diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8140578f2..f7065c8c4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-08 Ales Nyakhaychyk + + * be.po: Updated Belarusian translation. + 2004-03-07 Danilo Šegan * sr@ije.po: Added Serbian Jekavian translation by Bojan Suzić diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 61deb9e4a..5c72e0dcb 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,19 +1,20 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Беларускі пераклад glib.HEAD. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Vital Khilko , 2002. +# Ales Nyakhaychyk , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib\n" +"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 17:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-20 17:52+0200\n" -"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-08 03:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-08 15:46+0200\n" +"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" # glib/gconvert.c:390 #: glib/gconvert.c:402 @@ -34,8 +35,7 @@ msgstr "Ня атрымалася адчыніць пераўтваральні #: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910 #: glib/gutf8.c:1355 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "" -"Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў для пераўтварэньня ў уваходным радку" +msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў для пераўтварэньня ў уваходным радку" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 @@ -62,8 +62,7 @@ msgstr "Немагчыма пераўтвараць знак \"%s\" у знак #: glib/gconvert.c:1497 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" -msgstr "" -"URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI пад час выкарыстаньня файлавай схемы" +msgstr "URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI пад час выкарыстаньня файлавай схемы" # glib/gconvert.c:1603 #: glib/gconvert.c:1507 @@ -162,13 +161,13 @@ msgstr "Збой пад час стварэньня файлу \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:745 #: glib/gfileutils.c:1153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "Збой пад час стварэньня файлу \"%s\": %s" +msgstr "Немагчыма прачытаць знакавую спасылку \"%s\": %s" #: glib/gfileutils.c:1172 msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "" +msgstr "Знакавыя спасылкі не падтрымліваюцца" # glib/giochannel.c:1110 #: glib/giochannel.c:1143 @@ -202,8 +201,7 @@ msgstr "Канал зачыняецца на няпоўным сымбалі" # glib/giochannel.c:1647 #: glib/giochannel.c:1682 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "" -"Немагчыма выканаць непасрэднае чытаньне ў функцыі g_io_channel_read_to_end" +msgstr "Немагчыма выканаць непасрэднае чытаньне ў функцыі g_io_channel_read_to_end" # glib/gmarkup.c:219 #: glib/gmarkup.c:223 @@ -219,10 +217,8 @@ msgstr "Памылка ў радку %d: %s" # glib/gmarkup.c:382 #: glib/gmarkup.c:412 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"Пусты запіс \"&;\" адшуканы; дапушчальна: & " < > '" +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "Пусты запіс \"&;\" адшуканы; дапушчальна: & " < > '" # glib/gmarkup.c:392 #: glib/gmarkup.c:422 @@ -329,8 +325,7 @@ msgstr "" # glib/gmarkup.c:1120 #: glib/gmarkup.c:1172 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Дзіўны сымбаль \"%s\", чакаўся сымбаль \"=\" пасьля імя атрыбута \"%s\" " "элемэнту \"%s\"" @@ -381,8 +376,7 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1485 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "" -"Элемэнт \"%s\" быў зачынены, ані водны элемэнт у бягучы момант ня адчынены" +msgstr "Элемэнт \"%s\" быў зачынены, ані водны элемэнт у бягучы момант ня адчынены" # glib/gmarkup.c:1442 #: glib/gmarkup.c:1494 @@ -416,8 +410,7 @@ msgstr "" msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -msgstr "" -"Дакумэнт нечакана скончыўся, чакаецца углавая дужка якая зачыняе тэг <%s/>" +msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся, чакаецца углавая дужка якая зачыняе тэг <%s/>" # glib/gmarkup.c:1610 #: glib/gmarkup.c:1677 @@ -583,8 +576,7 @@ msgstr "Невядомая памылка пад час выкананьня п #: glib/gspawn.c:1265 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "" -"Збой пад час чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з канала нашчадку (%s)" +msgstr "Збой пад час чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з канала нашчадку (%s)" # glib/gutf8.c:950 #: glib/gutf8.c:985 @@ -614,3 +606,4 @@ msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16" # glib/giowin32.c:1290 #~ msgid "Channel set flags unsupported" #~ msgstr "Набор сьцягоў каналу ня падтрымліваецца" +