This was pointed out in the review for !3696 but owing to a mistake by
me, the fix was not included in the version of the MR which was merged.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3119
I wrote the changes before clarifying the copyright status of my
contract with the GNOME Foundation, and forgot to update them.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3119
It was previously set (by default) to `C`, so this commit doesn’t change
the locale behaviour of the tests, but does ensure that messages printed
by the tests are correctly formatted in UTF-8 rather than transliterated
to ASCII.
That makes interpreting test output easier.
Signed-off-by: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
The `%E` modifier causes dates to be formatted using an alternative era
representation for years. This doesn’t do anything for most dates, but
in locales such as Thai and Japanese it causes years to be printed using
era names.
In Thai, this means the Thai solar calendar
(https://en.wikipedia.org/wiki/Thai_solar_calendar). In Japanese, this
means Japanese era names
(https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_era_name).
The `%E` modifier syntax follows what’s supported in glibc — see
nl_langinfo(3).
Supporting this is quite involved, as it means loading the `ERA`
description from libc and parsing it.
Unit tests are included.
Signed-off-by: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
Fixes: #3119
Point people to the official PCRE documentation instead, which is going
to be more up to date. This saves us periodically having to copy in and
reformat the PCRE documentation.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
Move them to a separate page as they don’t really have a ‘class’ struct
each to hang docs off.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
Move it to a separate page, with a massive great list of all the misc
utils. Not a great documentation page, but equivalent to what we had
before, and it can be improved in future.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
All this API is internal to GLib, so the section was never actually
exposed in the public API documentation. Keep the documentation, just
don’t tag it as a SECTION.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
Move it to a separate documentation file, since most of what’s covered
isn’t introspectable.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
Move it to a separate page so the difference between `g_rand_*()` and
`g_random_*()` can be explained.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
It was one paragraph which mentioned `GHookList` and `GHook`, both of
which have their own adequate documentation sections.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
Move it to a separate page so more detail can be provided about all the
groups of API.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
Move it to a separate page so an overview of the deprecated threading
API can be given.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
My GTK testlogs are filled with
GLib-DEBUG: g_unix_open_pipe() called with FD_CLOEXEC; please migrate to using O_CLOEXEC instead
Lets take the hint, and migrate to using O_CLOEXEC.
As with `test-printf`, the `vasprintf()` placeholder checks on BSDs
(including macOS) are less strict than on Linux (glibc), so the expected
critical message is not seen.
Change the test to not expect it on BSDs.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3187
It was previously possible for this to silently fail, which isn’t great
for program correctness. Instead, raise a critical warning so the
programmer knows to either validate their Unicode inputs, or fix their
format placeholders.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3187
It’s possible for the function to fail for the same reasons
`g_vasprintf()` would fail.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3187
As per the previous commit, it’s possible for
`g_printf_string_upper_bound()` to return an error. We need to catch and
handle that error in `g_vasprintf()` to avoid it trying to write to a
`NULL` string allocation and crashing.
So, call `g_vsnprintf()` directly instead of calling
`g_printf_string_upper_bound()`, so that the error case can be handled.
There was already a test for some of this behaviour
(`test_vasprintf_invalid_format_placeholder()`). Because it tested an
invalid format string, the `_g_vsprintf()` call bailed out before
checking whether the buffer it had been passed was `NULL`. The new test
has a valid format string, but an invalid arg.
When running the tests locally, I have disabled the `USE_SYSTEM_PRINTF`
and `HAVE_VASPRINTF` code paths in `g_vasprintf()`.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Fixes: #3187
Spotted in https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/issues/3187.
In an ideal world, this API would have been designed with an error
return path to begin with — perhaps by returning a `GError` or a
`gssize`. We can’t change the API now, though, which leads to this
slightly awkward “0 indicates an error or success” pattern.
I think that’s justified in this case because:
- This API does not see much use.
- Format strings tend to be literals, and almost always are
non-zero-length, so it tends to be statically possible to determine
that the function won’t return zero on success.
- If callers do need to differentiate the two zero return value cases,
they can just call `g_vsnprintf()` directly instead.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3187
The test needs to call `ftruncate64()` (not `ftruncate()`) to guarantee
it’s using the 64-bit version on Linux, but this doesn’t exist on other
platforms.
Test to see if it exists and, if not, skip the test.
Fixes commit cf5e371c6787747c0440c341407fe5317ea7136b, and fixes CI
failures like https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/pipelines/602930.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
The win32-specific APIs in GLib are only defined when building for
Windows. Unfortunately, this means they can not show up in `GLib-2.0.gir`
if it’s build on Linux (which is what mostly happens).
Consequently, that means they’re not present in the API documentation,
which is a bit of a problem.
Make the symbols in the header available on other platforms
(particularly Linux) if building with `g-ir-scanner` (but not
otherwise). This means the win32 symbols show up in `GLib-2.0.gir` and
hence in the documentation.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
On certain platforms where file size (off_t) can be truncated when assigning to
gsize, get_contents_regfile() may use the truncated size as the size to read. Add
an explicit check to raise an error in such cases.
G_FILE_ERROR_FAILED will be raised in this case, aligning with behavior for other
cases.
This generally affects 32-bit non-Win32 platforms.
Just as they were ignored under gtk-doc, ignore them when scanning the
sources using `g-ir-scanner`, and make it look at the full function
declarations instead.
This fixes inclusion of functions like `g_creat()` in the documentation.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037
This allows the methods for `GDir` to be introspected. While we don’t
expect languages which use the introspection bindings to use `GDir`,
full introspection support is necessary for the `GDir` documentation to
be correctly built with gi-docgen.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3037