Updated Yiddish translation

2003-04-11  Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>

	* yi.po: Updated Yiddish translation
This commit is contained in:
Raphael Finkel
2003-04-11 16:43:23 +00:00
committed by Raphael Finkel
parent 754d18b050
commit f19ed081a8

View File

@@ -387,92 +387,93 @@ msgstr "טעקסט איז געװען פּוסט (אָדער איז כּולל ב
#: glib/gspawn-win32.c:286 #: glib/gspawn-win32.c:286
msgid "Failed to read data from child process" msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "ניט געקענט לײענען דאַטן פֿון קינד־פּראָצעס" msgstr "ניט געקענט לײענען דאַטן פֿון קינדפּראָצעס"
#: glib/gspawn-win32.c:414 #: glib/gspawn-win32.c:414
msgid "" msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process" "process"
msgstr "" msgstr "אומדערװאַרטער דורכפֿאַל אין g_io_channel_win32_poll() בשעת לײענען דאַטן "
"פֿון אַ קינדפּראָצעס"
#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:979 #: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:979
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענע פֿון אַ ינדרער (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:871 #: glib/gspawn-win32.c:871
msgid "Failed to execute helper program" msgid "Failed to execute helper program"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן הילף־פּראָגראַם"
#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1184 #: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1184
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין זיך קערן צו פּאַפּקע '%s' (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:913 #: glib/gspawn-win32.c:913
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)" msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן קינדפּראָצעס (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1315 #: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1315
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין שאַפֿן רער צוליב קאָמוניקירן מיט קינדפּראָצעס (%s)"
#: glib/gspawn.c:167 #: glib/gspawn.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען דאַטן פֿון אַ קינדפּראָצעס (%s)"
#: glib/gspawn.c:299 #: glib/gspawn.c:299
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "" msgstr "אומדערװאַרטער דורכפֿאַל אין select() לײענען דאַטן פֿון אַ קינדפּראָצעס (%s)"
#: glib/gspawn.c:382 #: glib/gspawn.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "" msgstr "אומדערװאַרטער דורכפֿאַל אין waitpid() (%s)"
#: glib/gspawn.c:1044 #: glib/gspawn.c:1044
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork (%s)" msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין קלאָנירן (%s)"
#: glib/gspawn.c:1194 #: glib/gspawn.c:1194
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן קינדפּראָצעס \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:1204 #: glib/gspawn.c:1204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין װידערצילן אַרױסשרײַב אָדער אַרײַנשרײַב פֿון קינדפּראָצעס (%s)"
#: glib/gspawn.c:1213 #: glib/gspawn.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)" msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין קלאָנירן קינדפּראָצעס (%s)"
#: glib/gspawn.c:1221 #: glib/gspawn.c:1221
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "" msgstr "אומבאַקאַנטער דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן קינדפּראָצעס \"%s\""
#: glib/gspawn.c:1243 #: glib/gspawn.c:1243
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען גענוג דאַטן פֿון קינד pid-רער (%s)"
#: glib/gutf8.c:982 #: glib/gutf8.c:982
msgid "Character out of range for UTF-8" msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "" msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־8 גאַמע"
#: glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1212 glib/gutf8.c:1221 #: glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1212 glib/gutf8.c:1221
#: glib/gutf8.c:1362 glib/gutf8.c:1458 #: glib/gutf8.c:1362 glib/gutf8.c:1458
msgid "Invalid sequence in conversion input" msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "" msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־אַרײַנשרײַב"
#: glib/gutf8.c:1373 glib/gutf8.c:1469 #: glib/gutf8.c:1373 glib/gutf8.c:1469
msgid "Character out of range for UTF-16" msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "" msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־16 גאַמע"