessa (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:380 #: glib/gspawn.c:380
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Odottamaton virhe funktiossa waitpid() (%s)" msgstr "Odottamaton virhe funktiossa waitpid() (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1090 #: glib/gspawn.c:1090
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork (%s)" msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Haarauttaminen epäonnistui (%s)" msgstr "Haarauttaminen epäonnistui (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1240 #: glib/gspawn.c:1240
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Lapsiprosessin \"%s\" käynnistäminen epäonnistui (%s)" msgstr "Lapsiprosessin \"%s\" käynnistäminen epäonnistui (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1250 #: glib/gspawn.c:1250
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Lapsiprosessin tulosteen tai syötteen uudelleenohjaus epäonnistui (%s)" msgstr "Lapsiprosessin tulosteen tai syötteen uudelleenohjaus epäonnistui (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1259 #: glib/gspawn.c:1259
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)" msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Lapsiprosessin haarauttaminen epäonnistui (%s)" msgstr "Lapsiprosessin haarauttaminen epäonnistui (%s)"
#: ../glib/gspawn.c:1267 #: glib/gspawn.c:1267
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia \"%s\"" msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia \"%s\""
#: ../glib/gspawn.c:1289 #: glib/gspawn.c:1289
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)" msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)"
#: ../glib/gutf8.c:1017 #: glib/gutf8.c:1017
#, c-format
msgid "Character out of range for UTF-8" msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella" msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella"
#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
#, c-format
msgid "Invalid sequence in conversion input" msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä" msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä"
#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
#, c-format
msgid "Character out of range for UTF-16" msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella" msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
#: ../glib/goption.c:495 #: glib/goption.c:495
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "Käyttö:" msgstr "Käyttö:"
#: ../glib/goption.c:495 #: glib/goption.c:495
msgid "[OPTION...]" msgid "[OPTION...]"
msgstr "[VALITSIN...]" msgstr "[VALITSIN...]"
#: ../glib/goption.c:586 #: glib/goption.c:586
msgid "Help Options:" msgid "Help Options:"
msgstr "Ohjevalitsimet:" msgstr "Ohjevalitsimet:"
#: ../glib/goption.c:587 #: glib/goption.c:587
msgid "Show help options" msgid "Show help options"
msgstr "Näytä ohjevalitsimet" msgstr "Näytä ohjevalitsimet"
#: ../glib/goption.c:592 #: glib/goption.c:592
msgid "Show all help options" msgid "Show all help options"
msgstr "Näytä kaikki ohjevalitsimet" msgstr "Näytä kaikki ohjevalitsimet"
#: ../glib/goption.c:642 #: glib/goption.c:642
msgid "Application Options:" msgid "Application Options:"
msgstr "Sovelluksen valitsimet:" msgstr "Sovelluksen valitsimet:"
#: ../glib/goption.c:686 ../glib/goption.c:756 #: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s" msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s"
#: ../glib/goption.c:696 ../glib/goption.c:764 #: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Kokonaisluku \"%s\" kohteelle %s on ylittää sallitun alueen" msgstr "Kokonaisluku \"%s\" kohteelle %s on ylittää sallitun alueen"
#: ../glib/goption.c:721 #: glib/goption.c:721
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s" msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s"
#: ../glib/goption.c:729 #: glib/goption.c:729
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Kokonaisluku \"%s\" kohteelle %s on ylittää sallitun alueen" msgstr "Kokonaisluku \"%s\" kohteelle %s on ylittää sallitun alueen"
#: ../glib/goption.c:1066 #: glib/goption.c:1066
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing option %s" msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s" msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s"
#: ../glib/goption.c:1097 ../glib/goption.c:1208 #: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
#, c-format #, c-format
msgid "Missing argument for %s" msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s" msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s"
#: ../glib/goption.c:1597 #: glib/goption.c:1597
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s" msgid "Unknown option %s"
msgstr "Tuntematon optio %s" msgstr "Tuntematon optio %s"
#: ../glib/gkeyfile.c:337 #: glib/gkeyfile.c:337
#, c-format
msgid "Valid key file could not be found in data dirs" msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt datahakemistoista" msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt datahakemistoista"
#: ../glib/gkeyfile.c:372 #: glib/gkeyfile.c:372
#, c-format
msgid "Not a regular file" msgid "Not a regular file"
msgstr "Ei tavallinen tiedosto" msgstr "Ei tavallinen tiedosto"
#: ../glib/gkeyfile.c:380 #: glib/gkeyfile.c:380
#, c-format
msgid "File is empty" msgid "File is empty"
msgstr "Tiedosto on tyhjä" msgstr "Tiedosto on tyhjä"
#: ../glib/gkeyfile.c:695 #: glib/gkeyfile.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@ -724,40 +740,41 @@ msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää rivin \"%s\", joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai " "Avaintiedosto sisältää rivin \"%s\", joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai "
"kommentti" "kommentti"
#: ../glib/gkeyfile.c:763 #: glib/gkeyfile.c:763
#, c-format
msgid "Key file does not start with a group" msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä" msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä"
#: ../glib/gkeyfile.c:806 #: glib/gkeyfile.c:806
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Avaintiedosto sisältää epäkelvon koodauksen \"%s\"" msgstr "Avaintiedosto sisältää epäkelvon koodauksen \"%s\""
#: ../glib/gkeyfile.c:1010 ../glib/gkeyfile.c:1169 ../glib/gkeyfile.c:2382 #: glib/gkeyfile.c:1010 glib/gkeyfile.c:1169 glib/gkeyfile.c:2382
#: ../glib/gkeyfile.c:2447 ../glib/gkeyfile.c:2566 ../glib/gkeyfile.c:2701 #: glib/gkeyfile.c:2447 glib/gkeyfile.c:2566 glib/gkeyfile.c:2701
#: ../glib/gkeyfile.c:2854 ../glib/gkeyfile.c:3030 ../glib/gkeyfile.c:3087 #: glib/gkeyfile.c:2854 glib/gkeyfile.c:3030 glib/gkeyfile.c:3087
#, c-format #, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'" msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää \"%s\"" msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää \"%s\""
#: ../glib/gkeyfile.c:1181 #: glib/gkeyfile.c:1181
#, c-format #, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'" msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta \"%s\"" msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta \"%s\""
#: ../glib/gkeyfile.c:1282 ../glib/gkeyfile.c:1391 #: glib/gkeyfile.c:1282 glib/gkeyfile.c:1391
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "" msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\" arvolla \"%s\", joka ei ole UTF-8 " "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\" arvolla \"%s\", joka ei ole UTF-8 "
"merkkijono" "merkkijono"
#: ../glib/gkeyfile.c:1300 ../glib/gkeyfile.c:1409 ../glib/gkeyfile.c:1781 #: glib/gkeyfile.c:1300 glib/gkeyfile.c:1409 glib/gkeyfile.c:1781
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita." msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita."
#: ../glib/gkeyfile.c:1997 ../glib/gkeyfile.c:2210 #: glib/gkeyfile.c:1997 glib/gkeyfile.c:2210
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@ -766,36 +783,37 @@ msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita, " "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita, "
"ryhmässä \"%s\"." "ryhmässä \"%s\"."
#: ../glib/gkeyfile.c:2397 ../glib/gkeyfile.c:2581 ../glib/gkeyfile.c:3098 #: glib/gkeyfile.c:2397 glib/gkeyfile.c:2581 glib/gkeyfile.c:3098
#, c-format #, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "AVaintiedostossa ei ole avainta \"%s\" ryhmässä \"%s\"" msgstr "AVaintiedostossa ei ole avainta \"%s\" ryhmässä \"%s\""
#: ../glib/gkeyfile.c:3271 #: glib/gkeyfile.c:3271
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line" msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa" msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa"
#: ../glib/gkeyfile.c:3293 #: glib/gkeyfile.c:3293
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono \"%s\"" msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono \"%s\""
#: ../glib/gkeyfile.c:3434 #: glib/gkeyfile.c:3434
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita numeroksi." msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita numeroksi."
#: ../glib/gkeyfile.c:3444 #: glib/gkeyfile.c:3444
#, c-format #, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range" msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Kokonaisluku \"%s\" on sallitun alueen ulkopuolella" msgstr "Kokonaisluku \"%s\" on sallitun alueen ulkopuolella"
#: ../glib/gkeyfile.c:3472 #: glib/gkeyfile.c:3472
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita liukuluvuksi." msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita liukuluvuksi."
#: ../glib/gkeyfile.c:3492 #: glib/gkeyfile.c:3492
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida turkita totuusarvoksi." msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida turkita totuusarvoksi."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8.5\n" "Project-Id-Version: glib 2.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD \n" "Project-Id-Version: glib HEAD \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n" "Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Xa existe un marcador para a URI '%s'"
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Non se atopou un marcador para a URI '%s'" msgstr "Non se atopou un marcador para a URI '%s'"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 08:15+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 08:15+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "URI '%s' માટેની બુકમાર્ક પહેલાથ
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' માટે કોઈ બુકમાર્ક મળી નહિં" msgstr "URI '%s' માટે કોઈ બુકમાર્ક મળી નહિં"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 11:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 11:40+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n" "Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.2\n" "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.10.x\n" "Project-Id-Version: glib 2.10.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 00:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-17 00:08+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "URI が '%s' であるブックマークは既に存在します"
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' のブックマークが見つかりませんでした" msgstr "URI '%s' のブックマークが見つかりませんでした"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.9.6\n" "Project-Id-Version: glib 2.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 04:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 04:12+0200\n"
"Last-Translator: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n" "Last-Translator: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.11.2.1\n" "Project-Id-Version: glib 2.11.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 00:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-06 00:15+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 이미 있습니다"
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 없습니다" msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 없습니다"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n" "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 10:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n" "Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 16:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version:glib.glib-2-2\n" "Project-Id-Version:glib.glib-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.9.x\n" "Project-Id-Version: glib 2.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Et bokmerke eksisterer allerede for URI «%s»"
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»" msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:50+0545\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:50+0545\n"
"Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Een bladwijzer voor URI '%s' bestaat al"
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Geen bladwijzer gevonden voor URI '%s'" msgstr "Geen bladwijzer gevonden voor URI '%s'"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 16:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n" "Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 10:51+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 10:51+0530\n"
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 11:52+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 11:52+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 11:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 11:51+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.14\n" "Project-Id-Version: 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 12:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 20:38-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 20:38-0300\n"
"Last-Translator: Leandro A. F. Pereira <leandro@linuxmag.com.br>\n" "Last-Translator: Leandro A. F. Pereira <leandro@linuxmag.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 22:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.12\n" "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 19:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-30 10:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-30 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n" "Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n" "Last-Translator: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n" "Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>\n" "Last-Translator: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n" "Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

380
po/ta.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.ta\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 06:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 18:04+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-07 18:04+0530\n"
"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@ -16,271 +16,282 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919 #: glib/gbookmarkfile.c:919
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804 #: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
#: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930 #: glib/gbookmarkfile.c:930
#, c-format #, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "மதிப்பு '%s' க்கு '%s' உறுப்பு எதுவும் இல்லை" msgstr "மதிப்பு '%s' க்கு '%s' உறுப்பு எதுவும் இல்லை"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168 #: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242 #: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "எதிர்பாராத ஒட்டு'%s', ஒட்டு '%s' எதிர்பார்க்கப்பட்டது" msgstr "எதிர்பாராத ஒட்டு'%s', ஒட்டு '%s' எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142 #: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262 #: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "'%s' க்குள் எதிர்பாராத ஒட்டு '%s' உள்ளது" msgstr "'%s' க்குள் எதிர்பாராத ஒட்டு '%s' உள்ளது"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1792 #: glib/gbookmarkfile.c:1792
#, c-format
msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs" msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான புத்தகக்குறி கோப்பு எதுவும் இல்லை" msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான புத்தகக்குறி கோப்பு எதுவும் இல்லை"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1993 #: glib/gbookmarkfile.c:1993
#, c-format #, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s' க்கு ஏற்கனவே புத்தகக்குறி உள்ளது" msgstr "URI '%s' க்கு ஏற்கனவே புத்தகக்குறி உள்ளது"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2037 ../glib/gbookmarkfile.c:2192 #: glib/gbookmarkfile.c:2037 glib/gbookmarkfile.c:2192
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2277 ../glib/gbookmarkfile.c:2358 #: glib/gbookmarkfile.c:2277 glib/gbookmarkfile.c:2358
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2443 ../glib/gbookmarkfile.c:2526 #: glib/gbookmarkfile.c:2443 glib/gbookmarkfile.c:2526
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2604 ../glib/gbookmarkfile.c:2683 #: glib/gbookmarkfile.c:2604 glib/gbookmarkfile.c:2683
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2725 ../glib/gbookmarkfile.c:2822 #: glib/gbookmarkfile.c:2725 glib/gbookmarkfile.c:2822
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2945 ../glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3211 ../glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3428 ../glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URIக்கு புத்தகக்குறி எதுவும் இல்லை '%s'" msgstr "URIக்கு புத்தகக்குறி எதுவும் இல்லை '%s'"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2367 #: glib/gbookmarkfile.c:2367
#, c-format #, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'க்கு MIME வகை எதுவும் புத்தகக்குறியில் குறிப்பிடப்படவில்லை" msgstr "URI '%s'க்கு MIME வகை எதுவும் புத்தகக்குறியில் குறிப்பிடப்படவில்லை"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2452 #: glib/gbookmarkfile.c:2452
#, c-format #, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'க்கு புத்தகக்குறியில் தனிபட்ட கொடி எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை" msgstr "URI '%s'க்கு புத்தகக்குறியில் தனிபட்ட கொடி எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2831 #: glib/gbookmarkfile.c:2831
#, c-format #, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'க்கான புத்தகக்குறியில் குழுக்கள் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை" msgstr "URI '%s'க்கான புத்தகக்குறியில் குழுக்கள் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3229 ../glib/gbookmarkfile.c:3373 #: glib/gbookmarkfile.c:3229 glib/gbookmarkfile.c:3373
#, c-format #, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது" msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது"
#: ../glib/gconvert.c:404 ../glib/gconvert.c:482 ../glib/giochannel.c:1150 #: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது" msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை" msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை"
#: ../glib/gconvert.c:602 ../glib/gconvert.c:991 ../glib/giochannel.c:1322 #: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
#: ../glib/gutf8.c:1392 #: glib/gutf8.c:1392
#, c-format
msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை" msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
#: ../glib/gconvert.c:608 ../glib/gconvert.c:918 ../glib/giochannel.c:1329 #: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
#: ../glib/giochannel.c:2218 #: glib/giochannel.c:2218
#, c-format #, c-format
msgid "Error during conversion: %s" msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s" msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
#: ../glib/gconvert.c:643 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143 #: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388 #: glib/gutf8.c:1388
#, c-format
msgid "Partial character sequence at end of input" msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை" msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை"
#: ../glib/gconvert.c:893 #: glib/gconvert.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "பின்னடைப்பு '%s', '%s' குறிக் கணமிற்கு மாற்ற முடியவில்லை" msgstr "பின்னடைப்பு '%s', '%s' குறிக் கணமிற்கு மாற்ற முடியவில்லை"
#: ../glib/gconvert.c:1702 #: glib/gconvert.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' \"கோப்பு\"திட்டத்தை பயன்படுத்தும் முழுமையான URI அல்ல" msgstr "URI '%s' \"கோப்பு\"திட்டத்தை பயன்படுத்தும் முழுமையான URI அல்ல"
#: ../glib/gconvert.c:1712 #: glib/gconvert.c:1712
#, c-format #, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு வலை முகவரி `%s' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு வலை முகவரி `%s' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்"
#: ../glib/gconvert.c:1729 #: glib/gconvert.c:1729
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid" msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி" msgstr "`%s' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி"
#: ../glib/gconvert.c:1741 #: glib/gconvert.c:1741
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது" msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது"
#: ../glib/gconvert.c:1757 #: glib/gconvert.c:1757
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்" msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்"
#: ../glib/gconvert.c:1852 #: glib/gconvert.c:1852
#, c-format #, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல" msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல"
#: ../glib/gconvert.c:1862 #: glib/gconvert.c:1862
#, c-format
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்" msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s" msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s" msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:572 ../glib/gfileutils.c:645 #: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
#, c-format #, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu பைட்டுகளை \"%s\" கோப்பு வாசிப்பதற்கு ஒதுக்கிவைக்க முடியவில்லை" msgstr "%lu பைட்டுகளை \"%s\" கோப்பு வாசிப்பதற்கு ஒதுக்கிவைக்க முடியவில்லை"
#: ../glib/gfileutils.c:587 #: glib/gfileutils.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:669 #: glib/gfileutils.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s" msgstr "'%s' கோப்பிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பு திறக்க முடியவில்லை: %s" msgstr "'%s' கோப்பு திறக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' கோப்பின் பண்புகளை பெறமுடியவில்லை: fstat() செயலிழந்தது: %s" msgstr "'%s' கோப்பின் பண்புகளை பெறமுடியவில்லை: fstat() செயலிழந்தது: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:771 #: glib/gfileutils.c:771
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' கோப்பை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() செயலிழந்தது: %s" msgstr "'%s' கோப்பை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() செயலிழந்தது: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:905 #: glib/gfileutils.c:905
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s'கோப்பினை '%s'க்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: g_rename() செயலிழந்தது: %s" msgstr "'%s'கோப்பினை '%s'க்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: g_rename() செயலிழந்தது: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1411 #: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s" msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:960 #: glib/gfileutils.c:960
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() செயலிழந்தது: %s" msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() செயலிழந்தது: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:985 #: glib/gfileutils.c:985
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: fwrite() செயலிழந்தது: %s" msgstr "'%s' கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: fwrite() செயலிழந்தது: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1004 #: glib/gfileutils.c:1004
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s'கோப்பினை மூட முடியவில்லை: fclose() செயலிழந்தது: %s" msgstr "'%s'கோப்பினை மூட முடியவில்லை: fclose() செயலிழந்தது: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1122 #: glib/gfileutils.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "இருக்கும் கோப்பு '%s' ஐ நீக்க முடியாது: g_unlink() செயலிழந்தது: %s" msgstr "இருக்கும் கோப்பு '%s' ஐ நீக்க முடியாது: g_unlink() செயலிழந்தது: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1372 #: glib/gfileutils.c:1372
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' படிம அச்சு செல்லுபடியாகாதது; அதனில் '%s' இருக்கக் கூடாது" msgstr "'%s' படிம அச்சு செல்லுபடியாகாதது; அதனில் '%s' இருக்கக் கூடாது"
#: ../glib/gfileutils.c:1386 #: glib/gfileutils.c:1386
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "'%s' படிம அச்சு XXXXXX கொண்டு முடிவதில்லை" msgstr "'%s' படிம அச்சு XXXXXX கொண்டு முடிவதில்லை"
#: ../glib/gfileutils.c:1861 #: glib/gfileutils.c:1861
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s" msgstr "'%s' என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1882 #: glib/gfileutils.c:1882
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported" msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
#: ../glib/giochannel.c:1154 #: glib/giochannel.c:1154
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' லிருந்து'%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை: %s" msgstr "'%s' லிருந்து'%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை: %s"
#: ../glib/giochannel.c:1499 #: glib/giochannel.c:1499
#, c-format
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது" msgstr "g_io_channel_read_line_string இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
#: ../glib/giochannel.c:1889 #, c-format
msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "வாசிப்புத் தாங்ககத்தில் மாற்றப்படாத மீதித் தரவுகள்" msgstr "வாசிப்புத் தாங்ககத்தில் மாற்றப்படாத மீதித் தரவுகள்"
#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
#, c-format
msgid "Channel terminates in a partial character" msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவில் முடிவடைகிறது" msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவில் முடிவடைகிறது"
#: ../glib/giochannel.c:1689 #: glib/giochannel.c:1689
#, c-format
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது" msgstr "g_io_channel_read_to_end இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
#: ../glib/gmappedfile.c:116 #: glib/gmappedfile.c:116
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: open() செயலிழந்தது: %s" msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: open() செயலிழந்தது: %s"
#: ../glib/gmappedfile.c:193 #: glib/gmappedfile.c:193
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' கோப்பினை ஒப்பிட முடியவில்லை: mmap() செயலிழந்தது: %s" msgstr "'%s' கோப்பினை ஒப்பிட முடியவில்லை: mmap() செயலிழந்தது: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:227 #: glib/gmarkup.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s" msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "%d வரியில் %d வரியுருவில் பிழை: %s" msgstr "%d வரியில் %d வரியுருவில் பிழை: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:325 #: glib/gmarkup.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "Error on line %d: %s" msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d வரியில் பிழை: %s" msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
#: ../glib/gmarkup.c:429 #: glib/gmarkup.c:429
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;" msgid ""
msgstr "வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
#: ../glib/gmarkup.c:439 #: glib/gmarkup.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@ -290,17 +301,17 @@ msgstr ""
"'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் தொடக்கத்தில் வரக்கூடாது; & வரியுரு பிரதிநிதியைத் " "'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் தொடக்கத்தில் வரக்கூடாது; & வரியுரு பிரதிநிதியைத் "
"தொடங்கும்; இந்த & ஓர் பிரதிநிதியாக இருக்கக்கூடாது என்றால்; அதை &amp ஆக விடுவி;" "தொடங்கும்; இந்த & ஓர் பிரதிநிதியாக இருக்கக்கூடாது என்றால்; அதை &amp ஆக விடுவி;"
#: ../glib/gmarkup.c:473 #: glib/gmarkup.c:473
#, c-format #, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr "'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் பெயரில் பிழையானது" msgstr "'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் பெயரில் பிழையானது"
#: ../glib/gmarkup.c:510 #: glib/gmarkup.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known" msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr "பிரதிநிதியின் பெயர் '%s' தெரியாதது" msgstr "பிரதிநிதியின் பெயர் '%s' தெரியாதது"
#: ../glib/gmarkup.c:521 #: glib/gmarkup.c:521
msgid "" msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;" "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@ -308,7 +319,7 @@ msgstr ""
"பிரதிநிதி ';' உடன் முடிவடையவில்லை; நீங்கள் பிரதிநிதி ஒன்றை தொடங்க யோசிக்காமல் '&' " "பிரதிநிதி ';' உடன் முடிவடையவில்லை; நீங்கள் பிரதிநிதி ஒன்றை தொடங்க யோசிக்காமல் '&' "
"பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - '&'சை &amp ஆக விடுவி;" "பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - '&'சை &amp ஆக விடுவி;"
#: ../glib/gmarkup.c:574 #: glib/gmarkup.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@ -317,16 +328,16 @@ msgstr ""
"'%-.*s'ஐ கூறிட முடியவில்லை,அதன் ஒரு எழுத்துக்குள் ஒரு தசமத்தை கொண்டிருக்க வேண்டும் " "'%-.*s'ஐ கூறிட முடியவில்லை,அதன் ஒரு எழுத்துக்குள் ஒரு தசமத்தை கொண்டிருக்க வேண்டும் "
"குறிப்பு (&#234; எடுத்துக்காட்டாக) - எனினும் தசமம் மிக பெரியதாக உள்ளது" "குறிப்பு (&#234; எடுத்துக்காட்டாக) - எனினும் தசமம் மிக பெரியதாக உள்ளது"
#: ../glib/gmarkup.c:599 #: glib/gmarkup.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "எழுத்து குறிப்பு '%-.*s' ஒரு அனுமதிக்கப்பட்ட எழுத்தினை குறிமுறையாக்கவில்லை" msgstr "எழுத்து குறிப்பு '%-.*s' ஒரு அனுமதிக்கப்பட்ட எழுத்தினை குறிமுறையாக்கவில்லை"
#: ../glib/gmarkup.c:614 #: glib/gmarkup.c:614
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;" msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr "வேற்றான வரியுரு குறிப்பு; &#454 ஆகிய இலக்கங்கள் சேர்ந்திருக் வேண்டும்;" msgstr "வேற்றான வரியுரு குறிப்பு; &#454 ஆகிய இலக்கங்கள் சேர்ந்திருக் வேண்டும்;"
#: ../glib/gmarkup.c:624 #: glib/gmarkup.c:624
msgid "" msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@ -336,23 +347,23 @@ msgstr ""
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;" "as &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:710 #: glib/gmarkup.c:710
msgid "Unfinished entity reference" msgid "Unfinished entity reference"
msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்" msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
#: ../glib/gmarkup.c:716 #: glib/gmarkup.c:716
msgid "Unfinished character reference" msgid "Unfinished character reference"
msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்" msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்"
#: ../glib/gmarkup.c:959 ../glib/gmarkup.c:987 ../glib/gmarkup.c:1018 #: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை" msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை"
#: ../glib/gmarkup.c:1054 #: glib/gmarkup.c:1054
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ஆவணம் ஓர் உறுப்புடன் (உதாரணம்: <book>) தொடங்க வேண்டும்" msgstr "ஆவணம் ஓர் உறுப்புடன் (உதாரணம்: <book>) தொடங்க வேண்டும்"
#: ../glib/gmarkup.c:1094 #: glib/gmarkup.c:1094
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@ -361,7 +372,7 @@ msgstr ""
"'<' வரியுருவை தொடர்ந்து '%s' வர முடியாது; அதைப் பயன்படுத்தி ஓர் உறுப்படியின் பெயரைத் " "'<' வரியுருவை தொடர்ந்து '%s' வர முடியாது; அதைப் பயன்படுத்தி ஓர் உறுப்படியின் பெயரைத் "
"தொடங்க முடியாது" "தொடங்க முடியாது"
#: ../glib/gmarkup.c:1158 #: glib/gmarkup.c:1158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@ -370,14 +381,15 @@ msgstr ""
"ஒற்றை வரியுரு '%s', '%s' உறுப்படி தொடங்கல் ஒட்டை ஓர் '>' வரியுரு முடிவு செய்யும் " "ஒற்றை வரியுரு '%s', '%s' உறுப்படி தொடங்கல் ஒட்டை ஓர் '>' வரியுரு முடிவு செய்யும் "
"என்று எதிர்பார்த்தது" "என்று எதிர்பார்த்தது"
#: ../glib/gmarkup.c:1247 #: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' " "'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' "
"வரியுரு" "வரியுரு"
#: ../glib/gmarkup.c:1289 #: glib/gmarkup.c:1289
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@ -388,7 +400,7 @@ msgstr ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name" "character in an attribute name"
#: ../glib/gmarkup.c:1378 #: glib/gmarkup.c:1378
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@ -397,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'" "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1523 #: glib/gmarkup.c:1523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@ -406,7 +418,7 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name" "begin an element name"
#: ../glib/gmarkup.c:1563 #: glib/gmarkup.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@ -415,25 +427,25 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'" "allowed character is '>'"
#: ../glib/gmarkup.c:1574 #: glib/gmarkup.c:1574
#, c-format #, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, தற்பொது ஒரு உறுப்பும் திறந்து இல்லை" msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, தற்பொது ஒரு உறுப்பும் திறந்து இல்லை"
#: ../glib/gmarkup.c:1583 #: glib/gmarkup.c:1583
#, c-format #, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, அனால் தற்பொது திறந்திறுக்கும் உறுப்பு '%s'" msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, அனால் தற்பொது திறந்திறுக்கும் உறுப்பு '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1749 #: glib/gmarkup.c:1749
msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "வெற்றான ஆவணம் அல்லது ஆவணத்தில் இறுப்பது அனைத்தும் வெண்வெளி" msgstr "வெற்றான ஆவணம் அல்லது ஆவணத்தில் இறுப்பது அனைத்தும் வெண்வெளி"
#: ../glib/gmarkup.c:1763 #: glib/gmarkup.c:1763
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "'<' பிறகு ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" msgstr "'<' பிறகு ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
#: ../glib/gmarkup.c:1771 ../glib/gmarkup.c:1815 #: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@ -442,7 +454,7 @@ msgstr ""
"உறுப்புகள் திறந்திறுக்கும்போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது - கடைசியாகத் திறக்கப்பட்ட " "உறுப்புகள் திறந்திறுக்கும்போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது - கடைசியாகத் திறக்கப்பட்ட "
"உறுப்பு '%s'" "உறுப்பு '%s'"
#: ../glib/gmarkup.c:1779 #: glib/gmarkup.c:1779
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@ -451,19 +463,19 @@ msgstr ""
"ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது, அடையாள ஒட்டு <%s/> முடிவில் ஓர் '}' இருக்கும் என " "ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது, அடையாள ஒட்டு <%s/> முடிவில் ஓர் '}' இருக்கும் என "
"எதிர்பார்த்தது" "எதிர்பார்த்தது"
#: ../glib/gmarkup.c:1785 #: glib/gmarkup.c:1785
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "உறுப்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" msgstr "உறுப்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
#: ../glib/gmarkup.c:1790 #: glib/gmarkup.c:1790
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
#: ../glib/gmarkup.c:1795 #: glib/gmarkup.c:1795
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "உறுப்பு-தொடங்களின் அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" msgstr "உறுப்பு-தொடங்களின் அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
#: ../glib/gmarkup.c:1801 #: glib/gmarkup.c:1801
msgid "" msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value" "name; no attribute value"
@ -471,96 +483,99 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value" "name; no attribute value"
#: ../glib/gmarkup.c:1808 #: glib/gmarkup.c:1808
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளிறுக்கும் போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளிறுக்கும் போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
#: ../glib/gmarkup.c:1823 #: glib/gmarkup.c:1823
#, c-format #, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' என்னும் மூடு-அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" msgstr "'%s' என்னும் மூடு-அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
#: ../glib/gmarkup.c:1829 #: glib/gmarkup.c:1829
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ஆவணம் திடீரென குறிப்புரையுல் அல்லது செயலாக்கம் ஆணையுல் முடிவடைந்தது" msgstr "ஆவணம் திடீரென குறிப்புரையுல் அல்லது செயலாக்கம் ஆணையுல் முடிவடைந்தது"
#: ../glib/gshell.c:70 #: glib/gshell.c:70
#, c-format
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "மேற்களித்த உரை ஓர் \" -உடன் தொடங்கவில்லை" msgstr "மேற்களித்த உரை ஓர் \" -உடன் தொடங்கவில்லை"
#: ../glib/gshell.c:160 #: glib/gshell.c:160
#, c-format
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "`கட்டளை வடியில் அல்லது வேறு மேற்களித்த உரையில் பொருத்தமற்ற \" " msgstr "`கட்டளை வடியில் அல்லது வேறு மேற்களித்த உரையில் பொருத்தமற்ற \" "
#: ../glib/gshell.c:538 #: glib/gshell.c:538
#, c-format #, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "'\\' வரியுருக்கு பின்பு உரை முடிவடைந்தது. (கடைசி உரை: '%s')" msgstr "'\\' வரியுருக்கு பின்பு உரை முடிவடைந்தது. (கடைசி உரை: '%s')"
#: ../glib/gshell.c:545 #: glib/gshell.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')" msgstr ""
"%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')"
#: ../glib/gshell.c:557 #: glib/gshell.c:557
#, c-format
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "உரை வெற்றா இருந்தது (அல்லது வெண்வெளி மட்டுமே)" msgstr "உரை வெற்றா இருந்தது (அல்லது வெண்வெளி மட்டுமே)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:273 #: glib/gspawn-win32.c:273
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process" msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை" msgstr "சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
#: ../glib/gspawn-win32.c:288 ../glib/gspawn.c:1361 #: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "(%s) சேய்-செயலிடன் தொடர்பு கொல்ல கழாய்த்-தொடரைப் படைக்க முடியவில்லை" msgstr "(%s) சேய்-செயலிடன் தொடர்பு கொல்ல கழாய்த்-தொடரைப் படைக்க முடியவில்லை"
#: ../glib/gspawn-win32.c:326 ../glib/gspawn.c:1025 #: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
#: ../glib/gspawn-win32.c:352 ../glib/gspawn.c:1230 #: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை" msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை"
#: ../glib/gspawn-win32.c:358 ../glib/gspawn-win32.c:578 #: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)" msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "(%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை" msgstr "(%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
#: ../glib/gspawn-win32.c:468 ../glib/gspawn-win32.c:524 #: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid program name: %s" msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "தவறான நிரல் பெயர்: %s" msgstr "தவறான நிரல் பெயர்: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:478 ../glib/gspawn-win32.c:534 #: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
#: ../glib/gspawn-win32.c:777 ../glib/gspawn-win32.c:832 #: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
#: ../glib/gspawn-win32.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%dல் மதிப்பரு வெக்டாரில் தவறான சரம்: %s" msgstr "%dல் மதிப்பரு வெக்டாரில் தவறான சரம்: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:489 ../glib/gspawn-win32.c:545 #: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
#: ../glib/gspawn-win32.c:791 ../glib/gspawn-win32.c:845 #: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
#: ../glib/gspawn-win32.c:1400
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s" msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "சூழலில் தவறான சரம்: %s" msgstr "சூழலில் தவறான சரம்: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:773 ../glib/gspawn-win32.c:828 #: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
#: ../glib/gspawn-win32.c:1348
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid working directory: %s" msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "தவறான பணி செய்யும் அடைவு: %s" msgstr "தவறான பணி செய்யும் அடைவு: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:887 #: glib/gspawn-win32.c:887
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "உதவியாளர் நிலையை இயக்க முடியவில்லை (%s)" msgstr "உதவியாளர் நிலையை இயக்க முடியவில்லை (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:1087 #: glib/gspawn-win32.c:1087
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process" "process"
@ -568,209 +583,220 @@ msgstr ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process" "process"
#: ../glib/gspawn.c:165 #: glib/gspawn.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை" msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
#: ../glib/gspawn.c:297 #: glib/gspawn.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்கும் போது, select()'டில் எதிர்பாராத பிழை" msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்கும் போது, select()'டில் எதிர்பாராத பிழை"
#: ../glib/gspawn.c:380 #: glib/gspawn.c:380
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "(%s) waitpid()'டில் எதிர்பாராத பிழை" msgstr "(%s) waitpid()'டில் எதிர்பாராத பிழை"
#: ../glib/gspawn.c:1090 #: glib/gspawn.c:1090
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork (%s)" msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) தொடங்க முடியவில்லை" msgstr "(%s) தொடங்க முடியவில்லை"
#: ../glib/gspawn.c:1240 #: glib/gspawn.c:1240
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "\"%s\" (%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை" msgstr "\"%s\" (%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
#: ../glib/gspawn.c:1250 #: glib/gspawn.c:1250
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தின் வெளியீடலை அல்லது உள்ளடலை திசை-மாற்றும்போது பிழை" msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தின் வெளியீடலை அல்லது உள்ளடலை திசை-மாற்றும்போது பிழை"
#: ../glib/gspawn.c:1259 #: glib/gspawn.c:1259
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)" msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தை தொடங்க முடியவில்லை" msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தை தொடங்க முடியவில்லை"
#: ../glib/gspawn.c:1267 #: glib/gspawn.c:1267
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "சேய் செயல் \"%s\" இயக்கும்போது தெரியாத பிழை" msgstr "சேய் செயல் \"%s\" இயக்கும்போது தெரியாத பிழை"
#: ../glib/gspawn.c:1289 #: glib/gspawn.c:1289
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
#: ../glib/gutf8.c:1017 #: glib/gutf8.c:1017
#, c-format
msgid "Character out of range for UTF-8" msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே" msgstr "UTF-8 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
#, c-format
msgid "Invalid sequence in conversion input" msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறான வரிசை" msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறான வரிசை"
#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
#, c-format
msgid "Character out of range for UTF-16" msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே" msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
#: ../glib/goption.c:495 #: glib/goption.c:495
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "ஓபயன்பாடு:" msgstr "ஓபயன்பாடு:"
#: ../glib/goption.c:495 #: glib/goption.c:495
msgid "[OPTION...]" msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]"
#: ../glib/goption.c:586 #: glib/goption.c:586
msgid "Help Options:" msgid "Help Options:"
msgstr "உதவி விருப்பங்கள்:" msgstr "உதவி விருப்பங்கள்:"
#: ../glib/goption.c:587 #: glib/goption.c:587
msgid "Show help options" msgid "Show help options"
msgstr "உதவி விருப்பங்களை காட்டு" msgstr "உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
#: ../glib/goption.c:592 #: glib/goption.c:592
msgid "Show all help options" msgid "Show all help options"
msgstr "அனைத்து உதவி விருப்பங்களை காட்டு" msgstr "அனைத்து உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
#: ../glib/goption.c:642 #: glib/goption.c:642
msgid "Application Options:" msgid "Application Options:"
msgstr "பயன்பாடு விருப்பங்கள்:" msgstr "பயன்பாடு விருப்பங்கள்:"
#: ../glib/goption.c:686 ../glib/goption.c:756 #: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பினை கூறிட முடியாது" msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பினை கூறிட முடியாது"
#: ../glib/goption.c:696 ../glib/goption.c:764 #: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பு வரையறையை தாண்டியுள்ளது" msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பு வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
#: ../glib/goption.c:721 #: glib/goption.c:721
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' ஐ %sக்கு கூறிட முடியாது" msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' ஐ %sக்கு கூறிட முடியாது"
#: ../glib/goption.c:729 #: glib/goption.c:729
#, c-format #, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' %sக்கு வரையறையை தாண்டியுள்ளது" msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' %sக்கு வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
#: ../glib/goption.c:1066 #: glib/goption.c:1066
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing option %s" msgid "Error parsing option %s"
msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s" msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
#: ../glib/goption.c:1097 ../glib/goption.c:1208 #: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
#, c-format #, c-format
msgid "Missing argument for %s" msgid "Missing argument for %s"
msgstr " %sக்கான விடுபட்ட மதிப்புரு" msgstr " %sக்கான விடுபட்ட மதிப்புரு"
#: ../glib/goption.c:1597 #: glib/goption.c:1597
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown option %s" msgid "Unknown option %s"
msgstr "தெரியாத விருப்பம் %s" msgstr "தெரியாத விருப்பம் %s"
#: ../glib/gkeyfile.c:337 #: glib/gkeyfile.c:337
#, c-format
msgid "Valid key file could not be found in data dirs" msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான விசை கோப்பினை காண முடியவில்லை" msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான விசை கோப்பினை காண முடியவில்லை"
#: ../glib/gkeyfile.c:372 #: glib/gkeyfile.c:372
#, c-format
msgid "Not a regular file" msgid "Not a regular file"
msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை" msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை"
#: ../glib/gkeyfile.c:380 #: glib/gkeyfile.c:380
#, c-format
msgid "File is empty" msgid "File is empty"
msgstr "கோப்பு வெற்றாக உள்ளது" msgstr "கோப்பு வெற்றாக உள்ளது"
#: ../glib/gkeyfile.c:695 #: glib/gkeyfile.c:695
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgid ""
msgstr "விசை கோப்பு வரி '%s' கொண்டுள்ளது இது விசை-மதிப்பு சோடியை, குழு, அல்லது குறிப்பு அல்ல" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"விசை கோப்பு வரி '%s' கொண்டுள்ளது இது விசை-மதிப்பு சோடியை, குழு, அல்லது குறிப்பு அல்ல"
#: ../glib/gkeyfile.c:763 #: glib/gkeyfile.c:763
#, c-format
msgid "Key file does not start with a group" msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "விசை கோப்பு ஒரு குழுவாக ஆரம்பமாகாது" msgstr "விசை கோப்பு ஒரு குழுவாக ஆரம்பமாகாது"
#: ../glib/gkeyfile.c:806 #: glib/gkeyfile.c:806
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "விசை கோப்பு துணையில்லாத குறிமுறையை கொண்டுள்ளது '%s'" msgstr "விசை கோப்பு துணையில்லாத குறிமுறையை கொண்டுள்ளது '%s'"
#: ../glib/gkeyfile.c:1010 ../glib/gkeyfile.c:1169 ../glib/gkeyfile.c:2382 #: glib/gkeyfile.c:1010 glib/gkeyfile.c:1169 glib/gkeyfile.c:2382
#: ../glib/gkeyfile.c:2447 ../glib/gkeyfile.c:2566 ../glib/gkeyfile.c:2701 #: glib/gkeyfile.c:2447 glib/gkeyfile.c:2566 glib/gkeyfile.c:2701
#: ../glib/gkeyfile.c:2854 ../glib/gkeyfile.c:3030 ../glib/gkeyfile.c:3087 #: glib/gkeyfile.c:2854 glib/gkeyfile.c:3030 glib/gkeyfile.c:3087
#, c-format #, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'" msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "விசை கோப்பு குழுவினை கொண்டிருக்கவில்லை '%s'" msgstr "விசை கோப்பு குழுவினை கொண்டிருக்கவில்லை '%s'"
#: ../glib/gkeyfile.c:1181 #: glib/gkeyfile.c:1181
#, c-format #, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'" msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr " '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை" msgstr " '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
#: ../glib/gkeyfile.c:1282 ../glib/gkeyfile.c:1391 #: glib/gkeyfile.c:1282 glib/gkeyfile.c:1391
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr " '%s'மதிப்பினை உடைய '%s'விசை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது, இது UTF-8 அல்ல" msgstr " '%s'மதிப்பினை உடைய '%s'விசை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது, இது UTF-8 அல்ல"
#: ../glib/gkeyfile.c:1300 ../glib/gkeyfile.c:1409 ../glib/gkeyfile.c:1781 #: glib/gkeyfile.c:1300 glib/gkeyfile.c:1409 glib/gkeyfile.c:1781
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது." msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது."
#: ../glib/gkeyfile.c:1997 ../glib/gkeyfile.c:2210 #: glib/gkeyfile.c:1997 glib/gkeyfile.c:2210
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted." "interpreted."
msgstr "'%s'குழுவில் %s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது." msgstr ""
"'%s'குழுவில் %s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற "
"முடியாது."
#: ../glib/gkeyfile.c:2397 ../glib/gkeyfile.c:2581 ../glib/gkeyfile.c:3098 #: glib/gkeyfile.c:2397 glib/gkeyfile.c:2581 glib/gkeyfile.c:3098
#, c-format #, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "'%s' குழுவில் '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை" msgstr "'%s' குழுவில் '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
#: ../glib/gkeyfile.c:3271 #: glib/gkeyfile.c:3271
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line" msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "கடைசி வரியில் விசை கோப்பு விடுபடு எழுத்தினை கொண்டுள்ளது" msgstr "கடைசி வரியில் விசை கோப்பு விடுபடு எழுத்தினை கொண்டுள்ளது"
#: ../glib/gkeyfile.c:3293 #: glib/gkeyfile.c:3293
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "விசை கோப்பு தவறான விடுபடு வரிசையை கொண்டுள்ளது '%s'" msgstr "விசை கோப்பு தவறான விடுபடு வரிசையை கொண்டுள்ளது '%s'"
#: ../glib/gkeyfile.c:3434 #: glib/gkeyfile.c:3434
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "மதிப்பு '%s' ஒரு எண்ணாக செயல்பட முடியாது." msgstr "மதிப்பு '%s' ஒரு எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
#: ../glib/gkeyfile.c:3444 #: glib/gkeyfile.c:3444
#, c-format #, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range" msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "இயல் எண் மதிப்பு '%s' வரையறையை தாண்டியுள்ளது" msgstr "இயல் எண் மதிப்பு '%s' வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
#: ../glib/gkeyfile.c:3472 #: glib/gkeyfile.c:3472
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "மதிப்பு '%s' தசம எண்ணாக செயல்பட முடியாது." msgstr "மதிப்பு '%s' தசம எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
#: ../glib/gkeyfile.c:3492 #: glib/gkeyfile.c:3492
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது." msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB\n" "Project-Id-Version: GLIB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
"Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n" "Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.7.1\n" "Project-Id-Version: glib 2.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 15:37+0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 15:37+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "มีที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s' อ
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "ไม่พบที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'" msgstr "ไม่พบที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 23:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 23:57+0300\n"
"Last-Translator: Onur Can CAKMAK <onur@uzem.itu.edu.tr>\n" "Last-Translator: Onur Can CAKMAK <onur@uzem.itu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnome\n" "Project-Id-Version: libgnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 11:56--500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-16 11:56--500\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.9.2 Gnome HEAD\n" "Project-Id-Version: glib 2.9.2 Gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 21:52+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-25 21:52+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Đánh dấu cho URI « %s » đã có"
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Không tìm thấy tập tin Đánh dấu cho URI « %s »" msgstr "Không tìm thấy tập tin Đánh dấu cho URI « %s »"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:02+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n" "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "URI“%s”的书签已经存在"
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "未找到 URI“%s”的书签" msgstr "未找到 URI“%s”的书签"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.9.2\n" "Project-Id-Version: glib 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:22+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:22+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.9.2\n" "Project-Id-Version: glib 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:19+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
#: glib/gbookmarkfile.c:3641 #: glib/gbookmarkfile.c:3645
#, c-format #, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "" msgstr ""