mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-14 14:27:14 +01:00
2.11.3
This commit is contained in:
parent
7d95251dbe
commit
ec50b87916
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.3 ===
|
||||
|
||||
* NEWS: Updates
|
||||
|
||||
2006-06-09 Emmanuele Bassi <ebassi@cvs.gnome.org>
|
||||
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.3 ===
|
||||
|
||||
* NEWS: Updates
|
||||
|
||||
2006-06-09 Emmanuele Bassi <ebassi@cvs.gnome.org>
|
||||
|
4
INSTALL
4
INSTALL
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
Simple install procedure
|
||||
========================
|
||||
|
||||
% gzip -cd glib-2.11.2.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd glib-2.11.2 # change to the toplevel directory
|
||||
% gzip -cd glib-2.11.3.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd glib-2.11.3 # change to the toplevel directory
|
||||
% ./configure # run the `configure' script
|
||||
% make # build GLIB
|
||||
|
||||
|
2
README
2
README
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
General Information
|
||||
===================
|
||||
|
||||
This is GLib version 2.11.2. GLib is the low-level core
|
||||
This is GLib version 2.11.3. GLib is the low-level core
|
||||
library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
|
||||
provides data structure handling for C, portability wrappers, and
|
||||
interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.3 ===
|
||||
|
||||
2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.2 ===
|
||||
|
@ -124,6 +124,8 @@ A convenience function/macro to log a normal message.
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### MACRO g_warning ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
@ -140,6 +142,8 @@ A convenience function/macro to log a warning message.
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### MACRO g_critical ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
@ -160,6 +164,8 @@ example.
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### MACRO g_error ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
@ -181,6 +187,8 @@ assertion failure.
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ##### MACRO g_debug ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
@ -195,6 +203,8 @@ A convenience function/macro to log a debug message.
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
|
||||
@...:
|
||||
@Since: 2.6
|
||||
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.3 ===
|
||||
|
||||
2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.2 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.3 ===
|
||||
|
||||
2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.2 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.3 ===
|
||||
|
||||
2006-06-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.2 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.11.3 ===
|
||||
|
||||
2006-06-06 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||
|
4
po/am.po
4
po/am.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/ar.po
4
po/ar.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 01:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/az.po
4
po/az.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/be.po
4
po/be.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/bg.po
4
po/bg.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 10:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Вече съществува отметка за адреса „%s“"
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не е открита отметка за адреса „%s“"
|
||||
|
4
po/bn.po
4
po/bn.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 00:24+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/bs.po
4
po/bs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/ca.po
4
po/ca.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-07 12:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/cs.po
4
po/cs.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 21:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/cy.po
4
po/cy.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 21:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/da.po
4
po/da.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 18:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/de.po
4
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 16:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/el.po
4
po/el.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:24-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/eo.po
4
po/eo.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/es.po
4
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib-2.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 01:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»"
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»"
|
||||
|
4
po/et.po
4
po/et.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 10:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/eu.po
4
po/eu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "'%s' URIaren laster-marka badago lehenedik ere"
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ez da '%s' URIaren laster-markarik aurkitu"
|
||||
|
4
po/fa.po
4
po/fa.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 11:36+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Hamed Malek <hamed@farsiweb.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
354
po/fi.po
354
po/fi.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-06 03:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 03:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -16,280 +16,288 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Odottamaton ominaisuus \"%s\" elementille \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Ominaisuutta \"%s\" elementille \"%s\" ei löydy"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\", odotettiin merkintää \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\" kohdassa \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1792
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
|
||||
msgstr "Kelvollista kirjanmerkkitiedostoa ei löytynyt datahakemistoista"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1993
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI:lle \"%s\" on jo olemassa kirjanmerkki"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2037 ../glib/gbookmarkfile.c:2192
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2277 ../glib/gbookmarkfile.c:2358
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2443 ../glib/gbookmarkfile.c:2526
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2604 ../glib/gbookmarkfile.c:2683
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2725 ../glib/gbookmarkfile.c:2822
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2945 ../glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3211 ../glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3428 ../glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2037 glib/gbookmarkfile.c:2192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2277 glib/gbookmarkfile.c:2358
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2443 glib/gbookmarkfile.c:2526
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2604 glib/gbookmarkfile.c:2683
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2725 glib/gbookmarkfile.c:2822
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:lle \"%s\" ei löydy kirjanmerkkiä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2367
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty MIME-tyyppiä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2452
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty yksityisyyslippua"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2831
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole asetettu ryhmiä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3229 ../glib/gbookmarkfile.c:3373
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3229 glib/gbookmarkfile.c:3373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:404 ../glib/gconvert.c:482 ../glib/giochannel.c:1150
|
||||
#: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Muunnos merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei ole tuettu"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486
|
||||
#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:602 ../glib/gconvert.c:991 ../glib/giochannel.c:1322
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1392
|
||||
#: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
|
||||
#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
|
||||
#: glib/gutf8.c:1392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:608 ../glib/gconvert.c:918 ../glib/giochannel.c:1329
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:2218
|
||||
#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
|
||||
#: glib/giochannel.c:2218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:643 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
|
||||
#: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
|
||||
#: glib/gutf8.c:1388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:893
|
||||
#: glib/gconvert.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||
msgstr "Koodausmerkkijonoa \"%s\" ei voi muuntaa merkistöön \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1702
|
||||
#: glib/gconvert.c:1702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
||||
msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen URI \"file\"-muodossa"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1712
|
||||
#: glib/gconvert.c:1712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||
msgstr "Paikallinen tiedosto-URI \"%s\" ei saa sisältää merkkiä \"#\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1729
|
||||
#: glib/gconvert.c:1729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "URI \"%s\" on virheellinen"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1741
|
||||
#: glib/gconvert.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "URI:n \"%s\" isäntänimi on virheellinen"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1757
|
||||
#: glib/gconvert.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr "URI \"%s\" sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1852
|
||||
#: glib/gconvert.c:1852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||
msgstr "Polku \"%s\" ei ole absoluuttinen"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1862
|
||||
#: glib/gconvert.c:1862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgstr "Virheellinen isäntänimi"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
|
||||
#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Virhe hakemiston \"%s\" avaamisessa: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:572 ../glib/gfileutils.c:645
|
||||
#: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
||||
msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston \"%s\" lukemiseksi"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:587
|
||||
#: glib/gfileutils.c:587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:669
|
||||
#: glib/gfileutils.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Lukeminen tiedostosta \"%s\" epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
|
||||
#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
|
||||
#: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedoston \"%s\" ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %"
|
||||
"s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:771
|
||||
#: glib/gfileutils.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:905
|
||||
#: glib/gfileutils.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedoston \"%s\" uudelleen nimeäminen nimelle \"%s\" epäonnistui: g_rename() "
|
||||
"epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1411
|
||||
#: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:960
|
||||
#: glib/gfileutils.c:960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: fdopen() "
|
||||
"epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:985
|
||||
#: glib/gfileutils.c:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1004
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: fclose() epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1122
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olemassaolevan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: g_unlink epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1372
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
||||
msgstr "Malli \"%s\" on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1386
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
|
||||
msgstr "Malli \"%s\" ei pääty merkkijonoon XXXXXX"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1861
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
||||
msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" lukeminen epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1882
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1882
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbolic links not supported"
|
||||
msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1154
|
||||
#: glib/giochannel.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1499
|
||||
#: glib/giochannel.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funktiossa g_io_channel_read_line_string ei voi suorittaa raakalukemista"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1889
|
||||
#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||
msgstr "Jäljelle jäänyt muuntamaton data lukupuskurissa"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
|
||||
#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||
msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1689
|
||||
#: glib/giochannel.c:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
||||
msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmappedfile.c:116
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmappedfile.c:193
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston \"%s\" mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:227
|
||||
#: glib/gmarkup.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error on line %d char %d: %s"
|
||||
msgstr "Virhe rivillä %d, kohdassa %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:325
|
||||
#: glib/gmarkup.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error on line %d: %s"
|
||||
msgstr "Virhe rivillä %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:429
|
||||
#: glib/gmarkup.c:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Havaittu tyhjä entiteetti \"&;\"; kelvolliset ovat: & " < > "
|
||||
"'"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:439
|
||||
#: glib/gmarkup.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
|
||||
@ -300,17 +308,17 @@ msgstr ""
|
||||
"entiteetin. Jos tämän &-merkin ei ole tarkoitus olla entiteetti, käytä "
|
||||
"merkintää &"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:473
|
||||
#: glib/gmarkup.c:473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
|
||||
msgstr "Merkki \"%s\" ei ole kelvollinen entiteetin nimessä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:510
|
||||
#: glib/gmarkup.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entity name '%s' is not known"
|
||||
msgstr "Entiteetin nimi \"%s\" on tuntematon"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:521
|
||||
#: glib/gmarkup.c:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
||||
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
@ -318,7 +326,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Entiteetti ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
|
||||
"aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:574
|
||||
#: glib/gmarkup.c:574
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
|
||||
@ -327,16 +335,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Merkkijonon \"%-.*s\" piti olla luku merkkiviitteen sisällä (esim. ê), "
|
||||
"mutta sen jäsentäminen epäonnistui - ehkä luku on liian suuri"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:599
|
||||
#: glib/gmarkup.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
||||
msgstr "Merkkiviite \"%-.*s\" ei ole sallitun merkin koodaus"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:614
|
||||
#: glib/gmarkup.c:614
|
||||
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
||||
msgstr "Tyhjä merkkiviite; viitteen tulee sisältää luku, esim dž"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:624
|
||||
#: glib/gmarkup.c:624
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
||||
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
||||
@ -345,23 +353,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Merkkiviite ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
|
||||
"aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:710
|
||||
#: glib/gmarkup.c:710
|
||||
msgid "Unfinished entity reference"
|
||||
msgstr "Päättämätön entiteettiviite"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:716
|
||||
#: glib/gmarkup.c:716
|
||||
msgid "Unfinished character reference"
|
||||
msgstr "Päättämätön merkkiviite"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:959 ../glib/gmarkup.c:987 ../glib/gmarkup.c:1018
|
||||
#: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
|
||||
msgstr "Virheellinen UTF-8-merkistöinen teksti"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1054
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1054
|
||||
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
||||
msgstr "Asiakirjan on alettava elementillä (esim. <kirja>)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1094
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1094
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
||||
@ -370,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" ei ole kelvollinen merkki \"<\"-merkin jälkeen; se ei voi aloittaa "
|
||||
"elementin nimeä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1158
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
|
||||
@ -379,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pariton merkki \"%s\", odotettiin \">\"-merkkiä päättämään elementin \"%s\" "
|
||||
"alkulippu"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1247
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
@ -387,7 +395,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin \"=\"-merkkiä elementin \"%3$s\" "
|
||||
"ominaisuuden \"%2$s\" jälkeen"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1289
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
||||
@ -398,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
||||
"elementin \"%s\" aloituslippu, tai mahdollista ominaisuutta; käytit ehkä "
|
||||
"ominaisuuden nimessä siihen kelpaamatonta merkkiä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1378
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
||||
@ -407,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin avaavaa lainausmerkkiä yhtäsuuruusmerkin "
|
||||
"jälkeen annettaessa elementin \"%3$s\" ominaisuuden \"%2$s\" arvoa"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1523
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
||||
@ -416,7 +424,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" ei ole kelvollinen merkki merkkien \"</\" jälkeen; \"%s\" ei voi olla "
|
||||
"elementin nimen alussa"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1563
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
||||
@ -425,28 +433,28 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" ei ole kelvollinen merkki sulkuelementin \"%s\" jälkeen; sallittu "
|
||||
"merkki on \">\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1574
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1574
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
|
||||
msgstr "Elementti \"%s\" on suljettu, ei avoimia elementtejä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1583
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elementti \"%s\" on suljettu, mutta tällä hetkellä on avoinna elementti \"%s"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1749
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1749
|
||||
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
|
||||
msgstr "Asiakirja oli tyhjä tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1763
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1763
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asiakirja loppui odottamattomasti heti avoimen kulmasulkeen \"<\" jälkeen"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1771 ../glib/gmarkup.c:1815
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
||||
@ -455,7 +463,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Asiakirja loppui odottamattomasti elementtien ollessa sulkematta - \"%s\" "
|
||||
"oli viimeinen avattu elementti"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1779
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
||||
@ -464,19 +472,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Asiakirja loppui odottamattomasti, odotettiin lipun <%s/> sulkevaa "
|
||||
"kulmasuljetta"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1785
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1785
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
||||
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin nimen kohdalla"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1790
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1790
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
|
||||
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1795
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1795
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
||||
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin avauslipun kohdalla"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1801
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1801
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
||||
"name; no attribute value"
|
||||
@ -484,101 +492,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen jälkeisen "
|
||||
"yhtäsuuruusmerkin jälkeen; ominaisuudella ei ole arvoa"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1808
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1808
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
||||
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden arvon kohdalla"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1823
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
||||
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin \"%s\" sulkulipun kohdalla"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1829
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1829
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:70
|
||||
#: glib/gshell.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
||||
msgstr "Lainattu teksti ei ala lainausmerkillä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:160
|
||||
#: glib/gshell.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pariton lainausmerkki komentorivillä tai muussa kuorisuojatussa tekstissä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:538
|
||||
#: glib/gshell.c:538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
|
||||
msgstr "Teksti loppui aivan merkin \"\\\" jälkeen. (Teksti oli \"%s\")"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:545
|
||||
#: glib/gshell.c:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teksti loppui ennen kuin löytyi merkkiä %c vastaava lainausmerkki. (Teksti "
|
||||
"oli \"%s\")"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:557
|
||||
#: glib/gshell.c:557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
||||
msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:273
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read data from child process"
|
||||
msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:288 ../glib/gspawn.c:1361
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Putken luominen lapsiprosessin kanssa viestintää varten epäonnistui (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:326 ../glib/gspawn.c:1025
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:352 ../glib/gspawn.c:1230
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
||||
msgstr "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:358 ../glib/gspawn-win32.c:578
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
msgstr "Lapsiprosessin käynnistys epäonnistui (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:468 ../glib/gspawn-win32.c:524
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid program name: %s"
|
||||
msgstr "Virheellinen ohjelman nimi: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:478 ../glib/gspawn-win32.c:534
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:777 ../glib/gspawn-win32.c:832
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1367
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
||||
msgstr "Virheellinen merkkijono argumenttivektorin kohdassa %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:489 ../glib/gspawn-win32.c:545
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:791 ../glib/gspawn-win32.c:845
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1400
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in environment: %s"
|
||||
msgstr "Virheellinen merkkijono ympäristössä: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:773 ../glib/gspawn-win32.c:828
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1348
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid working directory: %s"
|
||||
msgstr "Virhe työhakemisto: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:887
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
|
||||
msgstr "Apuohjelman suoritus epäonnistui (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1087
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1087
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
@ -586,137 +596,143 @@ msgstr ""
|
||||
"Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa "
|
||||
"lapsiprosessilta"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:165
|
||||
#: glib/gspawn.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
|
||||
msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:297
|
||||
#: glib/gspawn.c:297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odottamaton virhe funktiossa select() lapsiprosessilta dataa luettaessa (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:380
|
||||
#: glib/gspawn.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
||||
msgstr "Odottamaton virhe funktiossa waitpid() (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1090
|
||||
#: glib/gspawn.c:1090
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fork (%s)"
|
||||
msgstr "Haarauttaminen epäonnistui (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1240
|
||||
#: glib/gspawn.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "Lapsiprosessin \"%s\" käynnistäminen epäonnistui (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1250
|
||||
#: glib/gspawn.c:1250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
||||
msgstr "Lapsiprosessin tulosteen tai syötteen uudelleenohjaus epäonnistui (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1259
|
||||
#: glib/gspawn.c:1259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
||||
msgstr "Lapsiprosessin haarauttaminen epäonnistui (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1267
|
||||
#: glib/gspawn.c:1267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
|
||||
msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1289
|
||||
#: glib/gspawn.c:1289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1017
|
||||
#: glib/gutf8.c:1017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
|
||||
#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
|
||||
#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
|
||||
#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:495
|
||||
#: glib/goption.c:495
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "Käyttö:"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:495
|
||||
#: glib/goption.c:495
|
||||
msgid "[OPTION...]"
|
||||
msgstr "[VALITSIN...]"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:586
|
||||
#: glib/goption.c:586
|
||||
msgid "Help Options:"
|
||||
msgstr "Ohjevalitsimet:"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:587
|
||||
#: glib/goption.c:587
|
||||
msgid "Show help options"
|
||||
msgstr "Näytä ohjevalitsimet"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:592
|
||||
#: glib/goption.c:592
|
||||
msgid "Show all help options"
|
||||
msgstr "Näytä kaikki ohjevalitsimet"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:642
|
||||
#: glib/goption.c:642
|
||||
msgid "Application Options:"
|
||||
msgstr "Sovelluksen valitsimet:"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:686 ../glib/goption.c:756
|
||||
#: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
|
||||
msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:696 ../glib/goption.c:764
|
||||
#: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
|
||||
msgstr "Kokonaisluku \"%s\" kohteelle %s on ylittää sallitun alueen"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:721
|
||||
#: glib/goption.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
|
||||
msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:729
|
||||
#: glib/goption.c:729
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
|
||||
msgstr "Kokonaisluku \"%s\" kohteelle %s on ylittää sallitun alueen"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:1066
|
||||
#: glib/goption.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing option %s"
|
||||
msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:1097 ../glib/goption.c:1208
|
||||
#: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing argument for %s"
|
||||
msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:1597
|
||||
#: glib/goption.c:1597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s"
|
||||
msgstr "Tuntematon optio %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:337
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
|
||||
msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt datahakemistoista"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:372
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "Ei tavallinen tiedosto"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:380
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File is empty"
|
||||
msgstr "Tiedosto on tyhjä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:695
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
@ -724,40 +740,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Avaintiedosto sisältää rivin \"%s\", joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai "
|
||||
"kommentti"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:763
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not start with a group"
|
||||
msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:806
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
||||
msgstr "Avaintiedosto sisältää epäkelvon koodauksen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1010 ../glib/gkeyfile.c:1169 ../glib/gkeyfile.c:2382
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2447 ../glib/gkeyfile.c:2566 ../glib/gkeyfile.c:2701
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2854 ../glib/gkeyfile.c:3030 ../glib/gkeyfile.c:3087
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1010 glib/gkeyfile.c:1169 glib/gkeyfile.c:2382
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2447 glib/gkeyfile.c:2566 glib/gkeyfile.c:2701
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2854 glib/gkeyfile.c:3030 glib/gkeyfile.c:3087
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
||||
msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1181
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
||||
msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1282 ../glib/gkeyfile.c:1391
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1282 glib/gkeyfile.c:1391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\" arvolla \"%s\", joka ei ole UTF-8 "
|
||||
"merkkijono"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1300 ../glib/gkeyfile.c:1409 ../glib/gkeyfile.c:1781
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1300 glib/gkeyfile.c:1409 glib/gkeyfile.c:1781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||
msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1997 ../glib/gkeyfile.c:2210
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1997 glib/gkeyfile.c:2210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
||||
@ -766,36 +783,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita, "
|
||||
"ryhmässä \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2397 ../glib/gkeyfile.c:2581 ../glib/gkeyfile.c:3098
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2397 glib/gkeyfile.c:2581 glib/gkeyfile.c:3098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
||||
msgstr "AVaintiedostossa ei ole avainta \"%s\" ryhmässä \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3271
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains escape character at end of line"
|
||||
msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3293
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
||||
msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3434
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
||||
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita numeroksi."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3444
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value '%s' out of range"
|
||||
msgstr "Kokonaisluku \"%s\" on sallitun alueen ulkopuolella"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3472
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
|
||||
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita liukuluvuksi."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3492
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
||||
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida turkita totuusarvoksi."
|
||||
|
4
po/fr.po
4
po/fr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.8.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 11:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/ga.po
4
po/ga.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/gl.po
4
po/gl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 13:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Xa existe un marcador para a URI '%s'"
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Non se atopou un marcador para a URI '%s'"
|
||||
|
4
po/gu.po
4
po/gu.po
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 08:15+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "URI '%s' માટેની બુકમાર્ક પહેલાથ
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટે કોઈ બુકમાર્ક મળી નહિં"
|
||||
|
4
po/he.po
4
po/he.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/hi.po
4
po/hi.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 11:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/hr.po
4
po/hr.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: auto\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/hu.po
4
po/hu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 17:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/id.po
4
po/id.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/is.po
4
po/is.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
|
||||
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/it.po
4
po/it.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.10.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/ja.po
4
po/ja.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 00:08+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "URI が '%s' であるブックマークは既に存在します"
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' のブックマークが見つかりませんでした"
|
||||
|
4
po/ka.po
4
po/ka.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.9.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 04:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/ko.po
4
po/ko.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.11.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 00:15+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 이미 있습니다"
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 없습니다"
|
||||
|
4
po/ku.po
4
po/ku.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 20:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/lt.po
4
po/lt.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 10:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/lv.po
4
po/lv.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/mk.po
4
po/mk.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 16:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/ml.po
4
po/ml.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version:glib.glib-2-2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/mn.po
4
po/mn.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/ms.po
4
po/ms.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/nb.po
4
po/nb.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.9.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 14:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Et bokmerke eksisterer allerede for URI «%s»"
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»"
|
||||
|
4
po/ne.po
4
po/ne.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:50+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/nl.po
4
po/nl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Een bladwijzer voor URI '%s' bestaat al"
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Geen bladwijzer gevonden voor URI '%s'"
|
||||
|
4
po/nn.po
4
po/nn.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 16:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/or.po
4
po/or.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 10:51+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/pa.po
4
po/pa.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 11:52+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/pl.po
4
po/pl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 11:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/pt.po
4
po/pt.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 20:38-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro A. F. Pereira <leandro@linuxmag.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/ro.po
4
po/ro.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 22:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/ru.po
4
po/ru.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 18:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/rw.po
4
po/rw.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/sk.po
4
po/sk.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 19:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/sl.po
4
po/sl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/sq.po
4
po/sq.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-30 10:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/sr.po
4
po/sr.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/sv.po
4
po/sv.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 13:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
380
po/ta.po
380
po/ta.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.ta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 06:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 18:04+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||
@ -16,271 +16,282 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "மதிப்பு '%s' க்கு '%s' உறுப்பு எதுவும் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "எதிர்பாராத ஒட்டு'%s', ஒட்டு '%s' எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' க்குள் எதிர்பாராத ஒட்டு '%s' உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1792
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
|
||||
msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான புத்தகக்குறி கோப்பு எதுவும் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1993
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' க்கு ஏற்கனவே புத்தகக்குறி உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2037 ../glib/gbookmarkfile.c:2192
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2277 ../glib/gbookmarkfile.c:2358
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2443 ../glib/gbookmarkfile.c:2526
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2604 ../glib/gbookmarkfile.c:2683
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2725 ../glib/gbookmarkfile.c:2822
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2945 ../glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3211 ../glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3428 ../glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2037 glib/gbookmarkfile.c:2192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2277 glib/gbookmarkfile.c:2358
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2443 glib/gbookmarkfile.c:2526
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2604 glib/gbookmarkfile.c:2683
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2725 glib/gbookmarkfile.c:2822
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URIக்கு புத்தகக்குறி எதுவும் இல்லை '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2367
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'க்கு MIME வகை எதுவும் புத்தகக்குறியில் குறிப்பிடப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2452
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'க்கு புத்தகக்குறியில் தனிபட்ட கொடி எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2831
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'க்கான புத்தகக்குறியில் குழுக்கள் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3229 ../glib/gbookmarkfile.c:3373
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3229 glib/gbookmarkfile.c:3373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:404 ../glib/gconvert.c:482 ../glib/giochannel.c:1150
|
||||
#: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486
|
||||
#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:602 ../glib/gconvert.c:991 ../glib/giochannel.c:1322
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1392
|
||||
#: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
|
||||
#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
|
||||
#: glib/gutf8.c:1392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:608 ../glib/gconvert.c:918 ../glib/giochannel.c:1329
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:2218
|
||||
#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
|
||||
#: glib/giochannel.c:2218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:643 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
|
||||
#: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
|
||||
#: glib/gutf8.c:1388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:893
|
||||
#: glib/gconvert.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||
msgstr "பின்னடைப்பு '%s', '%s' குறிக் கணமிற்கு மாற்ற முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1702
|
||||
#: glib/gconvert.c:1702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
||||
msgstr "URI '%s' \"கோப்பு\"திட்டத்தை பயன்படுத்தும் முழுமையான URI அல்ல"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1712
|
||||
#: glib/gconvert.c:1712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு வலை முகவரி `%s' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1729
|
||||
#: glib/gconvert.c:1729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "`%s' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1741
|
||||
#: glib/gconvert.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1757
|
||||
#: glib/gconvert.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1852
|
||||
#: glib/gconvert.c:1852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||
msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1862
|
||||
#: glib/gconvert.c:1862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
|
||||
#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:572 ../glib/gfileutils.c:645
|
||||
#: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
||||
msgstr "%lu பைட்டுகளை \"%s\" கோப்பு வாசிப்பதற்கு ஒதுக்கிவைக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:587
|
||||
#: glib/gfileutils.c:587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:669
|
||||
#: glib/gfileutils.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
|
||||
#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு திறக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
|
||||
#: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பின் பண்புகளை பெறமுடியவில்லை: fstat() செயலிழந்தது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:771
|
||||
#: glib/gfileutils.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() செயலிழந்தது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:905
|
||||
#: glib/gfileutils.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
|
||||
msgstr "'%s'கோப்பினை '%s'க்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: g_rename() செயலிழந்தது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1411
|
||||
#: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:960
|
||||
#: glib/gfileutils.c:960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() செயலிழந்தது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:985
|
||||
#: glib/gfileutils.c:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: fwrite() செயலிழந்தது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1004
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
|
||||
msgstr "'%s'கோப்பினை மூட முடியவில்லை: fclose() செயலிழந்தது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1122
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
||||
msgstr "இருக்கும் கோப்பு '%s' ஐ நீக்க முடியாது: g_unlink() செயலிழந்தது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1372
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' படிம அச்சு செல்லுபடியாகாதது; அதனில் '%s' இருக்கக் கூடாது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1386
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
|
||||
msgstr "'%s' படிம அச்சு XXXXXX கொண்டு முடிவதில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1861
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1882
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1882
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbolic links not supported"
|
||||
msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1154
|
||||
#: glib/giochannel.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' லிருந்து'%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1499
|
||||
#: glib/giochannel.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
msgstr "g_io_channel_read_line_string இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1889
|
||||
#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||
msgstr "வாசிப்புத் தாங்ககத்தில் மாற்றப்படாத மீதித் தரவுகள்"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
|
||||
#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||
msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவில் முடிவடைகிறது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1689
|
||||
#: glib/giochannel.c:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
||||
msgstr "g_io_channel_read_to_end இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmappedfile.c:116
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: open() செயலிழந்தது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmappedfile.c:193
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பினை ஒப்பிட முடியவில்லை: mmap() செயலிழந்தது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:227
|
||||
#: glib/gmarkup.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error on line %d char %d: %s"
|
||||
msgstr "%d வரியில் %d வரியுருவில் பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:325
|
||||
#: glib/gmarkup.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error on line %d: %s"
|
||||
msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:429
|
||||
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr "வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: & " < &qt; '"
|
||||
#: glib/gmarkup.c:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: & " < &qt; '"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:439
|
||||
#: glib/gmarkup.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
|
||||
@ -290,17 +301,17 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் தொடக்கத்தில் வரக்கூடாது; & வரியுரு பிரதிநிதியைத் "
|
||||
"தொடங்கும்; இந்த & ஓர் பிரதிநிதியாக இருக்கக்கூடாது என்றால்; அதை & ஆக விடுவி;"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:473
|
||||
#: glib/gmarkup.c:473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
|
||||
msgstr "'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் பெயரில் பிழையானது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:510
|
||||
#: glib/gmarkup.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Entity name '%s' is not known"
|
||||
msgstr "பிரதிநிதியின் பெயர் '%s' தெரியாதது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:521
|
||||
#: glib/gmarkup.c:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
||||
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
@ -308,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
||||
"பிரதிநிதி ';' உடன் முடிவடையவில்லை; நீங்கள் பிரதிநிதி ஒன்றை தொடங்க யோசிக்காமல் '&' "
|
||||
"பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - '&'சை & ஆக விடுவி;"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:574
|
||||
#: glib/gmarkup.c:574
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
|
||||
@ -317,16 +328,16 @@ msgstr ""
|
||||
"'%-.*s'ஐ கூறிட முடியவில்லை,அதன் ஒரு எழுத்துக்குள் ஒரு தசமத்தை கொண்டிருக்க வேண்டும் "
|
||||
"குறிப்பு (ê எடுத்துக்காட்டாக) - எனினும் தசமம் மிக பெரியதாக உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:599
|
||||
#: glib/gmarkup.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
||||
msgstr "எழுத்து குறிப்பு '%-.*s' ஒரு அனுமதிக்கப்பட்ட எழுத்தினை குறிமுறையாக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:614
|
||||
#: glib/gmarkup.c:614
|
||||
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
||||
msgstr "வேற்றான வரியுரு குறிப்பு; dž ஆகிய இலக்கங்கள் சேர்ந்திருக் வேண்டும்;"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:624
|
||||
#: glib/gmarkup.c:624
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
||||
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
||||
@ -336,23 +347,23 @@ msgstr ""
|
||||
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
||||
"as &"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:710
|
||||
#: glib/gmarkup.c:710
|
||||
msgid "Unfinished entity reference"
|
||||
msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:716
|
||||
#: glib/gmarkup.c:716
|
||||
msgid "Unfinished character reference"
|
||||
msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:959 ../glib/gmarkup.c:987 ../glib/gmarkup.c:1018
|
||||
#: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
|
||||
msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1054
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1054
|
||||
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
||||
msgstr "ஆவணம் ஓர் உறுப்புடன் (உதாரணம்: <book>) தொடங்க வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1094
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1094
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
||||
@ -361,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
||||
"'<' வரியுருவை தொடர்ந்து '%s' வர முடியாது; அதைப் பயன்படுத்தி ஓர் உறுப்படியின் பெயரைத் "
|
||||
"தொடங்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1158
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
|
||||
@ -370,14 +381,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ஒற்றை வரியுரு '%s', '%s' உறுப்படி தொடங்கல் ஒட்டை ஓர் '>' வரியுரு முடிவு செய்யும் "
|
||||
"என்று எதிர்பார்த்தது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1247
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' "
|
||||
"வரியுரு"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1289
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
||||
@ -388,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
|
||||
"character in an attribute name"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1378
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
||||
@ -397,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
||||
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1523
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
||||
@ -406,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
||||
"begin an element name"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1563
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
||||
@ -415,25 +427,25 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
||||
"allowed character is '>'"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1574
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1574
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
|
||||
msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, தற்பொது ஒரு உறுப்பும் திறந்து இல்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1583
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, அனால் தற்பொது திறந்திறுக்கும் உறுப்பு '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1749
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1749
|
||||
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
|
||||
msgstr "வெற்றான ஆவணம் அல்லது ஆவணத்தில் இறுப்பது அனைத்தும் வெண்வெளி"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1763
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1763
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
||||
msgstr "'<' பிறகு ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1771 ../glib/gmarkup.c:1815
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
||||
@ -442,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
||||
"உறுப்புகள் திறந்திறுக்கும்போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது - கடைசியாகத் திறக்கப்பட்ட "
|
||||
"உறுப்பு '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1779
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
||||
@ -451,19 +463,19 @@ msgstr ""
|
||||
"ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது, அடையாள ஒட்டு <%s/> முடிவில் ஓர் '}' இருக்கும் என "
|
||||
"எதிர்பார்த்தது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1785
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1785
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
||||
msgstr "உறுப்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1790
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1790
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
|
||||
msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1795
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1795
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
||||
msgstr "உறுப்பு-தொடங்களின் அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1801
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1801
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
||||
"name; no attribute value"
|
||||
@ -471,96 +483,99 @@ msgstr ""
|
||||
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
||||
"name; no attribute value"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1808
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1808
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
||||
msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளிறுக்கும் போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1823
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' என்னும் மூடு-அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1829
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1829
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
||||
msgstr "ஆவணம் திடீரென குறிப்புரையுல் அல்லது செயலாக்கம் ஆணையுல் முடிவடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:70
|
||||
#: glib/gshell.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
||||
msgstr "மேற்களித்த உரை ஓர் \" -உடன் தொடங்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:160
|
||||
#: glib/gshell.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
||||
msgstr "`கட்டளை வடியில் அல்லது வேறு மேற்களித்த உரையில் பொருத்தமற்ற \" "
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:538
|
||||
#: glib/gshell.c:538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
|
||||
msgstr "'\\' வரியுருக்கு பின்பு உரை முடிவடைந்தது. (கடைசி உரை: '%s')"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:545
|
||||
#: glib/gshell.c:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
||||
msgstr "%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:557
|
||||
#: glib/gshell.c:557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
||||
msgstr "உரை வெற்றா இருந்தது (அல்லது வெண்வெளி மட்டுமே)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:273
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read data from child process"
|
||||
msgstr "சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:288 ../glib/gspawn.c:1361
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) சேய்-செயலிடன் தொடர்பு கொல்ல கழாய்த்-தொடரைப் படைக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:326 ../glib/gspawn.c:1025
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:352 ../glib/gspawn.c:1230
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
||||
msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:358 ../glib/gspawn-win32.c:578
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:468 ../glib/gspawn-win32.c:524
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid program name: %s"
|
||||
msgstr "தவறான நிரல் பெயர்: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:478 ../glib/gspawn-win32.c:534
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:777 ../glib/gspawn-win32.c:832
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1367
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
||||
msgstr "%dல் மதிப்பரு வெக்டாரில் தவறான சரம்: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:489 ../glib/gspawn-win32.c:545
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:791 ../glib/gspawn-win32.c:845
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1400
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in environment: %s"
|
||||
msgstr "சூழலில் தவறான சரம்: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:773 ../glib/gspawn-win32.c:828
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1348
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid working directory: %s"
|
||||
msgstr "தவறான பணி செய்யும் அடைவு: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:887
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
|
||||
msgstr "உதவியாளர் நிலையை இயக்க முடியவில்லை (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1087
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1087
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
@ -568,209 +583,220 @@ msgstr ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:165
|
||||
#: glib/gspawn.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:297
|
||||
#: glib/gspawn.c:297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்கும் போது, select()'டில் எதிர்பாராத பிழை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:380
|
||||
#: glib/gspawn.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) waitpid()'டில் எதிர்பாராத பிழை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1090
|
||||
#: glib/gspawn.c:1090
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fork (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) தொடங்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1240
|
||||
#: glib/gspawn.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "\"%s\" (%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1250
|
||||
#: glib/gspawn.c:1250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
||||
msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தின் வெளியீடலை அல்லது உள்ளடலை திசை-மாற்றும்போது பிழை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1259
|
||||
#: glib/gspawn.c:1259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
||||
msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தை தொடங்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1267
|
||||
#: glib/gspawn.c:1267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
|
||||
msgstr "சேய் செயல் \"%s\" இயக்கும்போது தெரியாத பிழை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1289
|
||||
#: glib/gspawn.c:1289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1017
|
||||
#: glib/gutf8.c:1017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
|
||||
#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
|
||||
#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறான வரிசை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
|
||||
#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:495
|
||||
#: glib/goption.c:495
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "ஓபயன்பாடு:"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:495
|
||||
#: glib/goption.c:495
|
||||
msgid "[OPTION...]"
|
||||
msgstr "[OPTION...]"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:586
|
||||
#: glib/goption.c:586
|
||||
msgid "Help Options:"
|
||||
msgstr "உதவி விருப்பங்கள்:"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:587
|
||||
#: glib/goption.c:587
|
||||
msgid "Show help options"
|
||||
msgstr "உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:592
|
||||
#: glib/goption.c:592
|
||||
msgid "Show all help options"
|
||||
msgstr "அனைத்து உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:642
|
||||
#: glib/goption.c:642
|
||||
msgid "Application Options:"
|
||||
msgstr "பயன்பாடு விருப்பங்கள்:"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:686 ../glib/goption.c:756
|
||||
#: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
|
||||
msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பினை கூறிட முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:696 ../glib/goption.c:764
|
||||
#: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
|
||||
msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பு வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:721
|
||||
#: glib/goption.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
|
||||
msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' ஐ %sக்கு கூறிட முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:729
|
||||
#: glib/goption.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
|
||||
msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' %sக்கு வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:1066
|
||||
#: glib/goption.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing option %s"
|
||||
msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:1097 ../glib/goption.c:1208
|
||||
#: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing argument for %s"
|
||||
msgstr " %sக்கான விடுபட்ட மதிப்புரு"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:1597
|
||||
#: glib/goption.c:1597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s"
|
||||
msgstr "தெரியாத விருப்பம் %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:337
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
|
||||
msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான விசை கோப்பினை காண முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:372
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:380
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File is empty"
|
||||
msgstr "கோப்பு வெற்றாக உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:695
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
msgstr "விசை கோப்பு வரி '%s' கொண்டுள்ளது இது விசை-மதிப்பு சோடியை, குழு, அல்லது குறிப்பு அல்ல"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"விசை கோப்பு வரி '%s' கொண்டுள்ளது இது விசை-மதிப்பு சோடியை, குழு, அல்லது குறிப்பு அல்ல"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:763
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not start with a group"
|
||||
msgstr "விசை கோப்பு ஒரு குழுவாக ஆரம்பமாகாது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:806
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
||||
msgstr "விசை கோப்பு துணையில்லாத குறிமுறையை கொண்டுள்ளது '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1010 ../glib/gkeyfile.c:1169 ../glib/gkeyfile.c:2382
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2447 ../glib/gkeyfile.c:2566 ../glib/gkeyfile.c:2701
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2854 ../glib/gkeyfile.c:3030 ../glib/gkeyfile.c:3087
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1010 glib/gkeyfile.c:1169 glib/gkeyfile.c:2382
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2447 glib/gkeyfile.c:2566 glib/gkeyfile.c:2701
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2854 glib/gkeyfile.c:3030 glib/gkeyfile.c:3087
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
||||
msgstr "விசை கோப்பு குழுவினை கொண்டிருக்கவில்லை '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1181
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
||||
msgstr " '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1282 ../glib/gkeyfile.c:1391
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1282 glib/gkeyfile.c:1391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
||||
msgstr " '%s'மதிப்பினை உடைய '%s'விசை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது, இது UTF-8 அல்ல"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1300 ../glib/gkeyfile.c:1409 ../glib/gkeyfile.c:1781
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1300 glib/gkeyfile.c:1409 glib/gkeyfile.c:1781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||
msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1997 ../glib/gkeyfile.c:2210
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:1997 glib/gkeyfile.c:2210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
||||
"interpreted."
|
||||
msgstr "'%s'குழுவில் %s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s'குழுவில் %s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற "
|
||||
"முடியாது."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2397 ../glib/gkeyfile.c:2581 ../glib/gkeyfile.c:3098
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2397 glib/gkeyfile.c:2581 glib/gkeyfile.c:3098
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' குழுவில் '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3271
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains escape character at end of line"
|
||||
msgstr "கடைசி வரியில் விசை கோப்பு விடுபடு எழுத்தினை கொண்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3293
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
||||
msgstr "விசை கோப்பு தவறான விடுபடு வரிசையை கொண்டுள்ளது '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3434
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
||||
msgstr "மதிப்பு '%s' ஒரு எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3444
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value '%s' out of range"
|
||||
msgstr "இயல் எண் மதிப்பு '%s' வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3472
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
|
||||
msgstr "மதிப்பு '%s' தசம எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3492
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
||||
msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது."
|
||||
|
||||
|
4
po/te.po
4
po/te.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/th.po
4
po/th.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 15:37+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "มีที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s' อ
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่พบที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
|
||||
|
4
po/tl.po
4
po/tl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/tr.po
4
po/tr.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 23:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Onur Can CAKMAK <onur@uzem.itu.edu.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/tt.po
4
po/tt.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgnome\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/uk.po
4
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 11:56--500\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/vi.po
4
po/vi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.9.2 Gnome HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 21:52+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Đánh dấu cho URI « %s » đã có"
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy tập tin Đánh dấu cho URI « %s »"
|
||||
|
4
po/wa.po
4
po/wa.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/xh.po
4
po/xh.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
4
po/yi.po
4
po/yi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:02+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "URI“%s”的书签已经存在"
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "未找到 URI“%s”的书签"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.9.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:22+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.9.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 11:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 10:19+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3641
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user