Updated Translation

This commit is contained in:
Ankitkumar Rameshchandra Patel 2006-05-02 03:09:00 +00:00
parent d35b470d7d
commit feb7dd785e
2 changed files with 80 additions and 9 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-05-02 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-04-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2006-04-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Add gbookmarkfile.c * POTFILES.in: Add gbookmarkfile.c

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-19 06:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-01 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 12:17+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 08:15+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,6 +18,73 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "ઘટક '%s' માટે અનિચ્છનીય લક્ષણ '%s'"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804
#: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "ઘટક '%s' નું લક્ષણ '%s' મળ્યું નહિં"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "અનિચ્છનીય ટેગ '%s', ટેગ '%s' ઈચ્છિત"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "અનિચ્છનીય ટેગ '%s' એ '%s' માં"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1792
msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
msgstr "માહિતી ડિરેક્ટરીઓમાં કોઈમાન્ય બુકમાર્ક ફાઈલ મળી ન હતી"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1993
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s' માટેની બુકમાર્ક પહેલાથી જ હાજર છે"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2037 ../glib/gbookmarkfile.c:2192
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2277 ../glib/gbookmarkfile.c:2358
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2443 ../glib/gbookmarkfile.c:2526
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2604 ../glib/gbookmarkfile.c:2683
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2725 ../glib/gbookmarkfile.c:2822
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2945 ../glib/gbookmarkfile.c:3135
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3211 ../glib/gbookmarkfile.c:3363
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3428 ../glib/gbookmarkfile.c:3518
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3641
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' માટે કોઈ બુકમાર્ક મળી નહિં"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2367
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' માટે બુકમાર્કમાં કોઈ MIME પ્રકાર વ્યાખ્યાયિત નથી"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2452
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' માટે બુકમાર્કમાં કોઈ ખાનગી ફ્લેગ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2831
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' માટે બુકમાર્કમાં કોઈ જૂથો સુયોજિત નથી"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3229 ../glib/gbookmarkfile.c:3373
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' નામવાળા કોઈ કાર્યક્રમે '%s' માટે બુકમાર્ક રજીસ્ટર કરી નથી"
#: ../glib/gconvert.c:404 ../glib/gconvert.c:482 ../glib/giochannel.c:1150 #: ../glib/gconvert.c:404 ../glib/gconvert.c:482 ../glib/giochannel.c:1150
#, c-format #, c-format
@ -631,7 +698,7 @@ msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "કી ફાઈલ બિનઆધારભૂત અક્ષર સંગ્રહપદ્ધતિ '%s' સમાવે છે" msgstr "કી ફાઈલ બિનઆધારભૂત અક્ષર સંગ્રહપદ્ધતિ '%s' સમાવે છે"
#: ../glib/gkeyfile.c:1015 ../glib/gkeyfile.c:1174 ../glib/gkeyfile.c:2387 #: ../glib/gkeyfile.c:1015 ../glib/gkeyfile.c:1174 ../glib/gkeyfile.c:2387
#: ../glib/gkeyfile.c:2452 ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2707 #: ../glib/gkeyfile.c:2452 ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706
#: ../glib/gkeyfile.c:2859 ../glib/gkeyfile.c:3035 ../glib/gkeyfile.c:3092 #: ../glib/gkeyfile.c:2859 ../glib/gkeyfile.c:3035 ../glib/gkeyfile.c:3092
#, c-format #, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'" msgid "Key file does not have group '%s'"
@ -666,31 +733,31 @@ msgstr ""
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' એ જૂથ '%s' માં નથી" msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' એ જૂથ '%s' માં નથી"
#: ../glib/gkeyfile.c:3279 #: ../glib/gkeyfile.c:3276
msgid "Key file contains escape character at end of line" msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "કી ફાઈલ એસ્કેપ અક્ષર વાક્યના અંતે સમાવે છે" msgstr "કી ફાઈલ એસ્કેપ અક્ષર વાક્યના અંતે સમાવે છે"
#: ../glib/gkeyfile.c:3301 #: ../glib/gkeyfile.c:3298
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "કી ફાઈલ અયોગ્ય એસ્કેપ ક્રમ '%s' સમાવે છે" msgstr "કી ફાઈલ અયોગ્ય એસ્કેપ ક્રમ '%s' સમાવે છે"
#: ../glib/gkeyfile.c:3442 #: ../glib/gkeyfile.c:3439
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "કિંમત '%s' નંબર તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી." msgstr "કિંમત '%s' નંબર તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
#: ../glib/gkeyfile.c:3452 #: ../glib/gkeyfile.c:3449
#, c-format #, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range" msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' એ મર્યાદાની બહાર છે" msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' એ મર્યાદાની બહાર છે"
#: ../glib/gkeyfile.c:3480 #: ../glib/gkeyfile.c:3477
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "કિંમત '%s' એ અપૂર્ણાંક સંખ્યા તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી." msgstr "કિંમત '%s' એ અપૂર્ણાંક સંખ્યા તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
#: ../glib/gkeyfile.c:3500 #: ../glib/gkeyfile.c:3497
#, c-format #, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "કિંમત '%s' બુલિયન તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી." msgstr "કિંમત '%s' બુલિયન તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."