From f4a5987e22f62d4d68f7f487dee40449d3a5ff1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Tue, 28 Sep 2010 00:27:52 +0700 Subject: [PATCH] Updated Indonesian translation --- po/id.po | 463 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 254 insertions(+), 209 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 80edc828e..204117ec5 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,11 +7,11 @@ # Andika Triwidada , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib master\n" +"Project-Id-Version: glib glib-2-26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-14 20:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-15 07:44+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 00:24+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,232 +161,232 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "Nama host salah" #. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:105 +#: ../glib/gdatetime.c:149 msgctxt "GDateTime" msgid "am" msgstr "am" #. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:107 +#: ../glib/gdatetime.c:151 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:109 +#: ../glib/gdatetime.c:153 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" msgstr "pm" #. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:111 +#: ../glib/gdatetime.c:155 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:120 +#: ../glib/gdatetime.c:164 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:123 +#: ../glib/gdatetime.c:167 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: ../glib/gdatetime.c:168 +#: ../glib/gdatetime.c:193 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Januari" -#: ../glib/gdatetime.c:170 +#: ../glib/gdatetime.c:195 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Februari" -#: ../glib/gdatetime.c:172 +#: ../glib/gdatetime.c:197 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Maret" -#: ../glib/gdatetime.c:174 +#: ../glib/gdatetime.c:199 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" -#: ../glib/gdatetime.c:176 +#: ../glib/gdatetime.c:201 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mei" -#: ../glib/gdatetime.c:178 +#: ../glib/gdatetime.c:203 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../glib/gdatetime.c:180 +#: ../glib/gdatetime.c:205 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../glib/gdatetime.c:182 +#: ../glib/gdatetime.c:207 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Agustus" -#: ../glib/gdatetime.c:184 +#: ../glib/gdatetime.c:209 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" -#: ../glib/gdatetime.c:186 +#: ../glib/gdatetime.c:211 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../glib/gdatetime.c:188 +#: ../glib/gdatetime.c:213 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" -#: ../glib/gdatetime.c:190 +#: ../glib/gdatetime.c:215 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Desember" -#: ../glib/gdatetime.c:205 +#: ../glib/gdatetime.c:230 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../glib/gdatetime.c:207 +#: ../glib/gdatetime.c:232 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../glib/gdatetime.c:209 +#: ../glib/gdatetime.c:234 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:211 +#: ../glib/gdatetime.c:236 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../glib/gdatetime.c:213 +#: ../glib/gdatetime.c:238 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "Mei" -#: ../glib/gdatetime.c:215 +#: ../glib/gdatetime.c:240 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../glib/gdatetime.c:217 +#: ../glib/gdatetime.c:242 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../glib/gdatetime.c:219 +#: ../glib/gdatetime.c:244 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Ags" -#: ../glib/gdatetime.c:221 +#: ../glib/gdatetime.c:246 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../glib/gdatetime.c:223 +#: ../glib/gdatetime.c:248 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: ../glib/gdatetime.c:225 +#: ../glib/gdatetime.c:250 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:227 +#: ../glib/gdatetime.c:252 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Des" -#: ../glib/gdatetime.c:242 +#: ../glib/gdatetime.c:267 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: ../glib/gdatetime.c:244 +#: ../glib/gdatetime.c:269 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: ../glib/gdatetime.c:246 +#: ../glib/gdatetime.c:271 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: ../glib/gdatetime.c:248 +#: ../glib/gdatetime.c:273 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: ../glib/gdatetime.c:250 +#: ../glib/gdatetime.c:275 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: ../glib/gdatetime.c:252 +#: ../glib/gdatetime.c:277 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: ../glib/gdatetime.c:254 +#: ../glib/gdatetime.c:279 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: ../glib/gdatetime.c:269 +#: ../glib/gdatetime.c:294 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Sen" -#: ../glib/gdatetime.c:271 +#: ../glib/gdatetime.c:296 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Sel" -#: ../glib/gdatetime.c:273 +#: ../glib/gdatetime.c:298 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Rab" -#: ../glib/gdatetime.c:275 +#: ../glib/gdatetime.c:300 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Kam" -#: ../glib/gdatetime.c:277 +#: ../glib/gdatetime.c:302 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Jum" -#: ../glib/gdatetime.c:279 +#: ../glib/gdatetime.c:304 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: ../glib/gdatetime.c:281 +#: ../glib/gdatetime.c:306 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Min" -#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Galat ketika membuka direktori '%s': %s" @@ -766,301 +766,301 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi " "pemrosesan" -#: ../glib/gregex.c:184 +#: ../glib/gregex.c:188 msgid "corrupted object" msgstr "objek rusak" -#: ../glib/gregex.c:186 +#: ../glib/gregex.c:190 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "kesalahan internal atau objek rusak" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:192 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: ../glib/gregex.c:193 +#: ../glib/gregex.c:197 msgid "backtracking limit reached" msgstr "batas pelacakan balik tercapai" -#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213 +#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2109 msgid "internal error" msgstr "kesalahan internal" -#: ../glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:219 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "acuan balik sebagai persyaratan tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: ../glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:228 msgid "recursion limit reached" msgstr "batas rekursi dicapai" -#: ../glib/gregex.c:226 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "batas ruang kerja untuk sub string kosong tercapai" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:232 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "kombinasi bendera baris baru yang tak valid" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:236 msgid "unknown error" msgstr "galat tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:252 +#: ../glib/gregex.c:256 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ di akhir pola" -#: ../glib/gregex.c:255 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c di akhir pola" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:262 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "karakter tak dikenal mengikuti \\" -#: ../glib/gregex.c:265 +#: ../glib/gregex.c:269 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "escape pengubah huruf besar kecil (\\l, \\L, \\u, \\U) tak diijinkan di sini" -#: ../glib/gregex.c:268 +#: ../glib/gregex.c:272 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "angka tak urut di quantifier {}" -#: ../glib/gregex.c:271 +#: ../glib/gregex.c:275 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "angka terlalu besar di quantifier {}" -#: ../glib/gregex.c:274 +#: ../glib/gregex.c:278 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "pengakhiran ] hilang bagi kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:277 +#: ../glib/gregex.c:281 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "rangkaian escape tak valid dalam kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: ../glib/gregex.c:284 msgid "range out of order in character class" msgstr "jangkauan tak terurut dalam kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:283 +#: ../glib/gregex.c:287 msgid "nothing to repeat" msgstr "tak ada yang dapat diulang" -#: ../glib/gregex.c:286 +#: ../glib/gregex.c:290 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?<" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:298 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?P" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "kelas POSIX yang bernama hanya didukung di dalam suatu kelas" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:304 msgid "missing terminating )" msgstr "pengakhiran ) hilang" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:308 msgid ") without opening (" msgstr ") tanpa pembuka (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:311 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )" -#: ../glib/gregex.c:314 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "acuan ke sub pola yang tak ada" -#: ../glib/gregex.c:317 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "missing ) after comment" msgstr "tak ada ) setelah komentar" -#: ../glib/gregex.c:320 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "regular expression too large" msgstr "ekspresi reguler terlalu besar" -#: ../glib/gregex.c:323 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "failed to get memory" msgstr "gagal memperoleh memori" -#: ../glib/gregex.c:326 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "panjang asersi lookbehind tak tetap" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "angka atau nama salah bentuk setelah (?(" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: ../glib/gregex.c:336 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "grup bersyarat mengandung lebih dari dua cabang" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: ../glib/gregex.c:339 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "berharap asersi setelah (?(" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nama kelas POSIX tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: ../glib/gregex.c:345 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "elemen kolasi POSIX tak didukung" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: ../glib/gregex.c:348 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "nilai karakter dalam urutan \\x{...} terlalu besar" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: ../glib/gregex.c:351 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "kondisi tak valid (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:354 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C tak diijinkan di asersi lookbehind" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "pemanggilan rekursif bisa berulang tak terhingga" -#: ../glib/gregex.c:356 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminator di nama sub pola hilang" -#: ../glib/gregex.c:359 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dua sub pola yang bernama memiliki nama sama" -#: ../glib/gregex.c:362 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "urutan \\P atau \\p salah bentuk" -#: ../glib/gregex.c:365 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nama properti tak dikenal setelah \\P atau \\p" -#: ../glib/gregex.c:368 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "nama sub pola terlalu panjang (maksimum 32 karakter)" -#: ../glib/gregex.c:371 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "terlalu banyak sub pola yang dinamai (maksimum 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:374 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "nilai oktal lebih dari \\377" -#: ../glib/gregex.c:377 +#: ../glib/gregex.c:381 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "grup DEFINE mengandung lebih dari satu cabang" -#: ../glib/gregex.c:380 +#: ../glib/gregex.c:384 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "tak diijinkan mengulang grup DEFINE" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:387 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g tak diikuti oleh nama dalam kurung atau tambahan angka bukan nol dalam " "kurung" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "unexpected repeat" msgstr "pengulangan yang tak diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "code overflow" msgstr "kode tumpah (overflow)" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:403 msgid "overran compiling workspace" msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:407 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan" -#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696 +#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Galat saat mencocokkan ekspresi reguler %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1151 +#: ../glib/gregex.c:1155 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1160 +#: ../glib/gregex.c:1164 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan properti UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1214 +#: ../glib/gregex.c:1218 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Galat saat mengkompail ekspresi reguler %s pada karakter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1250 +#: ../glib/gregex.c:1254 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Galat saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2124 +#: ../glib/gregex.c:2128 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "digit heksadesimal atau '}' diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:2140 +#: ../glib/gregex.c:2144 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "digit heksadesimal diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:2180 +#: ../glib/gregex.c:2184 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "kehilangan '<' di acuan simbolis" -#: ../glib/gregex.c:2189 +#: ../glib/gregex.c:2193 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang belum selesai" -#: ../glib/gregex.c:2196 +#: ../glib/gregex.c:2200 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "acuan simbolis dengan panjang nol" -#: ../glib/gregex.c:2207 +#: ../glib/gregex.c:2211 msgid "digit expected" msgstr "diharapkan digit" -#: ../glib/gregex.c:2225 +#: ../glib/gregex.c:2229 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang tak legal" -#: ../glib/gregex.c:2287 +#: ../glib/gregex.c:2291 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' akhir yang tercecer" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2295 msgid "unknown escape sequence" msgstr "urutan escape tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:2301 +#: ../glib/gregex.c:2305 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Galat saat mengurai teks penggani \"%s\" pada karakter %lu: %s" @@ -1386,18 +1386,18 @@ msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean." #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681 -#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:725 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1200 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream telah ditutup" -#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1552 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1641 ../gio/gdbusconnection.c:1823 +#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1633 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1722 ../gio/gdbusconnection.c:1904 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781 msgid "Operation was cancelled" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6016 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6142 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6025 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6151 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1700,89 +1700,89 @@ msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci '%s' untuk ditulisi:" msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi '%s' juga gagal: %s)" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1061 ../gio/gdbusconnection.c:1290 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1329 ../gio/gdbusconnection.c:1652 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1142 ../gio/gdbusconnection.c:1371 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1410 ../gio/gdbusconnection.c:1733 msgid "The connection is closed" msgstr "Sambungan tertutup" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1596 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1677 msgid "Timeout was reached" msgstr "Kehabisan waktu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2173 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2291 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3599 ../gio/gdbusconnection.c:3917 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3725 ../gio/gdbusconnection.c:4043 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" "Tidak ada antarmuka `org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek di lokasi %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3671 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3797 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" "Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3766 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3892 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Tak ada properti '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3778 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3904 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Properti '%s' tidak dapat dibaca" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3789 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3915 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Properti '%s' tidak dapat ditulisi" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3859 ../gio/gdbusconnection.c:5450 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3985 ../gio/gdbusconnection.c:5576 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Tak ada antar muka '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4047 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 msgid "No such interface" msgstr "Tak ada antar muka begitu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4263 ../gio/gdbusconnection.c:5966 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4389 ../gio/gdbusconnection.c:6092 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di lokasi %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4315 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Tak ada metoda '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4346 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4472 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4565 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4691 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4759 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4885 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5561 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5687 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5679 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5805 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Tipe nilai balikan salah, mendapat '%s', mengharapkan '%s'" msgid "Error sending message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1766 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1758 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Tidak dapat memuat /var/lib/dbus/machine-id: " @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1209 +#: ../gio/goutputstream.c:1210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream memiliki operasi tertunda" @@ -2436,16 +2436,16 @@ msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Alamat soket tak didukung" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 msgid "empty names are not permitted" msgstr "nama yang kosong tidak diperbolehkan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 #, c-format msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" msgstr "nama '%s' tak valid: nama mesti diawali dengan huruf kecil" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 #, c-format msgid "" "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " @@ -2454,36 +2454,36 @@ msgstr "" "nama '%s' tak valid: karakter tak valid '%c'; hanya huruf kecil, angka, dan " "minus yang diijinkan." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 #, c-format msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." msgstr "nama '%s' tak valid: dua minus berturutan ('--') tak diijinkan." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 #, c-format msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." msgstr "nama '%s' tak valid: karakter terakhir tak boleh minus." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 #, c-format msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" msgstr "nama '%s' tak valid: panjang maksimum 32" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 #, c-format msgid " already specified" msgstr " telah dinyatakan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" msgstr "tak bisa menambah kunci ke skema 'list-of'" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 #, c-format msgid " already specified" msgstr " telah dinyatakan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 #, c-format msgid "" " shadows in ; use " @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" " membayangi di ; gunakan " " untuk mengubah nilai" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 #, c-format msgid "" "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " @@ -2501,63 +2501,63 @@ msgstr "" "persis satu dari 'type', 'enum', atau 'flags' mesti dinyatakan sebagai " "atribut dari " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "<%s id='%s'> belum didefinisikan." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 #, c-format msgid "invalid GVariant type string '%s'" msgstr "string jenis GVariant '%s' tidak sah" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 msgid " given but schema isn't extending anything" msgstr " diberikan tapi skema tak memperluas apapun" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 #, c-format msgid "no to override" msgstr "tak ada untuk ditimpa" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 #, c-format msgid " already specified" msgstr " telah dinyatakan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 #, c-format msgid " already specified" msgstr " sudah ditentukan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 #, c-format msgid " extends not yet existing schema '%s'" msgstr " memperluas skema '%s' yang belum ada" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema '%s'" msgstr " adalah daftar dari skema '%s' yang belum ada" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 #, c-format msgid "Can not be a list of a schema with a path" msgstr "Tak mungkin berupa suatu daftar skema dengan path" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 #, c-format msgid "Can not extend a schema with a path" msgstr "Tak bisa memperluas suatu skema dengan path" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 #, c-format msgid "" " is a list, extending which is not a list" msgstr "" " adalah daftar, memperluas yang bukan daftar" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 #, c-format msgid "" " extends but '%s' " @@ -2566,50 +2566,89 @@ msgstr "" " memperluas tapi " "'%s' tak memperluas '%s'" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 #, c-format msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "" "suatu path, bila diberikan, harus dimulai dan diakhiri dengan garis miring" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 #, c-format msgid "the path of a list must end with ':/'" msgstr "path dari suatu daftar mesti diakhiri dengan ':/'" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "<%s id='%s'> sudah ditentukan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan di dalam <%s>" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "teks tidak boleh muncul di dalam <%s>" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 #, c-format -msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -msgstr "Tak ada skema '%s' yang dinyatakan dalam berkas penimpa '%s'" +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict dinyatakan; keluar.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Seluruh berkas ini telah diabaikan.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Mengabaikan berkas ini.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 #, c-format msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" msgstr "" "Tak ada kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa " "'%s'" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; mengabaikan penimpaan kunci ini.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr " dan --strict dinyatakan; keluar.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 +#, c-format +#| msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" +"s. " +msgstr "" +"galat saat mengurai kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di " +"berkas penimpa '%s': %s." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Mengabaikan penimpaan kunci ini.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 #, c-format msgid "" "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " @@ -2618,7 +2657,7 @@ msgstr "" "penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar " "jangkauan yang diberikan di dalam skema" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 #, c-format msgid "" "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " @@ -2627,27 +2666,31 @@ msgstr "" "penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di " "dalam daftar pilihan yang valid" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Gugurkan pada sebarang galat di skema" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 msgid "This option will be removed soon." msgstr "Opsi ini akan segera dihapus." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -2657,22 +2700,22 @@ msgstr "" "Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n" "dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Tidak menemukan berkas skema: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "tak melakukan apapun.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "menghapus berkas keluaran yang telah ada.\n" @@ -3049,11 +3092,11 @@ msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Nama host '%s' memuat '[' tapi tanpa ']'" -#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Stream keluaran tak mengimplementasi penulisan" -#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Stream sumber telah ditutup" @@ -3106,19 +3149,20 @@ msgstr "" "Gunakan '%s PERINTAH --help' untuk memperoleh bantuan pada setiap perintah.\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 -#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 -#: ../gio/gsettings-tool.c:644 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Nyatakan lokasi bagi skema" #: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 -#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 -#: ../gio/gsettings-tool.c:644 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "LOKASI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:539 -#: ../gio/gsettings-tool.c:652 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "KUNCI SKEMA" @@ -3126,8 +3170,8 @@ msgstr "KUNCI SKEMA" msgid "Get the value of KEY" msgstr "Ambil nilai dari KEY" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:448 -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 ../gio/gsettings-tool.c:659 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3137,15 +3181,16 @@ msgstr "" " SKEMA Id dari skema\n" " KUNCI Nama kunci\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:328 ../gio/gsettings-tool.c:444 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SKEMA KUNCI NILAI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Menentukan nilai KUNCI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3158,20 +3203,20 @@ msgstr "" " NILAI Nilai untuk ditentukan pada kunci, sebagai suatu GVariant yang " "terserialisasi\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:405 +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Kunci %s tidak dapat ditulisi\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:446 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "Menata KEY ke nilai bawaannya" -#: ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "Cari tahu apakah KEY dapat ditulisi" -#: ../gio/gsettings-tool.c:655 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." @@ -3179,7 +3224,7 @@ msgstr "" "Memantau perubahan KUNCI dan mencetak nilai yang berubah.\n" "Pemantauan akan terus berlanjut hingga proses dihentikan." -#: ../gio/gsettings-tool.c:831 +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'\n"