diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b80fbd2ff..7c2a9ec00 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-19 06:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 22:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-23 23:06+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -40,12 +40,13 @@ msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "GApplication servis kipi girin (D-Bus servis dosyalarından kullan)" #: ../gio/gapplication.c:550 -#| msgid "List applications" -msgid "Override the application's ID" +#| msgid "Override the application's ID" +msgid "Override the application’s ID" msgstr "Uygulama kimliğini (ID) geçersiz kıl" #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46 -#: ../gio/gresource-tool.c:488 ../gio/gsettings-tool.c:512 +#: ../gio/gio-tool.c:209 ../gio/gresource-tool.c:488 +#: ../gio/gsettings-tool.c:520 msgid "Print help" msgstr "Yardımı yazdır" @@ -54,11 +55,11 @@ msgstr "Yardımı yazdır" msgid "[COMMAND]" msgstr "[KOMUT]" -#: ../gio/gapplication-tool.c:49 +#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:210 msgid "Print version" msgstr "Sürüm yazdır" -#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:518 +#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:526 msgid "Print version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık" @@ -80,8 +81,9 @@ msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgstr "Uygulamayı başlat (açmak için isteğe bağlı dosyalarla)" #: ../gio/gapplication-tool.c:57 -msgid "APPID [FILE...]" -msgstr "APPID [DOSYA...]" +#| msgid "APPID [FILE...]" +msgid "APPID [FILE…]" +msgstr "APPID [DOSYA…]" #: ../gio/gapplication-tool.c:59 msgid "Activate an action" @@ -108,7 +110,7 @@ msgid "APPID" msgstr "APPID" #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133 -#: ../gio/gdbus-tool.c:90 +#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:206 msgid "COMMAND" msgstr "KOMUT" @@ -120,9 +122,9 @@ msgstr "Ayrıntılı yardım yazdırmak için komut" msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "D-Bus biçiminde uygulama tanımlayıcı (örneğin: org.example.viewer)" -#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:592 -#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 ../gio/gresource-tool.c:495 -#: ../gio/gresource-tool.c:561 +#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:622 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:628 ../gio/glib-compile-resources.c:654 +#: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" @@ -147,7 +149,7 @@ msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "GVariant biçiminde başlatma eylemi için isteğe bağlı parametre" #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526 -#: ../gio/gsettings-tool.c:598 +#: ../gio/gsettings-tool.c:612 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -161,13 +163,14 @@ msgid "Usage:\n" msgstr "Kullanım:\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551 -#: ../gio/gsettings-tool.c:632 +#: ../gio/gsettings-tool.c:647 msgid "Arguments:\n" msgstr "Argümanlar:\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:133 -msgid "[ARGS...]" -msgstr "[DEĞİŞKENLER...]" +#| msgid "[ARGS...]" +msgid "[ARGS…]" +msgstr "[DEĞİŞKENLER…]" #: ../gio/gapplication-tool.c:134 #, c-format @@ -177,11 +180,14 @@ msgstr "Komutlar:\n" #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. #: ../gio/gapplication-tool.c:146 #, c-format +#| msgid "" +#| "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n" +#| "\n" msgid "" -"Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n" +"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" -"Ayrıntılı yardım almak için '%s help KOMUTU' kullan.\n" +"Ayrıntılı yardım almak için “%s help KOMUT” kullanın.\n" "\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:165 @@ -195,17 +201,21 @@ msgstr "" #: ../gio/gapplication-tool.c:171 #, c-format -msgid "invalid application id: '%s'\n" -msgstr "geçersiz uygulama kimliği: '%s'\n" +#| msgid "invalid application id: '%s'\n" +msgid "invalid application id: “%s”\n" +msgstr "geçersiz uygulama kimliği: “%s”\n" #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' #: ../gio/gapplication-tool.c:182 #, c-format +#| msgid "" +#| "'%s' takes no arguments\n" +#| "\n" msgid "" -"'%s' takes no arguments\n" +"“%s” takes no arguments\n" "\n" msgstr "" -"'%s' hiçbir değişken almaz\n" +"“%s” hiçbir değişken almaz\n" "\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:266 @@ -225,12 +235,15 @@ msgstr "uygulama kimliğinden sonra eylem adı verilmelidir\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:325 #, c-format +#| msgid "" +#| "invalid action name: '%s'\n" +#| "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n" msgid "" -"invalid action name: '%s'\n" -"action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n" +"invalid action name: “%s”\n" +"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" msgstr "" -"geçersiz eylem adı: '%s'\n" -"eylem adı sadece '-' ve '.', harfler ve sayılardan oluşmalıdır\n" +"geçersiz eylem adı: “%s”\n" +"eylem adları sadece “-”, “.”, harfler ve sayılardan oluşmalıdır\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:344 #, c-format @@ -263,7 +276,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498 #: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379 -#: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1016 +#: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1019 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834 #: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206 #, c-format @@ -279,8 +292,8 @@ msgstr "Taban akış üzerinde arama desteklenmez" msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "GBufferedInputStreamsonu kesilemiyor" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1205 -#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1658 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1208 +#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1660 msgid "Stream is already closed" msgstr "Akış zaten kapalı" @@ -288,9 +301,9 @@ msgstr "Akış zaten kapalı" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Taban akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor" -#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1847 -#: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2223 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 ../gio/gsimpleasyncresult.c:896 +#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1377 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:896 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" @@ -308,9 +321,9 @@ msgid "Not enough space in destination" msgstr "Hedefte yeterli alan yok" #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848 -#: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845 +#: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845 #: ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598 -#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:853 ../glib/gutf8.c:1306 +#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:855 ../glib/gutf8.c:1308 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi" @@ -327,13 +340,15 @@ msgstr "İptal edilebilir başlatma desteklenmiyor" #: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321 #: ../glib/giochannel.c:1384 #, c-format -msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "'%s' karakter kümesinden '%s' karakter kümesine dönüşüm desteklenmiyor" +#| msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" +msgstr "“%s” karakter kümesinden “%s” karakter kümesine dönüşüm desteklenmiyor" #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325 #, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" -msgstr "'%s'--'%s' dönüştürücüsü açılamıyor" +#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" +msgstr "“%s”den “%s”e dönüştürücü açılamıyor" #: ../gio/gcontenttype.c:335 #, c-format @@ -371,77 +386,98 @@ msgstr "Beklenmeyen erken akış-sonu" #: ../gio/gdbusaddress.c:153 ../gio/gdbusaddress.c:241 #: ../gio/gdbusaddress.c:322 -#, c-format -msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" +msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgstr "'%2$s' adres girdisinde desteklenmeyen anahtar '%1$s'" #: ../gio/gdbusaddress.c:180 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract " +#| "keys)" msgid "" -"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" "'%s' adresi geçersiz (tam bir yol, tmpdir veya soyut anahtarlar gerekir)" #: ../gio/gdbusaddress.c:193 -#, c-format -msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" msgstr "'%s' adres girdisinde anlamsız anahtar/değer çifti kombinasyonu" #: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 -#, c-format -msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" msgstr "'%s' adresinde hata - bağlantı noktası özniteliği hatalı oluşturulmuş" #: ../gio/gdbusaddress.c:267 ../gio/gdbusaddress.c:348 -#, c-format -msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" +msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" msgstr "'%s' adresinde hata - grup özniteliği hatalı oluşturulmuş" #: ../gio/gdbusaddress.c:457 -#, c-format -msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)" +msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "Adres ögesi '%s' iki nokta üst üste (:) içermez " #: ../gio/gdbusaddress.c:478 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an " +#| "equal sign" msgid "" -"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal " +"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " "sign" msgstr "" "Adres ögesi %d içindeki Anahtar/Değer çifti '%s', '%s' eşit işareti içermiyor" #: ../gio/gdbusaddress.c:492 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address " +#| "element '%s'" msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " -"'%s'" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " +"“%s”" msgstr "" "%d anahtar/değer çiftinde, ters kaçış tuşu veya değeri, '%s' adres ögesi '%s'" #: ../gio/gdbusaddress.c:570 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the " +#| "keys 'path' or 'abstract' to be set" msgid "" -"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " -"'path' or 'abstract' to be set" +"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " +"“path” or “abstract” to be set" msgstr "" "'%s' adresinde hata - unix aktarımı, 'path' veya 'abstract' anahtarlarından " "bir tanesinin kesinlikle ayarlanmış olmasını gerektirir" #: ../gio/gdbusaddress.c:606 -#, c-format -msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" +msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" msgstr "'%s' adresinde hata - host özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş" #: ../gio/gdbusaddress.c:620 -#, c-format -msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" msgstr "" "'%s' adresinde hata - bağlantı noktası özniteliği eksik ya da hatalı " "oluşturulmuş" #: ../gio/gdbusaddress.c:634 -#, c-format -msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" +msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" "'%s' adresinde hata - noncefile özniteliği eksik ya da hatalı oluşturulmuş" @@ -450,75 +486,89 @@ msgid "Error auto-launching: " msgstr "Otomatik başlatmada hata: " #: ../gio/gdbusaddress.c:663 -#, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" +msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" msgstr "'%s' adresi için bilinmeyen ya da desteklenmeyen aktarım '%s'" #: ../gio/gdbusaddress.c:699 -#, c-format -msgid "Error opening nonce file '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening nonce file '%s': %s" +msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" msgstr "Tek seferlik dosya '%s' açılırken hata: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:717 -#, c-format -msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" +msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "'%s' nonce dosyası okunurken hata: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:726 -#, c-format -msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" +msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "'%s' nonce dosyası okunurken hata, beklenen 16 bayt, alınan %d" #: ../gio/gdbusaddress.c:744 -#, c-format -msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" +msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" msgstr "'%s' tek seferlik dosyasının akış için içerikleri yazmada hata:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:950 +#: ../gio/gdbusaddress.c:951 msgid "The given address is empty" msgstr "Verilen adres boş" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1063 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1064 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" msgstr "setuid gerektiğinde ileti veri yolu oluşturulamıyor" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1070 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1071 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "machine-id olmadan ileti veri yolu oluşturulamıyor: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1112 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1078 #, c-format -msgid "Error spawning command line '%s': " +msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1120 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error spawning command line '%s': " +msgid "Error spawning command line “%s”: " msgstr "'%s' komut satırı oluşturulurken hata: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1329 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1337 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1481 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1489 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "Dbus oturumu çalışmıyor ve otomatik başlatma başarısız oldu" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1492 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1500 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Oturum veri yolu adresi tespit edilemiyor (bu işletim sistemi için " "uygulanmadı)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1627 ../gio/gdbusconnection.c:7128 -#, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:1635 ../gio/gdbusconnection.c:7133 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +#| "variable - unknown value '%s'" msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value '%s'" +"— unknown value “%s”" msgstr "" "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkeninden veri yolu adresi tespit edilemiyor " "- bilinmeyen değer '%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1636 ../gio/gdbusconnection.c:7137 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1644 ../gio/gdbusconnection.c:7142 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -526,7 +576,7 @@ msgstr "" "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkenine değer atanmadığından dolayı veri " "yolu adresi belirlenemiyor" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1646 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1654 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Bilinmeyen veriyolu türü %d" @@ -547,181 +597,212 @@ msgstr "" "Tüm olası kimlik doğrulama yöntemleri tükendi (denenen: %s) (kullanılabilir: " "%s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1170 +#: ../gio/gdbusauth.c:1173 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer yolu ile iptal edildi" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261 -#, c-format -msgid "Error when getting information for directory '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error when getting information for directory '%s': %s" +msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "'%s' dizini bilgileri alınırken hata: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgid "" -"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" "Dizin '%s' üzerindeki izinler hatalı oluşturulmuş. Beklenen 0700, şu anki " "izinler 0%o" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294 -#, c-format -msgid "Error creating directory '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error creating directory '%s': %s" +msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Dizin '%s' oluşturulurken hata: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377 -#, c-format -msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " +msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "Okumak için '%s' anahtarlığı açılırken hata: " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714 -#, c-format -msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "%d konumundaki anahtarlığın '%s' içerikli '%s'. satırı hatalı oluşturulmuş" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is " +#| "malformed" msgid "" -"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "%d konumundaki anahtarlığın, '%s' içerikli '%s'. satırdaki ilk belirteç " "hatalı oluşturulmuş" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is " +#| "malformed" msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "%d konumundaki anahtarlığın, '%s' içerikli '%s'. satırdaki ikinci belirteç " "hatalı oluşturulmuş" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 -#, c-format -msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" +msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "%d konumundaki anahtarlıkta '%s' kimlikli çerez bulunamadı" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532 -#, c-format -msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silinirken hata: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564 -#, c-format -msgid "Error creating lock file '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error creating lock file '%s': %s" +msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "Kilit dosyası '%s' oluşturulurken hata: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594 -#, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "(Bağlantısı olmayan) kilit dosyası '%s' kapatılırken hata: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604 -#, c-format -msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "'%s' kilit dosyasının bağlantısı kaldırılırken hata: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681 -#, c-format -msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " +msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "'%s' anahtarlığını yazma için açarken hata: " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878 -#, c-format -msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " +msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Ayrıca, '%s' için kilidi açma başarısız oldu: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2373 +#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2377 msgid "The connection is closed" msgstr "Bağlantı kapalı" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1877 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1879 msgid "Timeout was reached" msgstr "Zaman aşımı gerçekleşti" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2495 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2499 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "İstemci taraflı bağlantı kurulurken desteklenmeyen etiketlerle karşılaşıldı" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4105 ../gio/gdbusconnection.c:4452 -#, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:4109 ../gio/gdbusconnection.c:4456 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgid "" -"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" "%s yolundaki nesnede 'org.freedesktop.DBus.Properties' gibi bir arayüz yok" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4247 -#, c-format -msgid "No such property '%s'" +#: ../gio/gdbusconnection.c:4251 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such property '%s'" +msgid "No such property “%s”" msgstr "'%s' gibi bir özellik yok" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4259 -#, c-format -msgid "Property '%s' is not readable" +#: ../gio/gdbusconnection.c:4263 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Property '%s' is not readable" +msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "'%s' özelliği okunabilir değil" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4270 -#, c-format -msgid "Property '%s' is not writable" +#: ../gio/gdbusconnection.c:4274 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Property '%s' is not writable" +msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "'%s' özelliği yazılabilir değil" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4290 -#, c-format -msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +#: ../gio/gdbusconnection.c:4294 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "'%s' özelliği ayarlanırken hata: Beklenen tür '%s', elde edilen '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4395 ../gio/gdbusconnection.c:6568 -#, c-format -msgid "No such interface '%s'" +#: ../gio/gdbusconnection.c:4399 ../gio/gdbusconnection.c:6573 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such interface '%s'" +msgid "No such interface “%s”" msgstr "'%s' gibi bir arabirim yok" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4603 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4607 msgid "No such interface" msgstr "Böyle bir arabirim yok" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4821 ../gio/gdbusconnection.c:7077 -#, c-format -msgid "No such interface '%s' on object at path %s" +#: ../gio/gdbusconnection.c:4825 ../gio/gdbusconnection.c:7082 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such interface '%s' on object at path %s" +msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "%2$s yolundaki nesnede '%1$s' gibi bir arabirim yok" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4919 -#, c-format -msgid "No such method '%s'" +#: ../gio/gdbusconnection.c:4923 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such method '%s'" +msgid "No such method “%s”" msgstr "'%s' gibi bir yöntem yok" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4950 -#, c-format -msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" +#: ../gio/gdbusconnection.c:4954 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" +msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "'%s' iletisinin türü, beklenen '%s' türü ile örtüşmüyor" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5148 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5152 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "%2$s konumundaki %1$s arabirimi için bir nesne zaten dışa aktarıldı" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5374 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5378 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "%s.%s özelliği alınamadı" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5430 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5434 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "%s.%s özelliği ayarlanamadı" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5606 -#, c-format -msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" +#: ../gio/gdbusconnection.c:5610 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" +msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "'%s' yöntemi '%s' türü döndürdü, fakat '%s' bekleniyordu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6679 -#, c-format -msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" +#: ../gio/gdbusconnection.c:6684 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" +msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "'%s' imzalı arayüz '%s' üzerindeki '%s' yöntemi mevcut değil" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6800 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6805 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "%s için bir alt ağaç zaten dışa aktarılmış" @@ -769,27 +850,34 @@ msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "%lu bayt okumak istendi fakat sadece %lu var" #: ../gio/gdbusmessage.c:1369 -#, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" +msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "'%s' dizgesinden sonra beklenen NUL bayt, fakat bulunan %d bayt" #: ../gio/gdbusmessage.c:1388 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +#| "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was " +#| "'%s'" msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" "Beklenen geçerli bir UTF-8 dizgesiydi fakat %d bayt konumunda geçersiz " "baytlar bulundu (dizge uzunluğu %d). Bu noktaya kadar geçerli olan dizge '%s'" #: ../gio/gdbusmessage.c:1587 -#, c-format -msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "Ayrıştırılan değer '%s', geçerli bir D-Bus nesne yolu değil" #: ../gio/gdbusmessage.c:1609 -#, c-format -msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Ayrıştırılan değer '%s', geçerli bir D-Bus imzası değil" #: ../gio/gdbusmessage.c:1656 @@ -803,30 +891,40 @@ msgstr[0] "" "bayt (64 MiB)." #: ../gio/gdbusmessage.c:1676 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of " +#| "%u bytes, but found to be %u bytes in length" msgid "" -"Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u " +"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" "'a%c' türünde dizi ile karşılaşıldı, birden fazla %u bayt uzunluğu " "beklenmektedir fakat %u bayt uzunluk bulundu" #: ../gio/gdbusmessage.c:1843 -#, c-format -msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Varyant için ayrıştırılmış '%s' değeri geçeriz bir D-Bus imzasıdır" #: ../gio/gdbusmessage.c:1867 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire " +#| "format" msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" "GVariant, D-Bus tel biçiminden '%s' dizge türüyle geri dönüştürülürken hata" #: ../gio/gdbusmessage.c:2051 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found " +#| "value 0x%02x" msgid "" -"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" msgstr "" "Geçersiz endian değeri. 0x6c ('l') veya 0x42 ('B') bekleniyordu fakat 0x%02x " @@ -838,13 +936,15 @@ msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Geçersiz önemli protokol sürümü. Beklenen 1, fakat bulunan %d" #: ../gio/gdbusmessage.c:2120 -#, c-format -msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" +msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "'%s' imzalı bir imza başlığı bulundu, fakat mesaj gövdesi boş" #: ../gio/gdbusmessage.c:2134 -#, c-format -msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Ayrıştırılan değer '%s' geçerli bir D-Bus imzası değil (gövde için)" #: ../gio/gdbusmessage.c:2164 @@ -858,9 +958,11 @@ msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "İleti geri dönüştürülemiyor: " #: ../gio/gdbusmessage.c:2515 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" msgid "" -"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "GVariant, D-Bus tel biçimine '%s' dizge türüyle dönüştürülürken hata" #: ../gio/gdbusmessage.c:2652 @@ -877,54 +979,60 @@ msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Mesaj dönüştürülemiyor: " #: ../gio/gdbusmessage.c:2704 -#, c-format -msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" +msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "İleti gövdesi '%s' imzasına sahip fakat imza başlığı yok" #: ../gio/gdbusmessage.c:2714 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is " +#| "'%s'" msgid "" -"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is " -"'%s'" +"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " +"“%s”" msgstr "" "İleti gövdesi '%s' tür imzasına sahip fakat başlık alanındaki imza '%s'" #: ../gio/gdbusmessage.c:2730 -#, c-format -msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" +msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "İleti gövdesi boş, fakat başlık alanındaki imza '(%s)'" #: ../gio/gdbusmessage.c:3283 -#, c-format -msgid "Error return with body of type '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error return with body of type '%s'" +msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "%s türünden bir gövdeyle dönüş hatası" #: ../gio/gdbusmessage.c:3291 msgid "Error return with empty body" msgstr "Boş gövdeyle dönüş hatası" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2036 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2038 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Donanım profili alınamıyor: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2081 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2083 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "" " /var/lib/dbus/makine-kimliği veya /etc/makine-kimliği konumuna " "yüklenemiyor: " -#: ../gio/gdbusproxy.c:1610 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1611 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "%s için StartServiceByName çağrısında hata: " -#: ../gio/gdbusproxy.c:1633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1634 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "StartServiceByName %d yönteminden beklenmeyen yanıt (\"%s\")" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2709 ../gio/gdbusproxy.c:2843 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2713 ../gio/gdbusproxy.c:2847 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -941,22 +1049,34 @@ msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Bir sunucu oluşturulurken nonce dosyası belirtilemez" #: ../gio/gdbusserver.c:873 -#, c-format -msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" +msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "'%s' konumundaki nonce dosyasına yazma hatası: %s" #: ../gio/gdbusserver.c:1044 -#, c-format -msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" +msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "'%s' dizgesi, geçerli bir D-Bus GUID değil" #: ../gio/gdbusserver.c:1084 -#, c-format -msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" +msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "Desteklenmeyen araç '%s' üzerinde dinlenemiyor" #: ../gio/gdbus-tool.c:95 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " help Shows this information\n" +#| " introspect Introspect a remote object\n" +#| " monitor Monitor a remote object\n" +#| " call Invoke a method on a remote object\n" +#| " emit Emit a signal\n" +#| "\n" +#| "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgid "" "Commands:\n" " help Shows this information\n" @@ -965,7 +1085,7 @@ msgid "" " call Invoke a method on a remote object\n" " emit Emit a signal\n" "\n" -"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgstr "" "Komutlar:\n" " help Bu bilgiyi gösterir\n" @@ -976,13 +1096,13 @@ msgstr "" "Her bir komut hakkında yardım almak için \"%s KOMUT --help\" kullanın.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:226 ../gio/gdbus-tool.c:298 -#: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:711 ../gio/gdbus-tool.c:1043 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1477 +#: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:724 ../gio/gdbus-tool.c:1067 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1509 ../gio/gio-tool-rename.c:84 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Hata: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1493 +#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1525 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "İçgözlem XML'ini ayrıştırmada hata: %s\n" @@ -1023,16 +1143,21 @@ msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Birden fazla bağlantı uç noktası belirtildi" #: ../gio/gdbus-tool.c:471 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" +"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "Uyarı: İçgözlem verilerine göre, '%s' arayüzü mevcut değil\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:480 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " +#| "interface '%s'\n" msgid "" -"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " -"interface '%s'\n" +"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " +"interface “%s”\n" msgstr "" "Uyarı: İçgözlem verilerine göre, '%s' yöntemi '%s' arayüzünde mevcut değil\n" @@ -1048,206 +1173,223 @@ msgstr "Üzerinde sinyal yaymak için nesne yolu" msgid "Signal and interface name" msgstr "Sinyal ve arayüz adı" -#: ../gio/gdbus-tool.c:576 +#: ../gio/gdbus-tool.c:578 msgid "Emit a signal." msgstr "Bir sinyal yayınla." -#: ../gio/gdbus-tool.c:610 ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1583 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1818 +#: ../gio/gdbus-tool.c:612 ../gio/gdbus-tool.c:857 ../gio/gdbus-tool.c:1615 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1850 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Bağlanırken hata: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:622 +#: ../gio/gdbus-tool.c:624 #, c-format msgid "Error: object path not specified.\n" msgstr "Hata: Nesne yolu belirtilmedi.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:627 ../gio/gdbus-tool.c:909 ../gio/gdbus-tool.c:1648 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1884 +#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:924 ../gio/gdbus-tool.c:1680 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1916 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Hata: %s geçerli bir nesne yolu değil\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:633 +#: ../gio/gdbus-tool.c:635 #, c-format msgid "Error: signal not specified.\n" msgstr "Hata: sinyal belirtilmedi.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:640 +#: ../gio/gdbus-tool.c:642 #, c-format msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" msgstr "Hata: sinyal tam nitelikli ad olmalıdır.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:648 +#: ../gio/gdbus-tool.c:650 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Hata: %s geçerli bir arayüz adı değil\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:654 +#: ../gio/gdbus-tool.c:656 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Hata: %s geçerli bir üye adı değil\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:660 +#: ../gio/gdbus-tool.c:662 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Hata: %s geçerli bir özgün veriyolu adı değil\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1011 +#: ../gio/gdbus-tool.c:699 ../gio/gdbus-tool.c:1036 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "%d parametresini ayrıştırırken hata oluştu: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:718 +#: ../gio/gdbus-tool.c:731 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Bağlantı boşaltılırken hata: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:745 +#: ../gio/gdbus-tool.c:758 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "Üzerinde yöntem çalıştırılacak hedef nokta adı" -#: ../gio/gdbus-tool.c:746 +#: ../gio/gdbus-tool.c:759 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Yöntemin üzerinde çalıştırılacağı nesne yolu" -#: ../gio/gdbus-tool.c:747 +#: ../gio/gdbus-tool.c:760 msgid "Method and interface name" msgstr "Yöntem ve arayüz adı" -#: ../gio/gdbus-tool.c:748 +#: ../gio/gdbus-tool.c:761 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı" -#: ../gio/gdbus-tool.c:787 +#: ../gio/gdbus-tool.c:802 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Uzak bir nesne üzerinde yöntem çalıştır." -#: ../gio/gdbus-tool.c:862 ../gio/gdbus-tool.c:1602 ../gio/gdbus-tool.c:1837 +#: ../gio/gdbus-tool.c:877 ../gio/gdbus-tool.c:1634 ../gio/gdbus-tool.c:1869 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Hata: Hedef belirtilmedi\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:874 ../gio/gdbus-tool.c:1619 ../gio/gdbus-tool.c:1849 +#: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1651 ../gio/gdbus-tool.c:1881 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Hata: %s geçerli bir veri yolu adı değil\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1628 +#: ../gio/gdbus-tool.c:904 ../gio/gdbus-tool.c:1660 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Hata: Nesne yolu belirtilmedi\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:924 +#: ../gio/gdbus-tool.c:939 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Hata: Yöntem adı belirtilmedi\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:935 -#, c-format -msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" +#: ../gio/gdbus-tool.c:950 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" +msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Hata: Yöntem adı '%s' geçersiz\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1003 -#, c-format -msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" +#: ../gio/gdbus-tool.c:1028 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" +msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "%d türünün '%s' parametresi ayrıştırılırken hata: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1440 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1472 msgid "Destination name to introspect" msgstr "İçgözlem için hedef nokta adı" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1441 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1473 msgid "Object path to introspect" msgstr "İçgözlem yapmak için nesne yolu" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1442 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1474 msgid "Print XML" msgstr "XML yazdır" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1475 msgid "Introspect children" msgstr "Alt iç gözlemi" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1444 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1476 msgid "Only print properties" msgstr "Sadece Özellileri Yazdır" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1535 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1567 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Uzak nesneye içgözlem yap." -#: ../gio/gdbus-tool.c:1740 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1772 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Gözlemlenecek hedefin adı" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1741 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1773 msgid "Object path to monitor" msgstr "Gözlemlenecek nesne yolu" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1770 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1802 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Uzak nesneyi gözlemle." -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4499 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1994 ../gio/gdesktopappinfo.c:4501 msgid "Unnamed" msgstr "İsimlendirilmemiş" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2402 -msgid "Desktop file didn't specify Exec field" +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2404 +#, fuzzy +#| msgid "Desktop file didn't specify Exec field" +msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2687 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2689 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3095 -#, c-format -msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3097 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" +msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3099 -#, c-format -msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" +msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3339 ../gio/gdesktopappinfo.c:3363 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3341 ../gio/gdesktopappinfo.c:3365 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Uygulama bilgisi bir tanımlayıcıya sahip değildir" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3597 -#, c-format -msgid "Can't create user desktop file %s" +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3599 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't create user desktop file %s" +msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3731 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3733 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s için özel tanım" -#: ../gio/gdrive.c:392 -msgid "drive doesn't implement eject" +#: ../gio/gdrive.c:417 +#, fuzzy +#| msgid "drive doesn't implement eject" +msgid "drive doesn’t implement eject" msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gdrive.c:470 -msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +#: ../gio/gdrive.c:495 +#, fuzzy +#| msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "sürücü eject veya eject_with_operation uygulamıyor" -#: ../gio/gdrive.c:546 -msgid "drive doesn't implement polling for media" +#: ../gio/gdrive.c:571 +#, fuzzy +#| msgid "drive doesn't implement polling for media" +msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "sürücü ortam için yoklamayı uygulamıyor" -#: ../gio/gdrive.c:751 -msgid "drive doesn't implement start" +#: ../gio/gdrive.c:776 +#, fuzzy +#| msgid "drive doesn't implement start" +msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "sürücü start uygulamıyor" -#: ../gio/gdrive.c:853 -msgid "drive doesn't implement stop" +#: ../gio/gdrive.c:878 +#, fuzzy +#| msgid "drive doesn't implement stop" +msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "sürücü stop uygulamıyor" #: ../gio/gdummytlsbackend.c:195 ../gio/gdummytlsbackend.c:317 @@ -1256,13 +1398,13 @@ msgid "TLS support is not available" msgstr "TLS desteği kullanılabilir değil" #: ../gio/gdummytlsbackend.c:419 -#| msgid "TLS support is not available" msgid "DTLS support is not available" msgstr "DTLS desteği kullanılabilir değil" #: ../gio/gemblem.c:323 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "GEmblem kodlamasının %d sürümü işlenemiyor" #: ../gio/gemblem.c:333 @@ -1271,8 +1413,9 @@ msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "GEmblem kodlaması içerisinde bozuk sayıda token (%d)" #: ../gio/gemblemedicon.c:362 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "GEmblemedIcon kodlaması %d sürümü işlenemiyor" #: ../gio/gemblemedicon.c:372 @@ -1288,10 +1431,10 @@ msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi" #: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696 #: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901 #: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3604 ../gio/gfile.c:3659 -#: ../gio/gfile.c:3894 ../gio/gfile.c:3936 ../gio/gfile.c:4404 -#: ../gio/gfile.c:4815 ../gio/gfile.c:4900 ../gio/gfile.c:4990 -#: ../gio/gfile.c:5087 ../gio/gfile.c:5174 ../gio/gfile.c:5275 -#: ../gio/gfile.c:7796 ../gio/gfile.c:7886 ../gio/gfile.c:7970 +#: ../gio/gfile.c:3895 ../gio/gfile.c:3937 ../gio/gfile.c:4405 +#: ../gio/gfile.c:4816 ../gio/gfile.c:4901 ../gio/gfile.c:4991 +#: ../gio/gfile.c:5088 ../gio/gfile.c:5175 ../gio/gfile.c:5276 +#: ../gio/gfile.c:7817 ../gio/gfile.c:7907 ../gio/gfile.c:7991 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" @@ -1300,31 +1443,30 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor" #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#. Translators: This is an error message when trying to -#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but -#. * none exists. -#. Translators: This is an error message when trying to find -#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none -#. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1468 ../gio/glocalfile.c:1137 ../gio/glocalfile.c:1148 -#: ../gio/glocalfile.c:1161 +#: ../gio/gfile.c:1468 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor" -#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2379 -msgid "Can't copy over directory" +#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2375 +#, fuzzy +#| msgid "Can't copy over directory" +msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor" #: ../gio/gfile.c:2575 -msgid "Can't copy directory over directory" +#, fuzzy +#| msgid "Can't copy directory over directory" +msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor" -#: ../gio/gfile.c:2583 ../gio/glocalfile.c:2388 +#: ../gio/gfile.c:2583 msgid "Target file exists" msgstr "Hedef dosya mevcut" #: ../gio/gfile.c:2602 -msgid "Can't recursively copy directory" +#, fuzzy +#| msgid "Can't recursively copy directory" +msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor" #: ../gio/gfile.c:2884 @@ -1347,31 +1489,38 @@ msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "Kopyalama desteklenmiyor ya da geçersiz" #: ../gio/gfile.c:3028 -msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work" +#, fuzzy +#| msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work" +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "Kopyalama (bağlama/klonlama) destenlenmiyor ya da çalışmadı" #: ../gio/gfile.c:3091 -msgid "Can't copy special file" +#, fuzzy +#| msgid "Can't copy special file" +msgid "Can’t copy special file" msgstr "Özel dosya kopyalanamıyor" -#: ../gio/gfile.c:3884 +#: ../gio/gfile.c:3885 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Geçersiz sembolik bağ değeri verildi" -#: ../gio/gfile.c:4045 +#: ../gio/gfile.c:4046 msgid "Trash not supported" msgstr "Çöp desteklenmiyor" -#: ../gio/gfile.c:4157 -#, c-format -msgid "File names cannot contain '%c'" +#: ../gio/gfile.c:4158 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File names cannot contain '%c'" +msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "Dosy adları '%c' içeremez" -#: ../gio/gfile.c:6586 ../gio/gvolume.c:363 -msgid "volume doesn't implement mount" +#: ../gio/gfile.c:6604 ../gio/gvolume.c:363 +#, fuzzy +#| msgid "volume doesn't implement mount" +msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "sistem bağlama uygulamıyor" -#: ../gio/gfile.c:6695 +#: ../gio/gfile.c:6713 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil" @@ -1389,8 +1538,9 @@ msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Dosya numaralandırıcı zaten kapalı" #: ../gio/gfileicon.c:236 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "GFileIcon kodlaması %d sürümü işlenemiyor" #: ../gio/gfileicon.c:246 @@ -1400,7 +1550,9 @@ msgstr "GFileIcon için bozuk girdi verisi" #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497 -msgid "Stream doesn't support query_info" +#, fuzzy +#| msgid "Stream doesn't support query_info" +msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "Akış query_info desteklemiyor" #: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379 @@ -1472,7 +1624,9 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tür %s GIcon arayüzü üzerinde from_tokens() uygulamıyor" #: ../gio/gicon.c:461 -msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding" +#, fuzzy +#| msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding" +msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Simge kodlamasının verilen sürümü işlenemiyor" #: ../gio/ginetaddressmask.c:182 @@ -1489,8 +1643,9 @@ msgid "Address has bits set beyond prefix length" msgstr "Adres önek uzunluğundan daha çok bite sahiptir" #: ../gio/ginetaddressmask.c:300 -#, c-format -msgid "Could not parse '%s' as IP address mask" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not parse '%s' as IP address mask" +msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "'%s' IP adresi maskesi olarak ayrıştırılamadı" #: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220 @@ -1503,7 +1658,9 @@ msgid "Unsupported socket address" msgstr "Desteklenmeyen soket adresi" #: ../gio/ginputstream.c:188 -msgid "Input stream doesn't implement read" +#, fuzzy +#| msgid "Input stream doesn't implement read" +msgid "Input stream doesn’t implement read" msgstr "Giriş akımı okumayı uygulamıyor" #. Translators: This is an error you get if there is already an @@ -1512,11 +1669,752 @@ msgstr "Giriş akımı okumayı uygulamıyor" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:1215 ../gio/giostream.c:310 -#: ../gio/goutputstream.c:1668 +#: ../gio/ginputstream.c:1218 ../gio/giostream.c:310 +#: ../gio/goutputstream.c:1670 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Akışın sıradışı işlemi var" +#: ../gio/gio-tool.c:142 +msgid "Copy with file" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:146 +msgid "Keep with file when moved" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:187 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "'%s' takes no arguments\n" +#| "\n" +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" +"'%s' hiçbir değişken almaz\n" +"\n" + +#: ../gio/gio-tool.c:189 ../gio/gio-tool.c:205 ../glib/goption.c:857 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanım:" + +#: ../gio/gio-tool.c:192 +#, fuzzy +#| msgid "Print version information and exit" +msgid "Print version information and exit." +msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık" + +#: ../gio/gio-tool.c:206 +msgid "[ARGS...]" +msgstr "[DEĞİŞKENLER...]" + +#: ../gio/gio-tool.c:208 +#, fuzzy +#| msgid "Commands:\n" +msgid "Commands:" +msgstr "Komutlar:\n" + +#: ../gio/gio-tool.c:211 +msgid "Concatenate files to standard output" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:212 +msgid "Copy one or more files" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:213 +#, fuzzy +#| msgid "Show GApplication options" +msgid "Show information about locations" +msgstr "GApplication seçeneklerini göster" + +#: ../gio/gio-tool.c:214 +msgid "List the contents of locations" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:215 +msgid "Get or set the handler for a mimetype" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:216 +#, fuzzy +#| msgid "Can't open directory" +msgid "Create directories" +msgstr "Dizin açılamıyor" + +#: ../gio/gio-tool.c:217 +msgid "Monitor files and directories for changes" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:218 +msgid "Mount or unmount the locations" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:219 +msgid "Move one or more files" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:220 +msgid "Open files with the default application" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:221 +msgid "Rename a file" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:222 +msgid "Delete one or more files" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:223 +msgid "Read from standard input and save" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:224 +msgid "Set a file attribute" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:225 +msgid "Move files or directories to the trash" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:226 +msgid "Lists the contents of locations in a tree" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:228 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n" +#| "\n" +msgid "Use %s to get detailed help.\n" +msgstr "" +"Ayrıntılı yardım almak için '%s help KOMUTU' kullan.\n" +"\n" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-cat.c:124 ../gio/gio-tool-info.c:278 +#: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:202 ../gio/gio-tool-mount.c:1132 +#: ../gio/gio-tool-open.c:45 ../gio/gio-tool-remove.c:48 +#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89 +#: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239 +#, fuzzy +#| msgid "ACTION" +msgid "LOCATION" +msgstr "EYLEM" + +#: ../gio/gio-tool-cat.c:129 +msgid "Concatenate files and print to standard output." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-cat.c:131 +msgid "" +"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-cat.c:151 +msgid "No files given" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:42 ../gio/gio-tool-move.c:38 +#, fuzzy +#| msgid "Target file is a directory" +msgid "No target directory" +msgstr "Hedef dosya bir dizin" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:43 ../gio/gio-tool-move.c:39 +msgid "Show progress" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:44 ../gio/gio-tool-move.c:40 +msgid "Prompt before overwrite" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:45 +msgid "Preserve all attributes" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41 +#: ../gio/gio-tool-save.c:49 +#, fuzzy +#| msgid "Backup file creation failed" +msgid "Backup existing destination files" +msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:47 +msgid "Never follow symbolic links" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:72 ../gio/gio-tool-move.c:67 +#, c-format +msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 +msgid "SOURCE" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 +#: ../gio/gio-tool-save.c:165 +msgid "DESTINATION" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:103 +msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:105 +msgid "" +"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:143 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The resource at '%s' is not a directory" +msgid "Destination %s is not a directory" +msgstr "'%s' konumundaki kaynak bir dizin değildir" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:187 ../gio/gio-tool-move.c:181 +#, c-format +msgid "%s: overwrite “%s”? " +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:34 +#, fuzzy +#| msgid "List available actions" +msgid "List writable attributes" +msgstr "Kullanılabilir eylemleri listele" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:35 +#, fuzzy +#| msgid "Error getting filesystem info: %s" +msgid "Get file system info" +msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "The attributes to get" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-set.c:34 +msgid "Don’t follow symbolic links" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:75 +#, c-format +msgid "attributes:\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: ../gio/gio-tool-info.c:127 +#, c-format +msgid "display name: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: ../gio/gio-tool-info.c:132 +#, c-format +msgid "edit name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:138 +#, c-format +msgid "name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:145 +#, c-format +msgid "type: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:151 +#, c-format +msgid "size: " +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:156 +#, c-format +msgid "hidden\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:159 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: %s\n" +msgid "uri: %s\n" +msgstr "Hata: %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:221 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" +msgid "Error getting writable attributes: %s\n" +msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:226 +#, c-format +msgid "Settable attributes:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:249 +#, c-format +msgid "Writable attribute namespaces:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:283 +#, fuzzy +#| msgid "Show GApplication options" +msgid "Show information about locations." +msgstr "GApplication seçeneklerini göster" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:285 +msgid "" +"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" +"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:307 ../gio/gio-tool-mkdir.c:74 +msgid "No locations given" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:36 ../gio/gio-tool-tree.c:32 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:37 +#, fuzzy +#| msgid "use a long listing format" +msgid "Use a long listing format" +msgstr "uzun listeleme biçimini kullan" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:39 +msgid "Print full URIs" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:170 +msgid "List the contents of the locations." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:172 +msgid "" +"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "MIMETYPE" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "HANDLER" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:76 +msgid "Get or set the handler for a mimetype." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:78 +msgid "" +"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" +"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" +"handler for the mimetype." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:98 +msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:113 +#, c-format +msgid "No default applications for “%s”\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid application id: '%s'\n" +msgid "Default application for “%s”: %s\n" +msgstr "geçersiz uygulama kimliği: '%s'\n" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:124 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "List applications" +msgid "Registered applications:\n" +msgstr "Uygulamaları listele" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:126 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "List applications" +msgid "No registered applications\n" +msgstr "Uygulamaları listele" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:137 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "List applications" +msgid "Recommended applications:\n" +msgstr "Uygulamaları listele" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:139 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't find application" +msgid "No recommended applications\n" +msgstr "Uygulama bulunamıyor" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:159 +#, c-format +msgid "Failed to load info for handler “%s”\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:165 +#, c-format +msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:31 +#, fuzzy +#| msgid "Can't open directory" +msgid "Create parent directories" +msgstr "Dizin açılamıyor" + +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:52 +#, fuzzy +#| msgid "Can't open directory" +msgid "Create directories." +msgstr "Dizin açılamıyor" + +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54 +msgid "" +"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/mydir as location." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 +msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 +msgid "Monitor a file (default: depends on type)" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 +msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 +msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:45 +msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:47 +msgid "Watch for mount events" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:207 +msgid "Monitor files or directories for changes." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:58 +msgid "Mount as mountable" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:59 +msgid "Mount volume with device file" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:59 +msgid "DEVICE" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:60 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:61 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:62 +msgid "Unmount all mounts with the given scheme" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:62 +msgid "SCHEME" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:63 +msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:64 +msgid "Use an anonymous user when authenticating" +msgstr "" + +#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' +#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 +msgid "Monitor events" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "Show help options" +msgid "Show extra information" +msgstr "Yardım seçeneklerini göster" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error setting modification or access time: %s" +msgid "Error mounting location: Anonymous access denied\n" +msgstr "Değiştirme veya erişim süresi atanırken hata: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:248 ../gio/gio-tool-mount.c:278 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error launching application: %s" +msgid "Error mounting location: %s\n" +msgstr "Uygulama başlatılırken hata: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:341 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error connecting: %s\n" +msgid "Error unmounting mount: %s\n" +msgstr "Bağlanırken hata: %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:366 ../gio/gio-tool-mount.c:419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error closing unix: %s" +msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" +msgstr "Unix kapatılırken hata: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:394 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error setting owner: %s" +msgid "Error ejecting mount: %s\n" +msgstr "Sahip atanırken hata: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:875 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error connecting: %s\n" +msgid "Error mounting %s: %s\n" +msgstr "Bağlanırken hata: %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:891 +#, c-format +msgid "Mounted %s at %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:941 +#, c-format +msgid "No volume for device file %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:1136 +msgid "Mount or unmount the locations." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-move.c:42 +msgid "Don’t use copy and delete fallback" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-move.c:99 +msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-move.c:101 +msgid "" +"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-move.c:139 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Target file is a directory" +msgid "Target %s is not a directory" +msgstr "Hedef dosya bir dizin" + +#: ../gio/gio-tool-open.c:50 +msgid "" +"Open files with the default application that\n" +"is registered to handle files of this type." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-open.c:69 +msgid "No files to open" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31 +msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-remove.c:52 +msgid "Delete the given files." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-remove.c:70 +msgid "No files to delete" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:50 +msgid "Rename a file." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "Missing argument for %s" +msgid "Missing argument" +msgstr "%s için parametre eksik" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:73 ../gio/gio-tool-save.c:192 +#: ../gio/gio-tool-set.c:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "'%s' takes no arguments\n" +#| "\n" +msgid "Too many arguments" +msgstr "" +"'%s' hiçbir değişken almaz\n" +"\n" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:91 +#, c-format +msgid "Rename successful. New uri: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:50 +msgid "Only create if not existing" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:51 +msgid "Append to end of file" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:52 +msgid "When creating, restrict access to the current user" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:53 +msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: ../gio/gio-tool-save.c:55 +msgid "Print new etag at end" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: ../gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "The etag of the file being overwritten" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "ETAG" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: ../gio/gio-tool-save.c:145 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "TLS support is not available" +msgid "Etag not available\n" +msgstr "TLS desteği kullanılabilir değil" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:168 +msgid "Read from standard input and save to DEST." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:186 +msgid "No destination given" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "Type of the attribute" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "ATTRIBUTE" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:93 +msgid "Set a file attribute of LOCATION." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:111 +#, fuzzy +#| msgid "No connection endpoint specified" +msgid "Location not specified" +msgstr "Bağlantı uç noktası belirtilmedi" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:119 +#, fuzzy +#| msgid "Error: signal not specified.\n" +msgid "Attribute not specified" +msgstr "Hata: sinyal belirtilmedi.\n" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Error: signal not specified.\n" +msgid "Value not specified" +msgstr "Hata: sinyal belirtilmedi.\n" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:176 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid attribute type (string expected)" +msgid "Invalid attribute type %s\n" +msgstr "Geçersiz öznitelik türü (dizgi beklendi)" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:189 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" +msgid "Error setting attribute: %s\n" +msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s" + +#: ../gio/gio-tool-trash.c:32 +msgid "Empty the trash" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-trash.c:86 +msgid "Move files or directories to the trash." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-tree.c:33 +msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-tree.c:244 +msgid "List contents of directories in a tree-like format." +msgstr "" + #: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1491 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" @@ -1527,93 +2425,108 @@ msgstr "<%2$s> içinde <%1$s> ögesine izin verilmiyor" msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "<%s> ögesine en üst seviyede izin verilmiyor" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:236 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:237 #, c-format msgid "File %s appears multiple times in the resource" msgstr "Dosya %s kaynakta birden çok kez görünüyor" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:247 -#, c-format -msgid "Failed to locate '%s' in any source directory" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:248 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to locate '%s' in any source directory" +msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" msgstr "Herhangi bir kaynak dizindeki '%s' konumu bulunamadı" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:258 -#, c-format -msgid "Failed to locate '%s' in current directory" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:259 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to locate '%s' in current directory" +msgid "Failed to locate “%s” in current directory" msgstr "Mevcut dizindeki '%s' konumu bulunamadı" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:287 -#, c-format -msgid "Unknown processing option \"%s\"" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:290 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown processing option \"%s\"" +msgid "Unknown processing option “%s”" msgstr "Bilinmeyen işleme seçeneği \"%s\"" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:305 ../gio/glib-compile-resources.c:351 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354 #, c-format msgid "Failed to create temp file: %s" msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı: %s" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:379 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:382 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s" msgstr "%s dosyası okuma hatası: %s" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:399 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:402 #, c-format msgid "Error compressing file %s" msgstr "%s dosyası sıkıştırma hatası" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:467 ../gio/glib-compile-schemas.c:1603 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:469 ../gio/glib-compile-schemas.c:1603 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "<%s> içinde metin bulunamaz" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:592 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:621 ../gio/glib-compile-schemas.c:2037 +msgid "Show program version and exit" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:622 msgid "name of the output file" msgstr "çıktı dosyasının adı" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:593 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 msgid "" "The directories where files are to be read from (default to current " "directory)" msgstr "Okunacak dosyaların olduğu dizin (öntanımlıdan mevcut dizine)" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:593 ../gio/glib-compile-schemas.c:2036 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2065 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2067 msgid "DIRECTORY" msgstr "DİZİN" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:594 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:624 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "Hedef dosya adı uzantısı tarafından seçilen biçimde çıktı oluştur" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:595 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:625 msgid "Generate source header" msgstr "Kaynak başlığı oluştur" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:596 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:626 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" msgstr "" "Kodunuz içinde kaynak dosyasına bağlanmak için kullanılacak kaynak kodu " "oluşturun" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:597 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:627 msgid "Generate dependency list" msgstr "Bağımlılık listesi oluştur" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:598 -msgid "Don't automatically create and register resource" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:628 +msgid "name of the dependency file to generate" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:629 +#, fuzzy +#| msgid "Don't automatically create and register resource" +msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "Otomatik olarak kaynak oluşturma ve kaydetme" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:599 -msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:630 +#, fuzzy +#| msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" +msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "Fonksiyonları dışarı aktarma; onları G_GNUC_INTERNAL beyan et" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:600 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:631 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "C oluşturulan kaynak kod için kullanılan tanımlayıcı ad" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:626 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:657 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" @@ -1623,7 +2536,7 @@ msgstr "" "Kaynak özellikleri dosyaları .gresource.xml uzantısına sahiptir\n" "ve kaynak dosyaları uzantısı .gresource " -#: ../gio/glib-compile-resources.c:642 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:679 #, c-format msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Tam olarak bir adet dosya adı vermelisiniz\n" @@ -1633,32 +2546,39 @@ msgid "empty names are not permitted" msgstr "boş adlara izin verilmiyor" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:794 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgid "invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" msgstr "geçersiz ad '%s': adlar küçük harf ile başlamalıdır" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:806 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, " +#| "numbers and hyphen ('-') are permitted." msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and hyphen ('-') are permitted." +"invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " +"and hyphen (“-”) are permitted." msgstr "" "geçersiz ad '%s': geçersiz karakter '%c'; sadece küçük harfler, sayılar ve " "tire ('-') işareti kullanılabilir" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:815 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." +msgid "invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted." msgstr "geçersiz ad '%s': birbirini izleyen iki tire ('--') kullanılamaz" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:824 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." +msgid "invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)." msgstr "geçersiz ad '%s': son karakter tire ('-') olamaz." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:832 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" +msgid "invalid name “%s”: maximum length is 1024" msgstr "geçersiz ad '%s': olabilecek en fazla uzunluk 1024" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:901 @@ -1667,7 +2587,9 @@ msgid " already specified" msgstr " zaten belirtilmiş" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:927 -msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" +#, fuzzy +#| msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" +msgid "cannot add keys to a “list-of” schema" msgstr "'list-of' şemasına anahtarlar eklenemiyor" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:938 @@ -1685,9 +2607,12 @@ msgstr "" "değiştirmek için kullanın" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:967 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an " +#| "attribute to " msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " msgstr "" "'e 'type', 'enum', ya da 'flags' özniteliklerinden bir tanesi " @@ -1699,12 +2624,15 @@ msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "<%s id='%s'> (henüz) tanımlanmamış." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgid "invalid GVariant type string “%s”" msgstr "geçersiz GVariant tür dizgesi '%s'" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1031 -msgid " given but schema isn't extending anything" +#, fuzzy +#| msgid " given but schema isn't extending anything" +msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr " verildi, fakat şema hiçbir şeyi genişletmiyor" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1044 @@ -1723,13 +2651,15 @@ msgid " already specified" msgstr " zaten belirtilmiş" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1137 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgid " extends not yet existing schema “%s”" msgstr " henüz varolmayan '%s' şemasını genişletir" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgid " is list of not yet existing schema “%s”" msgstr " henüz varolmayan '%s' şemasının bir listesi" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1161 @@ -1750,10 +2680,13 @@ msgstr "" ", liste olmayan 'i genişleten bir listedir" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1191 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " extends but " +#| "'%s' does not extend '%s'" msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" +" extends but “%s” " +"does not extend “%s”" msgstr "" ", 'i genişletir " "fakat '%s', '%s' 'i genişletemez" @@ -1764,8 +2697,9 @@ msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "eğer verilmişse, yol, mutlaka bir taksim '/' ile başlayıp bitmeli" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1215 -#, c-format -msgid "the path of a list must end with ':/'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgid "the path of a list must end with “:/”" msgstr "bir listenin yolu mutlaka ':/' ile bitmeli" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1247 @@ -1801,8 +2735,9 @@ msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "Bu dosya gözardı ediliyor.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901 -#, c-format -msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" +msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”" msgstr "" "'%s' dosyasında üzerine yazılacağı belirtilen '%s' şemasında '%s' gibi bir " "anahtar yok" @@ -1820,9 +2755,12 @@ msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr " ve --strict belirtilmiş; çıkılıyor.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': " +#| "%s." msgid "" -"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." +"error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s." msgstr "" "'%s' dosyasında üzerine yazılacağı belirtilen '%s' şemasında '%s' anahtarı " "ayrıştırmada hata: %s." @@ -1833,40 +2771,46 @@ msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "Bu anahtar için üzerine yazma gözardı ediliyor.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " +#| "range given in the schema" msgid "" -"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " +"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " "range given in the schema" msgstr "" "'%s' üzerine yazma dosyasındaki '%s' şemasının '%s' anahtarının üzerine " "yazma, şemada verilen aralığın dışındadır" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " +#| "list of valid choices" msgid "" -"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " +"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " "list of valid choices" msgstr "" "'%s' dosyasındaki '%s' şemasının '%s' anahtarının üzerine yazma, geçerli " "seçenekler listesinde değildir" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2036 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "gschemas.compiled dosyasının saklanacağı yer" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2037 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "Şemalardaki herhangi bir hatada iptal et" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "gschema.compiled dosyasını yazma" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2041 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Anahtar adı kısıtlamalarını zorlama" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -1876,141 +2820,174 @@ msgstr "" "Şema dosyalarının .gschema.xml uzantısına sahip olmaları gerekir,\n" "ve önbellek dosyası gschemas.compiled olarak anılır." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Tam olarak bir adet dizin adı vermelisiniz\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2123 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2131 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Hiç şema dosyası bulunamadı: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2126 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2134 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "hiçbir şey yapılmıyor.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2129 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2137 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "varolan çıktı dosyası silindi.\n" -#: ../gio/glocalfile.c:638 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: ../gio/glocalfile.c:643 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Geçersiz dosya adı %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1015 -#, c-format -msgid "Error getting filesystem info: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:1037 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error getting filesystem info: %s" +msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1183 -msgid "Can't rename root directory" +#: ../gio/glocalfile.c:1176 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Containing mount does not exist" +msgid "Containing mount for file %s not found" +msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor" + +#: ../gio/glocalfile.c:1199 +#, fuzzy +#| msgid "Can't rename root directory" +msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor" -#: ../gio/glocalfile.c:1203 ../gio/glocalfile.c:1229 -#, c-format -msgid "Error renaming file: %s" -msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:1217 ../gio/glocalfile.c:1240 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading file %s: %s" +msgid "Error renaming file %s: %s" +msgstr "%s dosyası okuma hatası: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1212 -msgid "Can't rename file, filename already exists" +#: ../gio/glocalfile.c:1224 +#, fuzzy +#| msgid "Can't rename file, filename already exists" +msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya adı zaten mevcut" -#: ../gio/glocalfile.c:1225 ../gio/glocalfile.c:2252 ../gio/glocalfile.c:2281 -#: ../gio/glocalfile.c:2441 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 +#: ../gio/glocalfile.c:1237 ../gio/glocalfile.c:2251 ../gio/glocalfile.c:2279 +#: ../gio/glocalfile.c:2436 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: ../gio/glocalfile.c:1392 ../gio/glocalfile.c:1416 -msgid "Can't open directory" -msgstr "Dizin açılamıyor" +#: ../gio/glocalfile.c:1404 ../gio/glocalfile.c:1419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening file '%s': %s" +msgid "Error opening file %s: %s" +msgstr "'%s' dosyası açılırken hata: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1400 -#, c-format -msgid "Error opening file: %s" -msgstr "Dosya açılırken hata: %s" - -#: ../gio/glocalfile.c:1541 -#, c-format -msgid "Error removing file: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:1544 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error removing file: %s" +msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Dosya silinirken hata: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1925 -#, c-format -msgid "Error trashing file: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:1927 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error trashing file: %s" +msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1948 +#: ../gio/glocalfile.c:1950 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1969 -msgid "Unable to find toplevel directory for trash" +#: ../gio/glocalfile.c:1970 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to find toplevel directory for trash" +msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor" -#: ../gio/glocalfile.c:2048 ../gio/glocalfile.c:2068 -msgid "Unable to find or create trash directory" +#: ../gio/glocalfile.c:2049 ../gio/glocalfile.c:2069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to find or create trash directory" +msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor" -#: ../gio/glocalfile.c:2102 -#, c-format -msgid "Unable to create trashing info file: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to create trashing info file: %s" +msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Çöp bilgi dosyası oluşturulamıyor: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2160 ../gio/glocalfile.c:2165 ../gio/glocalfile.c:2222 -#: ../gio/glocalfile.c:2229 -#, c-format -msgid "Unable to trash file: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2162 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to trash file: %s" +msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../glib/gregex.c:281 -msgid "internal error" -msgstr "dahili hata" +#: ../gio/glocalfile.c:2166 ../gio/glocalfile.c:2222 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to trash file: %s" +msgid "Unable to trash file %s: %s" +msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2256 -#, c-format -msgid "Error creating directory: %s" -msgstr "Dizin oluşturulurken hata: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2228 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to trash file: %s" +msgid "Unable to trash file %s" +msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2285 +#: ../gio/glocalfile.c:2254 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error creating directory '%s': %s" +msgid "Error creating directory %s: %s" +msgstr "Dizin '%s' oluşturulurken hata: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:2283 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Dosya sistemi sembolik bağları desteklemiyor" -#: ../gio/glocalfile.c:2289 -#, c-format -msgid "Error making symbolic link: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2286 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error making symbolic link: %s" +msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Sembolik bağ yaparken hata: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfile.c:2445 -#, c-format -msgid "Error moving file: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2292 ../glib/gfileutils.c:2064 +msgid "Symbolic links not supported" +msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor" + +#: ../gio/glocalfile.c:2347 ../gio/glocalfile.c:2382 ../gio/glocalfile.c:2439 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error moving file: %s" +msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Dosya taşınırken hata: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2374 -msgid "Can't move directory over directory" +#: ../gio/glocalfile.c:2370 +#, fuzzy +#| msgid "Can't move directory over directory" +msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor" -#: ../gio/glocalfile.c:2401 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 +#: ../gio/glocalfile.c:2396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:971 ../gio/glocalfileoutputstream.c:985 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu" -#: ../gio/glocalfile.c:2420 +#: ../gio/glocalfile.c:2415 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2434 +#: ../gio/glocalfile.c:2429 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor" -#: ../gio/glocalfile.c:2626 +#: ../gio/glocalfile.c:2620 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "%s'nin disk kullanımı tespit edilemedi: %s" @@ -2028,8 +3005,9 @@ msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Geçersiz genişletilmiş öznitelik ismi" #: ../gio/glocalfileinfo.c:775 -#, c-format -msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" +msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1575 @@ -2037,8 +3015,9 @@ msgid " (invalid encoding)" msgstr " (geçersiz kodlama)" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1766 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803 -#, c-format -msgid "Error when getting information for file '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error when getting information for file '%s': %s" +msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Dosya '%s' için bilgi alındığında hata: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2017 @@ -2116,7 +3095,7 @@ msgstr "Dosyadan okunurken hata: %s" #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1003 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Dosya içinde atlama yapılırken hata: %s" @@ -2152,15 +3131,16 @@ msgstr "Yedek kopyası oluşturulurken hata: %s" msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Geçici dosya yeniden adlandırılırken hata: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1054 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Dosyanın sonu kesilirken hata: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1035 ../gio/gsubprocess.c:360 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening file '%s': %s" +msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "'%s' dosyası açılırken hata: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816 @@ -2175,20 +3155,20 @@ msgstr "Hedef dosya normal dosya değil" msgid "The file was externally modified" msgstr "Dosya harici olarak değiştirilmiş" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1019 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Eski dosya silinirken hata: %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:771 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:474 ../gio/gmemoryoutputstream.c:772 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Geçersiz GSeekType sağlandı" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:481 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:484 msgid "Invalid seek request" msgstr "Geçersiz atlama isteği" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:505 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:508 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "GMemoryInputStream sonu silinemiyor" @@ -2208,11 +3188,11 @@ msgstr "" "Yazma işlemi için gereken bellek miktarı, kullanılabilir adres uzayından " "daha büyük" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:781 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:782 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Akış başlamadan önce arama istendi" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:796 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:797 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Akışın sonu haricinde arama istendi" @@ -2220,21 +3200,27 @@ msgstr "Akışın sonu haricinde arama istendi" #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. #: ../gio/gmount.c:393 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" +msgid "mount doesn’t implement “unmount”" msgstr "bağla nesnesi \"bağı kaldır\" işlemini uygulamaz" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. #: ../gio/gmount.c:469 -msgid "mount doesn't implement \"eject\"" +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement \"eject\"" +msgid "mount doesn’t implement “eject”" msgstr "bağla nesnesi \"çıkar\" işlemini uygulamaz" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #: ../gio/gmount.c:547 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" +msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" msgstr "" "bağla nesnesi \"bağı kaldır\" veya \"işlem_ile_bağıkaldır\" işlemini " "uygulamaz" @@ -2243,36 +3229,45 @@ msgstr "" #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gmount.c:632 -msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" +msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" msgstr "bağla nesnesi \"çıkar\" veya \"işlem_ile_çıkar\" işlemini uygulamaz" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. #: ../gio/gmount.c:720 -msgid "mount doesn't implement \"remount\"" +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement \"remount\"" +msgid "mount doesn’t implement “remount”" msgstr "mount komutu \"remount\" komutunu gerçekleştirmemiş" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: ../gio/gmount.c:802 -msgid "mount doesn't implement content type guessing" +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement content type guessing" +msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "mount içerik türü tahminini uygulamıyor" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: ../gio/gmount.c:889 -msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" +msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "mount senkron içerik türü tahminini uygulamıyor" #: ../gio/gnetworkaddress.c:378 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" +msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "Makine ismi '%s' içeriyor '[' var ama ']' yok" -#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:309 +#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:310 msgid "Network unreachable" msgstr "Ağa erişilemiyor" @@ -2300,39 +3295,47 @@ msgid "NetworkManager version too old" msgstr "NetworkManager sürümü çok eski" #: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:560 -msgid "Output stream doesn't implement write" +#, fuzzy +#| msgid "Output stream doesn't implement write" +msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Çıktı akışı write uygulamıyor" -#: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1222 +#: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1224 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Kaynak akışı zaten kapalı" -#: ../gio/gresolver.c:330 ../gio/gthreadedresolver.c:116 +#: ../gio/gresolver.c:333 ../gio/gthreadedresolver.c:116 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126 -#, c-format -msgid "Error resolving '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error resolving '%s': %s" +msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "'%s' çözülürken hata: %s" -#: ../gio/gresource.c:304 ../gio/gresource.c:555 ../gio/gresource.c:572 -#: ../gio/gresource.c:693 ../gio/gresource.c:762 ../gio/gresource.c:823 -#: ../gio/gresource.c:903 ../gio/gresourcefile.c:453 ../gio/gresourcefile.c:576 -#: ../gio/gresourcefile.c:713 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' does not exist" +#: ../gio/gresource.c:595 ../gio/gresource.c:846 ../gio/gresource.c:863 +#: ../gio/gresource.c:987 ../gio/gresource.c:1059 ../gio/gresource.c:1132 +#: ../gio/gresource.c:1202 ../gio/gresourcefile.c:453 +#: ../gio/gresourcefile.c:576 ../gio/gresourcefile.c:713 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The resource at '%s' does not exist" +msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "Kaynak '%s' konumunda mevcut değil" -#: ../gio/gresource.c:469 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' failed to decompress" +#: ../gio/gresource.c:760 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The resource at '%s' failed to decompress" +msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "Kaynak '%s' konumunda açılamadı" #: ../gio/gresourcefile.c:709 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' is not a directory" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The resource at '%s' is not a directory" +msgid "The resource at “%s” is not a directory" msgstr "'%s' konumundaki kaynak bir dizin değildir" #: ../gio/gresourcefile.c:917 -msgid "Input stream doesn't implement seek" +#, fuzzy +#| msgid "Input stream doesn't implement seek" +msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "Girdi akışı arama uygulamıyor" #: ../gio/gresource-tool.c:494 @@ -2379,9 +3382,23 @@ msgid "FILE PATH" msgstr "DOSYA YOLU" #: ../gio/gresource-tool.c:534 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " help Show this information\n" +#| " sections List resource sections\n" +#| " list List resources\n" +#| " details List resources with details\n" +#| " extract Extract a resource\n" +#| "\n" +#| "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n" +#| "\n" msgid "" "Usage:\n" -" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n" +" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" @@ -2390,7 +3407,7 @@ msgid "" " details List resources with details\n" " extract Extract a resource\n" "\n" -"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n" +"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" "Kullanım:\n" @@ -2425,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr " BÖLÜM (İsteğe Bağlı) Bir elf bölüm adı\n" -#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:639 +#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " KOMUT (İsteğe Bağlı) Açıklanacak komut\n" @@ -2458,20 +3475,23 @@ msgid " PATH A resource path\n" msgstr " YOL Kaynak yolu\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 -#: ../gio/gsettings-tool.c:830 -#, c-format -msgid "No such schema '%s'\n" +#: ../gio/gsettings-tool.c:851 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such schema '%s'\n" +msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "'%s' gibi bir şema yok\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:57 -#, c-format -msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "" "Şema '%s' yeniden konumlandırılabilir değildir (yol belirtilmemelidir)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:78 -#, c-format -msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" +msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "'%s' şeması yer değiştirebilir (yol mutlaka belirtilmiş olmalıdır)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:92 @@ -2494,38 +3514,38 @@ msgstr "Yol, mutlaka bir taksim (/) ile bitmelidir\n" msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "Yol, ardışık olan iki taksim (//) içeremez\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:481 +#: ../gio/gsettings-tool.c:489 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "Sağlanan değer, geçerli aralığın dışında\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:488 +#: ../gio/gsettings-tool.c:496 #, c-format msgid "The key is not writable\n" msgstr "Anahtar yazılabilir değildir\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:524 +#: ../gio/gsettings-tool.c:532 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "Yüklü (yeniden konumlandırılamaz) şemaları listele" -#: ../gio/gsettings-tool.c:530 +#: ../gio/gsettings-tool.c:538 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "Yeniden yer değiştirebilir şemaları listele" -#: ../gio/gsettings-tool.c:536 +#: ../gio/gsettings-tool.c:544 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "ŞEMA içindeki anahtarları listele" -#: ../gio/gsettings-tool.c:537 ../gio/gsettings-tool.c:543 -#: ../gio/gsettings-tool.c:580 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:551 +#: ../gio/gsettings-tool.c:594 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "ŞEMA[:YOL]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:542 +#: ../gio/gsettings-tool.c:550 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "Alt ŞEMALARI listele" -#: ../gio/gsettings-tool.c:548 +#: ../gio/gsettings-tool.c:556 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" @@ -2533,44 +3553,51 @@ msgstr "" "Yinelemeli bir şekilde anahtar ve değerleri listele\n" "Eğer hiçbir ŞEMA verilmediyse, bütün anahtarları listele\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:550 +#: ../gio/gsettings-tool.c:558 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "[ŞEMA[:YOL]]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:555 +#: ../gio/gsettings-tool.c:563 msgid "Get the value of KEY" msgstr "ANAHTAR değerini al" -#: ../gio/gsettings-tool.c:556 ../gio/gsettings-tool.c:562 -#: ../gio/gsettings-tool.c:574 ../gio/gsettings-tool.c:586 +#: ../gio/gsettings-tool.c:564 ../gio/gsettings-tool.c:570 +#: ../gio/gsettings-tool.c:576 ../gio/gsettings-tool.c:588 +#: ../gio/gsettings-tool.c:600 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "ŞEMA[:YOL] ANAHTAR" -#: ../gio/gsettings-tool.c:561 +#: ../gio/gsettings-tool.c:569 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "ANAHTAR için geçerli değerler aralığını sorgula" -#: ../gio/gsettings-tool.c:567 +#: ../gio/gsettings-tool.c:575 +#, fuzzy +#| msgid "Query the range of valid values for KEY" +msgid "Query the description for KEY" +msgstr "ANAHTAR için geçerli değerler aralığını sorgula" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:581 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "ANAHTAR'ın değerini DEĞER'e ata" -#: ../gio/gsettings-tool.c:568 +#: ../gio/gsettings-tool.c:582 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "ŞEMA[:YOL] ANAHTAR DEĞER" -#: ../gio/gsettings-tool.c:573 +#: ../gio/gsettings-tool.c:587 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "ANAHTAR'ı öntanımlı değerine döndür" -#: ../gio/gsettings-tool.c:579 +#: ../gio/gsettings-tool.c:593 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "ŞEMA içindeki bütün anahtarları öntanımlı değerlerine döndür" -#: ../gio/gsettings-tool.c:585 +#: ../gio/gsettings-tool.c:599 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "ANAHTAR'ın yazılabilir olup olmadığını kontrol et" -#: ../gio/gsettings-tool.c:591 +#: ../gio/gsettings-tool.c:605 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" @@ -2580,15 +3607,38 @@ msgstr "" "Eğer hiçbir ANAHTAR belirtilmemişse, ŞEMA'daki tüm anahtarları izleyin.\n" "İzlemeyi durdurmak için ^C kullanın.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:594 +#: ../gio/gsettings-tool.c:608 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "ŞEMA[:YOL] [ANAHTAR]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:606 +#: ../gio/gsettings-tool.c:620 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gsettings --version\n" +#| " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " help Show this information\n" +#| " list-schemas List installed schemas\n" +#| " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +#| " list-keys List keys in a schema\n" +#| " list-children List children of a schema\n" +#| " list-recursively List keys and values, recursively\n" +#| " range Queries the range of a key\n" +#| " get Get the value of a key\n" +#| " set Set the value of a key\n" +#| " reset Reset the value of a key\n" +#| " reset-recursively Reset all values in a given schema\n" +#| " writable Check if a key is writable\n" +#| " monitor Watch for changes\n" +#| "\n" +#| "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" -" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" @@ -2598,6 +3648,7 @@ msgid "" " list-children List children of a schema\n" " list-recursively List keys and values, recursively\n" " range Queries the range of a key\n" +" describe Queries the description of a key\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" " reset Reset the value of a key\n" @@ -2605,7 +3656,7 @@ msgid "" " writable Check if a key is writable\n" " monitor Watch for changes\n" "\n" -"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" "Kullanım:\n" @@ -2630,7 +3681,7 @@ msgstr "" "Detaylı yardım için 'gsettings help KOMUT' komutunu çalıştırın.\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:629 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -2645,11 +3696,11 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:635 +#: ../gio/gsettings-tool.c:650 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr " ŞEMADİZİNİ Ek şemaları aramak için bir dizin\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:643 +#: ../gio/gsettings-tool.c:658 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" @@ -2657,37 +3708,37 @@ msgstr "" " ŞEMA Şemanın adı\n" " YOL Yol, yeniden konumlandırılabilir şemalar için\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:648 +#: ../gio/gsettings-tool.c:663 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " ANAHTAR Şema içinde (isteğe bağlı) anahtar\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:652 +#: ../gio/gsettings-tool.c:667 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " ANAHTAR Şema içindeki anahtar\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:656 +#: ../gio/gsettings-tool.c:671 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " DEĞER Ayarlanacak değer\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:711 +#: ../gio/gsettings-tool.c:726 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "%s'den şemalar yüklenemedi: %s\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:723 +#: ../gio/gsettings-tool.c:738 #, c-format -#| msgid "No schema files found: " msgid "No schemas installed\n" msgstr "Hiçbir şema kurulmadı\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:788 +#: ../gio/gsettings-tool.c:809 #, c-format msgid "Empty schema name given\n" msgstr "Boş şema adı verildi\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:843 -#, c-format -msgid "No such key '%s'\n" +#: ../gio/gsettings-tool.c:864 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such key '%s'\n" +msgid "No such key “%s”\n" msgstr "'%s' gibi bir anahtar yok\n" #: ../gio/gsocket.c:364 @@ -2818,17 +3869,17 @@ msgstr "Mesaj gönderme hatası: %s" msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage Windows işletim sisteminde desteklenmiyor" -#: ../gio/gsocket.c:4841 ../gio/gsocket.c:4914 ../gio/gsocket.c:5141 +#: ../gio/gsocket.c:4839 ../gio/gsocket.c:4912 ../gio/gsocket.c:5139 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Mesaj alma hatası: %s" -#: ../gio/gsocket.c:5413 +#: ../gio/gsocket.c:5411 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Soket kimliği okunamadı : %s" -#: ../gio/gsocket.c:5422 +#: ../gio/gsocket.c:5420 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "bu işletim sistemi için g_socket_get_credentials uygulanmadı" @@ -2855,8 +3906,9 @@ msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "TCP olmayan bağlantılar üzerinden vekil sunucusu desteklenmiyor." #: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561 -#, c-format -msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "'%s' vekil protokolü desteklenmiyor." #: ../gio/gsocketlistener.c:218 @@ -2868,8 +3920,9 @@ msgid "Added socket is closed" msgstr "Eklenen soket kapalı" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118 -#, c-format -msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" msgstr "SOCKSv4, IPv6 adresi '%s'i desteklemiyor" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136 @@ -2877,8 +3930,9 @@ msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "Kullanıcı adı SOCKSv4 protokolü için çok uzun" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol" +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "'%s' makine adı SOCKSv4 protokolü için çok uzun" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179 @@ -2917,8 +3971,9 @@ msgstr "" "başarısız oldu." #: ../gio/gsocks5proxy.c:286 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol" +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" msgstr "'%s' makine adı SOCKSv5 protokolü için çok uzun" #: ../gio/gsocks5proxy.c:348 @@ -2946,7 +4001,9 @@ msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." msgstr "SOCKSv5 vekil sunucusu üzerinden bağlantı reddedildi." #: ../gio/gsocks5proxy.c:386 -msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +#, fuzzy +#| msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." msgstr "SOCKSv5 vekil sunucusu 'connect' komutunu desteklemiyor." #: ../gio/gsocks5proxy.c:392 @@ -2958,33 +4015,38 @@ msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "Bilinmeyen SOCKSv5 vekil hatası." #: ../gio/gthemedicon.c:518 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "GThemedIcon kodlaması %d sürümü işlenemiyor" #: ../gio/gthreadedresolver.c:118 msgid "No valid addresses were found" msgstr "Geçersiz adresler bulundu" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:211 -#, c-format -msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:213 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" +msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "'%s' tersine çözülürken hata: %s" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626 -#: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774 -#, c-format -msgid "No DNS record of the requested type for '%s'" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:550 ../gio/gthreadedresolver.c:630 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:728 ../gio/gthreadedresolver.c:778 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No DNS record of the requested type for '%s'" +msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "'%s' için talep edilen türün DNS kaydı yok" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:555 ../gio/gthreadedresolver.c:733 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Geçici olarak '%s' çözülemiyor" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734 -#, c-format -msgid "Error resolving '%s'" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:560 ../gio/gthreadedresolver.c:738 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error resolving '%s'" +msgid "Error resolving “%s”" msgstr "'%s' çözerken hata" #: ../gio/gtlscertificate.c:250 @@ -3087,7 +4149,7 @@ msgstr "Dosya tanımlayıcıdan okuma hatası: %s" msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Dosya tanımlayıcı kapatılırken hata: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:2099 ../gio/gunixmounts.c:2152 +#: ../gio/gunixmounts.c:2364 ../gio/gunixmounts.c:2417 msgid "Filesystem root" msgstr "Dosya sistemi kök dizini" @@ -3101,14 +4163,18 @@ msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Soyut UNIX alan soketi adresleri bu sistemde desteklenmiyor" #: ../gio/gvolume.c:437 -msgid "volume doesn't implement eject" +#, fuzzy +#| msgid "volume doesn't implement eject" +msgid "volume doesn’t implement eject" msgstr "volume eject uygulamıyor" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gvolume.c:514 -msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +#, fuzzy +#| msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "sistem, eject ya da eject_with_operation uygulamıyor" #: ../gio/gwin32inputstream.c:185 @@ -3169,114 +4235,132 @@ msgid "Wrong args\n" msgstr "Yanlış değişkenler\n" #: ../glib/gbookmarkfile.c:755 -#, c-format -msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" +msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "'%2$s' ögesinde beklenmeyen '%1$s' özniteliği" #: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837 #: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954 -#, c-format -msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" +msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "'%2$s' ögesinde '%1$s' özelliği bulunamadı" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" +msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "Beklenmeyen etiket '%s', '%s' bekleniyordu" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" +msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "'%2$s' içinde beklenmeyen etiket '%1$s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1756 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1757 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Veri dizinlerinde geçerli bir yer imi dosyası bulunamadı" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1957 -#, c-format -msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1958 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" +msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "URI '%s' için bir yer imi zaten var" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3638 -#, c-format -msgid "No bookmark found for URI '%s'" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2004 ../glib/gbookmarkfile.c:2162 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2247 ../glib/gbookmarkfile.c:2327 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2412 ../glib/gbookmarkfile.c:2495 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2573 ../glib/gbookmarkfile.c:2652 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2694 ../glib/gbookmarkfile.c:2791 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2911 ../glib/gbookmarkfile.c:3101 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3177 ../glib/gbookmarkfile.c:3345 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3434 ../glib/gbookmarkfile.c:3523 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3639 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No bookmark found for URI '%s'" +msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "URI '%s' için bir yer imi bulunamadı" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2335 -#, c-format -msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2336 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" +msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "URI '%s' için yer iminde hiç bir MIME tipi belirtilmedi" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2420 -#, c-format -msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2421 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" +msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "URI '%s' için yer iminde özel işareti tanımlanmadı" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2799 -#, c-format -msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2800 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" +msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "URI '%s' için yer iminde grup tanımlanmadı" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354 -#, c-format -msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3198 ../glib/gbookmarkfile.c:3355 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" +msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "'%s' adında hiçbir uygulama '%s' için yer imi kaydetmedi" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3377 -#, c-format -msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3378 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" +msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "Exec satırı '%s' URI %s ile genişletilirken başarısız olundu" -#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:849 ../glib/gutf8.c:1061 -#: ../glib/gutf8.c:1198 ../glib/gutf8.c:1302 +#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:851 ../glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1200 ../glib/gutf8.c:1304 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi" #: ../glib/gconvert.c:742 -#, c-format -msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "" "Geridönüş karakter kümesi '%s', '%s' karakter kümesine dönüştürülemiyor" #: ../glib/gconvert.c:1567 -#, c-format -msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" +msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "URI '%s', \"file\" şemasını kullanan kesin bir URI değil" #: ../glib/gconvert.c:1577 -#, c-format -msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "Yerel dosya URI'si '%s', '#' içeremez" #: ../glib/gconvert.c:1594 -#, c-format -msgid "The URI '%s' is invalid" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The URI '%s' is invalid" +msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "URI '%s' geçersiz" #: ../glib/gconvert.c:1606 -#, c-format -msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "URI makine adı '%s' geçersiz" #: ../glib/gconvert.c:1622 -#, c-format -msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' geçersiz olarak çıkış yapılmış karakterler içeriyor" #: ../glib/gconvert.c:1717 -#, c-format -msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "Yol adı '%s', kesin bir yol değil" #: ../glib/gconvert.c:1727 @@ -3510,100 +4594,116 @@ msgid "Sun" msgstr "Paz" #: ../glib/gdir.c:155 -#, c-format -msgid "Error opening directory '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening directory '%s': %s" +msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "'%s' dizini açılamadı: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792 -#, c-format -msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\"" -msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +#: ../glib/gfileutils.c:701 ../glib/gfileutils.c:793 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\"" +#| msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" +msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgstr[0] "%lu bayt \"%s\" dosyasını okumak için ayrılamadı" -#: ../glib/gfileutils.c:717 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "'%s' dosyası okunurken hata: %s" +#: ../glib/gfileutils.c:718 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading file %s: %s" +msgid "Error reading file “%s”: %s" +msgstr "%s dosyası okuma hatası: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:753 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is too large" +#: ../glib/gfileutils.c:754 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File \"%s\" is too large" +msgid "File “%s” is too large" msgstr "Dosya \"%s\" çok büyük" -#: ../glib/gfileutils.c:817 -#, c-format -msgid "Failed to read from file '%s': %s" +#: ../glib/gfileutils.c:818 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "'%s' dosyasından okuma başarısız: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" +#: ../glib/gfileutils.c:866 ../glib/gfileutils.c:938 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "'%s' dosyasını açma başarısız: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:877 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +#: ../glib/gfileutils.c:878 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" "'%s' dosyasının özniteliklerini alma başarısız: fstat() başarısızlığı: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:907 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +#: ../glib/gfileutils.c:908 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "'%s' dosyasını açma başarısız: fdopen() başarısızlığı: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" +#: ../glib/gfileutils.c:1007 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" +msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "" "'%s' dosyasının adı '%s' olarak değiştirilirken hata: g_rename() " "başarısızlığı: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': %s" +#: ../glib/gfileutils.c:1042 ../glib/gfileutils.c:1541 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "'%s' dosyasını oluşturma başarısız: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1068 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s" +#: ../glib/gfileutils.c:1069 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s" +msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: write() başarısız: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1111 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" +#: ../glib/gfileutils.c:1112 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" +msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "Dosya '%s' yazılamadı: fsync() başarısız: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1235 -#, c-format -msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" +#: ../glib/gfileutils.c:1236 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Varolan dosya '%s' silinemedi: g_unlink() başarısızlığı: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1506 -#, c-format -msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" +#: ../glib/gfileutils.c:1507 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" +msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli" -#: ../glib/gfileutils.c:1519 -#, c-format -msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" +#: ../glib/gfileutils.c:1520 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" +msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "Şablon '%s' XXXXXX içermiyor" -#: ../glib/gfileutils.c:2038 -#, c-format -msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" +#: ../glib/gfileutils.c:2045 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" +msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "'%s' sembolik bağını okuma başarısız: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:2057 -msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor" - #: ../glib/giochannel.c:1388 -#, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "'%s'-'%s' dönüştürücüsü açılamıyor: %s" #: ../glib/giochannel.c:1733 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +#, fuzzy +#| msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "g_io_channel_read_line_string içinde okuma yapılamıyor" #: ../glib/giochannel.c:1780 ../glib/giochannel.c:2038 @@ -3616,7 +4716,9 @@ msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanal kısmi bir karakterde sonlanıyor" #: ../glib/giochannel.c:1924 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +#, fuzzy +#| msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end içinde okuma başarısız" #: ../glib/gkeyfile.c:737 @@ -3627,101 +4729,120 @@ msgstr "Arama dizinlerinde geçerli anahtar dosyası bulunamadı" msgid "Not a regular file" msgstr "Normal dosya değil" -#: ../glib/gkeyfile.c:1174 -#, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:1204 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or " +#| "comment" msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "Anahtar dosyası anahtar-değer çifti, grup veya yorum olmayan '%s' satırını " "içeriyor" -#: ../glib/gkeyfile.c:1231 +#: ../glib/gkeyfile.c:1261 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Geçersiz grup adı: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1253 +#: ../glib/gkeyfile.c:1283 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Anahtar dosyası bir grupla başlamıyor" -#: ../glib/gkeyfile.c:1279 +#: ../glib/gkeyfile.c:1309 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Geçersiz anahtar adı: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1306 -#, c-format -msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" +#: ../glib/gkeyfile.c:1336 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" +msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Anahtar dosya geçersiz kodlama '%s' içeriyor" -#: ../glib/gkeyfile.c:1549 ../glib/gkeyfile.c:1722 ../glib/gkeyfile.c:3100 -#: ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3293 ../glib/gkeyfile.c:3423 -#: ../glib/gkeyfile.c:3567 ../glib/gkeyfile.c:3796 ../glib/gkeyfile.c:3863 -#, c-format -msgid "Key file does not have group '%s'" +#: ../glib/gkeyfile.c:1579 ../glib/gkeyfile.c:1752 ../glib/gkeyfile.c:3130 +#: ../glib/gkeyfile.c:3193 ../glib/gkeyfile.c:3323 ../glib/gkeyfile.c:3453 +#: ../glib/gkeyfile.c:3597 ../glib/gkeyfile.c:3826 ../glib/gkeyfile.c:3893 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key file does not have group '%s'" +msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Anahtar dosyasında '%s' grubu yok" -#: ../glib/gkeyfile.c:1677 -#, c-format -msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" +#: ../glib/gkeyfile.c:1707 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" +msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor" -#: ../glib/gkeyfile.c:1839 ../glib/gkeyfile.c:1955 -#, c-format -msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" +#: ../glib/gkeyfile.c:1869 ../glib/gkeyfile.c:1985 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" +msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "Anahtar dosyası UTF-8 olmayan '%s' anahtarını '%s' değeriyle içeriyor" -#: ../glib/gkeyfile.c:1859 ../glib/gkeyfile.c:1975 ../glib/gkeyfile.c:2344 -#, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:1889 ../glib/gkeyfile.c:2005 ../glib/gkeyfile.c:2374 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "Anahtar dosyası yorumlanamayan bir değere sahip anahtar '%s' içerir." -#: ../glib/gkeyfile.c:2561 ../glib/gkeyfile.c:2929 -#, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:2591 ../glib/gkeyfile.c:2959 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be " +#| "interpreted." msgid "" -"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be " +"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." msgstr "" "Anahtar dosyası, yorumlanamayan'%s' anahtarını içeriyor ('%s' grubundaki)." -#: ../glib/gkeyfile.c:2639 ../glib/gkeyfile.c:2716 -#, c-format -msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected" +#: ../glib/gkeyfile.c:2669 ../glib/gkeyfile.c:2746 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected" +msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "'%s' anahtarı '%s' grubunda ve '%s' değerine sahip, beklenen değer %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:4103 +#: ../glib/gkeyfile.c:4133 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor" -#: ../glib/gkeyfile.c:4125 -#, c-format -msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" +#: ../glib/gkeyfile.c:4155 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" +msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "URI '%s' geçersiz çıkış dizisi içeriyor" -#: ../glib/gkeyfile.c:4267 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." +#: ../glib/gkeyfile.c:4297 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "'%s' değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor." -#: ../glib/gkeyfile.c:4281 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' out of range" +#: ../glib/gkeyfile.c:4311 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Integer value '%s' out of range" +msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "Tamsayı değeri '%s' aralık dışında" -#: ../glib/gkeyfile.c:4314 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." +#: ../glib/gkeyfile.c:4344 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "'%s' değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor." -#: ../glib/gkeyfile.c:4351 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." +#: ../glib/gkeyfile.c:4383 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor." #: ../glib/gmappedfile.c:129 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s" +msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" "'%s%s%s%s' dosyasının özniteliklerini alma başarısız: fstat() hatası: %s" @@ -3730,9 +4851,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" msgstr "%s%s%s%s için eşleme oluşturulamadı: mmap() hatası: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:261 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +#: ../glib/gmappedfile.c:262 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı: open() başarısızlığı: %s" #: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440 @@ -3741,18 +4863,21 @@ msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Satır %d karakter %d hatalı: " #: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" +msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "İsimde geçersiz UTF-8 kodlanmış metin - geçerli olmayan '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:473 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid name" +msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "'%s' geçerli bir isim değil" #: ../glib/gmarkup.c:489 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" +msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: '% c'" #: ../glib/gmarkup.c:599 @@ -3761,18 +4886,26 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Satır %d hata içeriyor: %s" #: ../glib/gmarkup.c:676 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a " +#| "character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgid "" -"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " -"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" msgstr "" "Karakter referansı içinde bir rakam olması gereken '%-.*s' ayrıştırılamadı, " "(örneğin; ê) - rakam çok büyük olabilir" #: ../glib/gmarkup.c:688 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +#| "ampersand character without intending to start an entity - escape " +#| "ampersand as &" msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " "as &" msgstr "" "Karakter referansı noktalı virgül ile bitmemiş; büyük ihtimalle bir özvarlık " @@ -3780,25 +4913,34 @@ msgstr "" "kullanabilirsiniz" #: ../glib/gmarkup.c:714 -#, c-format -msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" +msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "Karakter referansı '%-.*s' izin verilen karakteri kodlamıyor" #: ../glib/gmarkup.c:752 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +"Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Boş özvarlık '&;' görüldü; geçerli ögeler: & " < &qt; '" #: ../glib/gmarkup.c:760 -#, c-format -msgid "Entity name '%-.*s' is not known" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Entity name '%-.*s' is not known" +msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "Varlık adı '%-.*s' bilinmiyor" #: ../glib/gmarkup.c:765 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +#| "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +"character without intending to start an entity — escape ampersand as &" msgstr "" "Özvarlık noktalı virgül ile bitmiyor; büyük ihtimalle bir özvarlık başlatmak " "istemeksizin & karakteri kullandınız - & işaretini & olarak " @@ -3809,35 +4951,48 @@ msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Belge bir öge ile başlamalıdır (örneğin )" #: ../glib/gmarkup.c:1211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin " +#| "an element name" msgid "" -"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " "element name" msgstr "" "'<' karakterinden sonra gelen '%s' geçerli bir karakter değil; bir öge adı " "başlatmamalı" #: ../glib/gmarkup.c:1253 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +#| "'%s'" msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " -"'%s'" +"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " +"“%s”" msgstr "" "Tuhaf karakter '%s', boş öge '%s' etiketinin sonunda '>' karakteri bekleniyor" #: ../glib/gmarkup.c:1334 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element " +#| "'%s'" msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" msgstr "" "Tuhaf karakter '%1$s', '%3$s' ögesinin '%2$s' özniteliğinin sonunda '=' " "karakteri bekleniyor" #: ../glib/gmarkup.c:1375 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag " +#| "of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +#| "character in an attribute name" msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " -"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " +"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" "Tuhaf karakter '%s', '%s' ögesinin başlangıç etiketinin sonunda '>', '/' " @@ -3845,40 +5000,51 @@ msgstr "" "kullanmış olabilirsiniz" #: ../glib/gmarkup.c:1419 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign " +#| "when giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgid "" -"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " -"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute “%s” of element “%s”" msgstr "" "Tuhaf karakter '%s', '%s' özniteliğini '%s' ögesinde değiştirmek için " "eşittir işaretinden sonra tırnak işareti bekleniyor" #: ../glib/gmarkup.c:1552 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgid "" -"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " -"allowed character is '>'" +"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " +"allowed character is “>”" msgstr "" "'%s', kapalı öge ismi '%s' ardından gelebilecek bir karakter değil; izin " "verilen karakter ise '>'" #: ../glib/gmarkup.c:1599 -#, c-format -msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "'%s' ögesi kapatılmış, hiç bir öge şu anda açık değil" #: ../glib/gmarkup.c:1608 -#, c-format -msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "'%s' ögesi kapatılmış, fakat şu an açık öge '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1761 @@ -3886,15 +5052,20 @@ msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Belge boş veya sadece boşluk karakteri içeriyor" #: ../glib/gmarkup.c:1775 -msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +#, fuzzy +#| msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "" "Belge açık açı parantezi '<' işaretinden hemen sonra beklenmedik bir şekilde " "bitti" #: ../glib/gmarkup.c:1783 ../glib/gmarkup.c:1828 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +#| "element opened" msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " "element opened" msgstr "" "Belge ögeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öge: " @@ -3934,8 +5105,9 @@ msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Belge bir öznitelik değeri içinde iken beklenmedik bir şekilde bitti" #: ../glib/gmarkup.c:1837 -#, c-format -msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "" "Belge, '%s' ögesinin kapatma etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti" @@ -3944,12 +5116,10 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Belge bir yorum veya işlem talimatı içindeyken beklenmedik bir şekilde bitti" -#: ../glib/goption.c:857 -msgid "Usage:" -msgstr "Kullanım:" - #: ../glib/goption.c:861 -msgid "[OPTION...]" +#, fuzzy +#| msgid "[OPTION...]" +msgid "[OPTION…]" msgstr "[SEÇENEK...]" #: ../glib/goption.c:977 @@ -3973,36 +5143,40 @@ msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" #: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183 -#, c-format -msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" +msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor" #: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' for %s out of range" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Integer value '%s' for %s out of range" +msgid "Integer value “%s” for %s out of range" msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' aralık dışında" #: ../glib/goption.c:1148 -#, c-format -msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" +msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" msgstr "'%2$s' için double değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor" #: ../glib/goption.c:1156 -#, c-format -msgid "Double value '%s' for %s out of range" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Double value '%s' for %s out of range" +msgid "Double value “%s” for %s out of range" msgstr "%2$s için double değeri '%1$s' aralık dışında" -#: ../glib/goption.c:1442 ../glib/goption.c:1521 +#: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s seçeneği işlenirken hata" -#: ../glib/goption.c:1552 ../glib/goption.c:1665 +#: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s için parametre eksik" -#: ../glib/goption.c:2126 +#: ../glib/goption.c:2132 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Bilinmeyen seçenek %s" @@ -4027,6 +5201,10 @@ msgstr "geri takip sınırına ulaşıldı" msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen ögeler içeriyor" +#: ../glib/gregex.c:281 +msgid "internal error" +msgstr "dahili hata" + #: ../glib/gregex.c:289 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "koşul olarak geri referanslar kısmi eşleme için desteklenmiyor" @@ -4304,7 +5482,7 @@ msgstr "(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) ya da (*THEN) içinde ad çok uzun" msgid "character value in \\u.... sequence is too large" msgstr "\\u.... dizisindeki karakter değeri çok büyük" -#: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1973 +#: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1977 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Düzenli ifade %s eşleşirken hata: %s" @@ -4331,49 +5509,58 @@ msgstr "Düzenli ifade %s eniyilemesinde (optimization) hata: %s" msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Düzenli ifade %s derlenirken karakter %d hatalı: %s" -#: ../glib/gregex.c:2409 -msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +#: ../glib/gregex.c:2413 +#, fuzzy +#| msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "onaltılı rakam ya da '}' beklendi" -#: ../glib/gregex.c:2425 +#: ../glib/gregex.c:2429 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "onaltılı rakam beklendi" -#: ../glib/gregex.c:2465 -msgid "missing '<' in symbolic reference" +#: ../glib/gregex.c:2469 +#, fuzzy +#| msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "sembolik referansda eksik '<'" -#: ../glib/gregex.c:2474 +#: ../glib/gregex.c:2478 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "tamamlanmamış sembolik referans" -#: ../glib/gregex.c:2481 +#: ../glib/gregex.c:2485 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "sıfır-uzunlukta sembolik referans" -#: ../glib/gregex.c:2492 +#: ../glib/gregex.c:2496 msgid "digit expected" msgstr "rakam beklendi" -#: ../glib/gregex.c:2510 +#: ../glib/gregex.c:2514 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "geçersiz sembolik referans" -#: ../glib/gregex.c:2572 -msgid "stray final '\\'" +#: ../glib/gregex.c:2576 +#, fuzzy +#| msgid "stray final '\\'" +msgid "stray final “\\”" msgstr "son '\\' kayıp" -#: ../glib/gregex.c:2576 +#: ../glib/gregex.c:2580 msgid "unknown escape sequence" msgstr "geçersiz çıkış dizisi" -#: ../glib/gregex.c:2586 -#, c-format -msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +#: ../glib/gregex.c:2590 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Yerine koyma metni \"%s\" işlenirken karakter %lu hatalı: %s" #: ../glib/gshell.c:96 -msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +#, fuzzy +#| msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "Alıntılı metin tırnak işareti ile başlamıyor" #: ../glib/gshell.c:186 @@ -4382,13 +5569,16 @@ msgstr "" "Komut satırında veya diğer kabuk alıntısı metinde eşlenmemiş tırnak işareti" #: ../glib/gshell.c:582 -#, c-format -msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "Metin '\\' karakterinden hemen sonra bitti. (Metin: '%s')" #: ../glib/gshell.c:589 -#, c-format -msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "%c için eşleşen tırnak işareti bulunmadan metin bitti. (Metin: '%s')" #: ../glib/gshell.c:601 @@ -4441,13 +5631,15 @@ msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Çatallama başarısızlığı (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1490 ../glib/gspawn-win32.c:370 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "'%s' dizinine değiştirme başarısızlığı (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1500 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "\"%s\" alt süreç çalıştırılırken hata oluştu (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1510 @@ -4461,8 +5653,9 @@ msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Alt süreç çatallanamadı (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1527 -#, c-format -msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Alt süreç \"%s\" çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu" #: ../glib/gspawn.c:1551 @@ -4519,91 +5712,91 @@ msgstr "" "Alt süreçten bilgi okurken g_io_channel_win32_poll() işleminde beklenmeyen " "hata" -#: ../glib/gutf8.c:795 +#: ../glib/gutf8.c:797 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Bellek ayrılamadı" -#: ../glib/gutf8.c:928 +#: ../glib/gutf8.c:930 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakter UTF-8 için sınırlarının dışında" -#: ../glib/gutf8.c:1029 ../glib/gutf8.c:1038 ../glib/gutf8.c:1168 -#: ../glib/gutf8.c:1177 ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1413 +#: ../glib/gutf8.c:1031 ../glib/gutf8.c:1040 ../glib/gutf8.c:1170 +#: ../glib/gutf8.c:1179 ../glib/gutf8.c:1318 ../glib/gutf8.c:1415 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi" -#: ../glib/gutf8.c:1327 ../glib/gutf8.c:1424 +#: ../glib/gutf8.c:1329 ../glib/gutf8.c:1426 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında" -#: ../glib/gutils.c:2133 ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2266 +#: ../glib/gutils.c:2139 ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2272 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bayt" -#: ../glib/gutils.c:2139 +#: ../glib/gutils.c:2145 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../glib/gutils.c:2141 +#: ../glib/gutils.c:2147 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../glib/gutils.c:2144 +#: ../glib/gutils.c:2150 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../glib/gutils.c:2147 +#: ../glib/gutils.c:2153 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" -#: ../glib/gutils.c:2150 +#: ../glib/gutils.c:2156 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" -#: ../glib/gutils.c:2153 +#: ../glib/gutils.c:2159 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" -#: ../glib/gutils.c:2166 +#: ../glib/gutils.c:2172 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" -#: ../glib/gutils.c:2169 ../glib/gutils.c:2284 +#: ../glib/gutils.c:2175 ../glib/gutils.c:2290 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gutils.c:2172 ../glib/gutils.c:2289 +#: ../glib/gutils.c:2178 ../glib/gutils.c:2295 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gutils.c:2174 ../glib/gutils.c:2294 +#: ../glib/gutils.c:2180 ../glib/gutils.c:2300 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gutils.c:2177 ../glib/gutils.c:2299 +#: ../glib/gutils.c:2183 ../glib/gutils.c:2305 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gutils.c:2180 ../glib/gutils.c:2304 +#: ../glib/gutils.c:2186 ../glib/gutils.c:2310 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2217 +#: ../glib/gutils.c:2223 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -4614,16 +5807,22 @@ msgstr[0] "%s bayt" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: ../glib/gutils.c:2279 +#: ../glib/gutils.c:2285 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#~ msgid "Can't find application" -#~ msgstr "Uygulama bulunamıyor" +#~ msgid "Error renaming file: %s" +#~ msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s" -#~ msgid "Error launching application: %s" -#~ msgstr "Uygulama başlatılırken hata: %s" +#~ msgid "Error opening file: %s" +#~ msgstr "Dosya açılırken hata: %s" + +#~ msgid "Error creating directory: %s" +#~ msgstr "Dizin oluşturulurken hata: %s" + +#~ msgid "Error reading file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' dosyası okunurken hata: %s" #~ msgid "association changes not supported on win32" #~ msgstr "eşleştirme değişimleri win32 üzerinde desteklenmiyor" @@ -4714,9 +5913,6 @@ msgstr "%.1f KB" #~ msgid "Error reading from unix: %s" #~ msgstr "Unix'den okurken hata: %s" -#~ msgid "Error closing unix: %s" -#~ msgstr "Unix kapatılırken hata: %s" - #~ msgid "Error writing to unix: %s" #~ msgstr "Unix'e yazılırken hata: %s" @@ -4758,6 +5954,3 @@ msgstr "%.1f KB" #~ msgid "do not hide entries" #~ msgstr "girişleri saklama" - -#~ msgid "use a long listing format" -#~ msgstr "uzun listeleme biçimini kullan"