[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Ivar Smolin 2011-01-11 11:04:56 +02:00 committed by Priit Laes
parent eec2cb1af8
commit fabf506b8d

View File

@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@ -2621,28 +2621,28 @@ msgstr "SOCKSv4 ei toeta IPv6-aadressi '%s'"
#, c-format
msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
msgstr ""
msgstr "SOCKSv4 implementatsioon piirab kasutajanime pikkuse %i märgiga"
#, c-format
msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
msgstr ""
msgstr "SOCKSv4 implementatsioon piirab hostinime pikkuse %i märgiga"
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr "Server ei ole SOCKSv4 proksiserver."
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr ""
msgstr "Ühendus läbi SOCKSv4-serveri lükati tagasi"
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "Server ei ole SOCKSv5 proksiserver."
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr ""
msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab autentimist."
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr ""
msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab GLibi poolt toetamata autentimismeetodit."
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
@ -2679,21 +2679,21 @@ msgstr ""
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr ""
msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
msgstr ""
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "SOCKSv5 proksi tundmatu viga."
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda"
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""
msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati ei leitud"
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""
msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati pole võimalik analüüsida"
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr ""
msgstr "PEM-kodeeritud privaatvõtit pole võimalik analüüsida"
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@ -2722,9 +2722,9 @@ msgid ""
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s"
msgstr "Viga SO_PASSCRED lubamisel: %s"
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
msgstr "Viga SO_PASSCRED keelamisel: %s"
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"