# English (British) translation. # Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the GLIB package. # Gareth Owen 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLIB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-19 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:16+0100\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glib/gconvert.c:404 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" #: ../glib/gconvert.c:408 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'" #: ../glib/gconvert.c:614 #: ../glib/gconvert.c:902 #: ../glib/giochannel.c:1319 #: ../glib/giochannel.c:1361 #: ../glib/giochannel.c:2203 #: ../glib/gutf8.c:911 #: ../glib/gutf8.c:1361 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Invalid byte sequence in conversion input" #: ../glib/gconvert.c:619 #: ../glib/gconvert.c:835 #: ../glib/giochannel.c:1326 #: ../glib/giochannel.c:2215 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Error during conversion: %s" #: ../glib/gconvert.c:637 #: ../glib/gutf8.c:907 #: ../glib/gutf8.c:1112 #: ../glib/gutf8.c:1253 #: ../glib/gutf8.c:1357 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Partial character sequence at end of input" #: ../glib/gconvert.c:811 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" #: ../glib/gconvert.c:1611 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" #: ../glib/gconvert.c:1621 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'" #: ../glib/gconvert.c:1638 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "The URI '%s' is invalid" #: ../glib/gconvert.c:1650 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid" #: ../glib/gconvert.c:1666 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" #: ../glib/gconvert.c:1760 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path" #: ../glib/gconvert.c:1770 msgid "Invalid hostname" msgstr "Invalid hostname" #: ../glib/gdir.c:121 #: ../glib/gdir.c:141 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Error opening directory '%s': %s" #: ../glib/gfileutils.c:504 #: ../glib/gfileutils.c:577 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" #: ../glib/gfileutils.c:519 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error reading file '%s': %s" #: ../glib/gfileutils.c:601 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Failed to read from file '%s': %s" #: ../glib/gfileutils.c:652 #: ../glib/gfileutils.c:739 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" #: ../glib/gfileutils.c:669 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:703 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:837 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:880 #, c-format msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:911 #, c-format msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:930 #, c-format msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:941 #, c-format msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" #: ../glib/gfileutils.c:952 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally" #: ../glib/gfileutils.c:986 #: ../glib/gfileutils.c:1452 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Failed to create file '%s': %s" #: ../glib/gfileutils.c:1008 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1033 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1052 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1170 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1413 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" #: ../glib/gfileutils.c:1427 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" #: ../glib/gfileutils.c:1830 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s" #: ../glib/gfileutils.c:1851 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolic links not supported" #: ../glib/giochannel.c:1147 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" #: ../glib/giochannel.c:1151 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" #: ../glib/giochannel.c:1496 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" #: ../glib/giochannel.c:1543 #: ../glib/giochannel.c:1800 #: ../glib/giochannel.c:1886 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Left over unconverted data in read buffer" #: ../glib/giochannel.c:1623 #: ../glib/giochannel.c:1700 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Channel terminates in a partial character" #: ../glib/giochannel.c:1686 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" #: ../glib/gmarkup.c:232 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "Error on line %d char %d: %s" #: ../glib/gmarkup.c:330 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error on line %d: %s" #: ../glib/gmarkup.c:434 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" #: ../glib/gmarkup.c:444 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &" msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &" #: ../glib/gmarkup.c:478 #, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name" #: ../glib/gmarkup.c:515 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "Entity name '%s' is not known" #: ../glib/gmarkup.c:526 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" #: ../glib/gmarkup.c:579 #, c-format msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" #: ../glib/gmarkup.c:604 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" #: ../glib/gmarkup.c:619 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž" #: ../glib/gmarkup.c:629 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" #: ../glib/gmarkup.c:715 msgid "Unfinished entity reference" msgstr "Unfinished entity reference" #: ../glib/gmarkup.c:721 msgid "Unfinished character reference" msgstr "Unfinished character reference" #: ../glib/gmarkup.c:964 #: ../glib/gmarkup.c:992 #: ../glib/gmarkup.c:1023 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "Invalid UTF-8 encoded text" #: ../glib/gmarkup.c:1059 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Document must begin with an element (e.g. )" #: ../glib/gmarkup.c:1099 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" #: ../glib/gmarkup.c:1163 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'" msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1252 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1294 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" #: ../glib/gmarkup.c:1383 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1528 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" #: ../glib/gmarkup.c:1579 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open" #: ../glib/gmarkup.c:1588 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1735 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Document was empty or contained only whitespace" #: ../glib/gmarkup.c:1749 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" #: ../glib/gmarkup.c:1757 #: ../glib/gmarkup.c:1801 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" #: ../glib/gmarkup.c:1765 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" #: ../glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name" #: ../glib/gmarkup.c:1776 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name" #: ../glib/gmarkup.c:1781 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." #: ../glib/gmarkup.c:1787 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" #: ../glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" #: ../glib/gmarkup.c:1809 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:1815 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" #: ../glib/gshell.c:73 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" #: ../glib/gshell.c:163 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" #: ../glib/gshell.c:541 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" #: ../glib/gshell.c:548 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" #: ../glib/gshell.c:560 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)" #: ../glib/gspawn-win32.c:264 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Failed to read data from child process" #: ../glib/gspawn-win32.c:281 #: ../glib/gspawn.c:1350 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:321 #: ../glib/gspawn.c:1014 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Failed to read from child pipe (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:349 #: ../glib/gspawn.c:1219 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:357 #: ../glib/gspawn-win32.c:442 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Failed to execute child process (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:599 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Failed to execute helper program" #: ../glib/gspawn-win32.c:797 msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" #: ../glib/gspawn.c:179 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Failed to read data from child process (%s)" #: ../glib/gspawn.c:310 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" #: ../glib/gspawn.c:393 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1079 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Failed to fork (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1229 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1239 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1248 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Failed to fork child process (%s)" #: ../glib/gspawn.c:1256 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Unknown error executing child process \"%s\"" #: ../glib/gspawn.c:1278 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" #: ../glib/gutf8.c:986 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Character out of range for UTF-8" #: ../glib/gutf8.c:1080 #: ../glib/gutf8.c:1089 #: ../glib/gutf8.c:1221 #: ../glib/gutf8.c:1230 #: ../glib/gutf8.c:1371 #: ../glib/gutf8.c:1467 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Invalid sequence in conversion input" #: ../glib/gutf8.c:1382 #: ../glib/gutf8.c:1478 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Character out of range for UTF-16" #: ../glib/goption.c:442 msgid "Usage:" msgstr "Usage:" #: ../glib/goption.c:442 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION...]" #: ../glib/goption.c:525 msgid "Help Options:" msgstr "Help Options:" #: ../glib/goption.c:526 msgid "Show help options" msgstr "Show help options" #: ../glib/goption.c:531 msgid "Show all help options" msgstr "Show all help options" #: ../glib/goption.c:581 msgid "Application Options:" msgstr "Application Options:" #: ../glib/goption.c:621 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s" #: ../glib/goption.c:631 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Integer value '%s' for %s out of range" #: ../glib/goption.c:1361 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Unknown option %s" #: ../glib/gkeyfile.c:339 msgid "Valid key file could not be found in data dirs" msgstr "Valid key file could not be found in data dirs" #: ../glib/gkeyfile.c:374 msgid "Not a regular file" msgstr "Not a regular file" #: ../glib/gkeyfile.c:382 msgid "File is empty" msgstr "File is empty" #: ../glib/gkeyfile.c:692 #, c-format msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" #: ../glib/gkeyfile.c:760 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Key file does not start with a group" #: ../glib/gkeyfile.c:803 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'" #: ../glib/gkeyfile.c:1012 #: ../glib/gkeyfile.c:1158 #: ../glib/gkeyfile.c:2159 #: ../glib/gkeyfile.c:2224 #: ../glib/gkeyfile.c:2342 #: ../glib/gkeyfile.c:2410 #: ../glib/gkeyfile.c:2594 #: ../glib/gkeyfile.c:2768 #: ../glib/gkeyfile.c:2825 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Key file does not have group '%s'" #: ../glib/gkeyfile.c:1170 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Key file does not have key '%s'" #: ../glib/gkeyfile.c:1271 #: ../glib/gkeyfile.c:1380 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" #: ../glib/gkeyfile.c:1289 #: ../glib/gkeyfile.c:1398 #: ../glib/gkeyfile.c:1770 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." #: ../glib/gkeyfile.c:1986 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." #: ../glib/gkeyfile.c:2174 #: ../glib/gkeyfile.c:2357 #: ../glib/gkeyfile.c:2836 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'" #: ../glib/gkeyfile.c:3017 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Key file contains escape character at end of line" #: ../glib/gkeyfile.c:3039 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'" #: ../glib/gkeyfile.c:3177 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number." #: ../glib/gkeyfile.c:3205 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."