# Shavian translation.
# Copyright (C) 2010.
# This file is distributed under the same license as the GLib package.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"

#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑓đ‘č 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 '%s"

#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑝 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"

#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑹𐑜 '%s', 𐑑𐑹𐑜 '%s' 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"

#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑹𐑜 '%s' 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 '%s'"

#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "𐑯𐑮 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑚𐑫𐑒𐑄𐑞𐑒 𐑓đ‘Č𐑀 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 đ‘›đ‘»đ‘Ÿ"

#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "𐑩 𐑚𐑫𐑒𐑄𐑞𐑒 𐑓đ‘č URI '%s' 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕"

#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑮 𐑚𐑫𐑒𐑄𐑞𐑒 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑓đ‘č URI '%s'"

#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑮 MIME 𐑑đ‘Č𐑐 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑩𐑯 𐑞 𐑚𐑫𐑒𐑄𐑞𐑒 𐑓đ‘č đ‘˜đ‘»đ‘° '%s'"

#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑮 𐑐𐑼đ‘Čđ‘đ‘©đ‘‘ đ‘“đ‘€đ‘šđ‘œ 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑩𐑯 𐑚𐑫𐑒𐑄𐑞𐑒 𐑓đ‘č URI '%s'"

#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑮 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘đ‘• 𐑕𐑧𐑑 𐑩𐑯 𐑚𐑫𐑒𐑄𐑞𐑒 𐑓đ‘č URI '%s'"

#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "𐑯𐑮 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑱𐑩𐑞 𐑯𐑱𐑄 '%s' đ‘źđ‘§đ‘Ąđ‘Šđ‘•đ‘‘đ‘Œđ‘› 𐑩 𐑚𐑫𐑒𐑄𐑞𐑒 𐑓đ‘č '%s'"

#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑹𐑯𐑛 𐑧𐑜𐑟𐑧𐑒 𐑀đ‘Č𐑯 '%s' 𐑱𐑩𐑞 URI '%s'"

#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘đ‘»đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑 '%s' 𐑑 '%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘đ‘»đ‘‘đ‘» 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 '%s' 𐑑 '%s'"

#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑚đ‘Č𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑹𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘đ‘»đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑"

#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘›đ‘˜đ‘«đ‘Œđ‘Šđ‘™ đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘đ‘»đ‘–đ‘©đ‘Ż: %s"

#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
#: glib/gutf8.c:1432
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "𐑐𐑞𐑑𐑊𐑚𐑀 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑕𐑰𐑒𐑹𐑩𐑯𐑕 𐑹𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑"

#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘đ‘»đ‘‘ 𐑓đ‘Ș𐑀𐑚𐑚𐑒 '%s' 𐑑 𐑒𐑮𐑛𐑕𐑧𐑑 '%s'"

#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑯 𐑚𐑚𐑕𐑎𐑀𐑔𐑑 URI 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑞 \"file\" 𐑕𐑒𐑰𐑄"

#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "𐑞 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑓đ‘Č𐑀 URI '%s' 𐑄𐑱 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑯𐑒𐑀𐑔𐑛 𐑩 '#'"

#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑩𐑟 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘›"

#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "𐑞 𐑣𐑎𐑕𐑑𐑯𐑱𐑄 𐑝 𐑞 URI '%s' 𐑩𐑟 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘›"

#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "𐑞 URI '%s' đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘›đ‘€đ‘Š 𐑊𐑕𐑒𐑱𐑐𐑑 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ"

#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "𐑞 𐑐𐑭𐑔𐑯𐑱𐑄 '%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑯 𐑚𐑚𐑕𐑎𐑀𐑔𐑑 𐑐𐑭𐑔"

#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑣𐑎𐑕𐑑𐑯𐑱𐑄"

#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š '%s': %s"

#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑀𐑎𐑒𐑱𐑑 %lu 𐑚đ‘Č𐑑𐑕 𐑑 𐑼𐑰𐑛 𐑓đ‘Č𐑀 \"%s\""

#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "𐑓đ‘Č𐑀 \"%s\" 𐑩𐑟 𐑑𐑔 𐑀𐑞𐑥"

#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼𐑰𐑛 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑𐑕 𐑝 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': fstat() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': fdopen() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 𐑓đ‘Č𐑀 '%s' 𐑑 '%s': g_rename() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑓đ‘Č𐑀 '%s' 𐑓đ‘č 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑙: fdopen() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼đ‘Č𐑑 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': fwrite() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼đ‘Č𐑑 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': fflush() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼đ‘Č𐑑 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': fsync() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑀𐑎𐑕 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': fclose() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑩𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 '%s' 𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘đ‘›: g_unlink() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "𐑑𐑧𐑄𐑐𐑀𐑱𐑑 '%s' đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘›, 𐑖𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑩 '%s'"

#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "𐑑𐑧𐑄𐑐𐑀𐑱𐑑 '%s' 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 XXXXXX"

#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u 𐑚đ‘Č𐑑"
msgstr[1] "%u 𐑚đ‘Č𐑑𐑕"

#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"

#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"

#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"

#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼𐑰𐑛 𐑞 𐑕𐑊𐑄𐑚đ‘Ș𐑀𐑊𐑒 𐑀𐑊𐑙𐑒 '%s': %s"

#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "𐑕𐑊𐑄𐑚đ‘Ș𐑀𐑊𐑒 𐑀𐑊𐑙𐑒𐑕 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘đ‘»đ‘‘đ‘» 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 '%s' 𐑑 '%s': %s"

#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑛𐑔 𐑩 𐑟𐑷 𐑼𐑧𐑛 𐑩𐑯 g_io_channel_read_line_string"

#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "đ‘€đ‘§đ‘“đ‘‘đ‘Žđ‘đ‘» đ‘©đ‘Żđ‘’đ‘©đ‘Żđ‘đ‘»đ‘‘đ‘Šđ‘› 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑩𐑯 𐑼𐑰𐑛 đ‘šđ‘łđ‘“đ‘Œ"

#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "𐑗𐑚𐑯𐑩𐑀 𐑑𐑻𐑄𐑊𐑯𐑱𐑑𐑕 𐑩𐑯 𐑩 𐑐𐑞𐑑𐑊𐑚𐑀 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ"

#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑛𐑔 𐑩 𐑟𐑷 𐑼𐑧𐑛 𐑩𐑯 g_io_channel_read_to_end"

#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': open() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑄𐑚𐑐 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': mmap() 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s"

#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘Ș𐑯 𐑀đ‘Č𐑯 %d 𐑗𐑾 %d: "

#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› UTF-8 𐑧𐑯𐑒𐑎𐑛𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑯𐑱𐑄 - 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› '%s'"

#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑯𐑱𐑄 "

#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑯𐑱𐑄: '%c' "

#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘Ș𐑯 𐑀đ‘Č𐑯 %d: %s"

#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑐𐑾𐑕 '%-.*s', 𐑱𐑩𐑗 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑹𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑩 𐑛𐑩𐑡𐑩𐑑 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘• (&#234; "
"𐑓đ‘č đ‘Šđ‘œđ‘Ÿđ‘­đ‘„đ‘đ‘©đ‘€) - đ‘đ‘Œđ‘Łđ‘šđ‘đ‘• 𐑞 𐑛𐑩𐑡𐑩𐑑 𐑩𐑟 𐑑𐑔 𐑀𐑞𐑥"

#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘• 𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑱𐑩𐑞 𐑩 𐑕𐑧𐑄𐑊𐑒𐑎𐑀đ‘Ș𐑯; 𐑄𐑎𐑕𐑑 𐑀đ‘Č𐑒𐑀𐑊 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑚𐑄𐑐𐑻𐑕𐑚𐑯𐑛 "
"đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑱𐑩𐑞𐑬𐑑 𐑩𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑾𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑩𐑑𐑩 - 𐑊𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑚𐑄𐑐𐑻𐑕𐑚𐑯𐑛 𐑹𐑟 &amp;"

#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘• '%-.*s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛 𐑩 đ‘đ‘Œđ‘„đ‘Šđ‘‘đ‘©đ‘› đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ"

#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 𐑧𐑯𐑑𐑩𐑑𐑩 '&;' 𐑕𐑰𐑯; đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑧𐑯𐑑𐑩𐑑𐑩𐑟 𐑾: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"

#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑩𐑑𐑩 𐑯𐑱𐑄 '%-.*s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑯𐑮𐑯"

#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"𐑧𐑯𐑑𐑩𐑑𐑩 𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑱𐑩𐑞 𐑩 𐑕𐑧𐑄𐑊𐑒𐑎𐑀đ‘Ș𐑯; 𐑄𐑎𐑕𐑑 𐑀đ‘Č𐑒𐑀𐑊 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑚𐑄𐑐𐑻𐑕𐑚𐑯𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ "
"𐑱𐑩𐑞𐑬𐑑 𐑩𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑾𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑩𐑑𐑩 - 𐑊𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑚𐑄𐑐𐑻𐑕𐑚𐑯𐑛 𐑹𐑟 &amp;"

#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑄𐑳𐑕𐑑 đ‘šđ‘©đ‘œđ‘Šđ‘Ż 𐑱𐑩𐑞 𐑩𐑯 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 (e.g. <book>)"

#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"'%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑓đ‘Ș𐑀𐑎𐑊𐑙 𐑩 '<' đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ; 𐑩𐑑 𐑄𐑱 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘šđ‘©đ‘œđ‘Šđ‘Ż 𐑩𐑯 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 "
"𐑯𐑱𐑄"

#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
"đ‘Ș𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ '%s', 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊-𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑹𐑜 '%s'"

#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "đ‘Ș𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ '%s', 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '=' đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑄 '%s' 𐑝 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 '%s'"

#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"đ‘Ș𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ '%s', 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' đ‘č '/' đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑕𐑑𐑾𐑑 𐑑𐑹𐑜 𐑝 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 '%"
"s',đ‘č đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑀𐑊 𐑩𐑯 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑; đ‘đ‘Œđ‘Łđ‘šđ‘đ‘• 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑩𐑯 𐑩𐑯 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑄"

#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"đ‘Ș𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ '%s', 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑱𐑮𐑑 ·𐑄𐑞𐑒 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑞 đ‘°đ‘’đ‘ąđ‘©đ‘€đ‘Ÿ 𐑕đ‘Č𐑯 𐑱𐑧𐑯 𐑜𐑩𐑝𐑩𐑙 "
"đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑓đ‘č 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑝 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 '%s'"

#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"'%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑓đ‘Ș𐑀𐑎𐑊𐑙 𐑞 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ '</'; '%s' 𐑄𐑱 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘šđ‘©đ‘œđ‘Šđ‘Ż 𐑩𐑯 "
"𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑄"

#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
"'%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑓đ‘Ș𐑀𐑎𐑊𐑙 𐑞 𐑒𐑀𐑎𐑕 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑄 '%s'; 𐑞 𐑩𐑀𐑏𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ "
"𐑩𐑟 '>'"

#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑱đ‘Ș𐑟 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›, 𐑯𐑮 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑟 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑎𐑐𐑩𐑯"

#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑱đ‘Ș𐑟 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑟 '%s'"

#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 đ‘č 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑱đ‘Č𐑑𐑕𐑐𐑱𐑕"

#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 𐑡𐑳𐑕𐑑 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑩𐑯 𐑎𐑐𐑩𐑯 đ‘šđ‘™đ‘œđ‘€ 𐑚𐑟𐑚𐑒𐑩𐑑 '<'"

#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
"𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 𐑱𐑩𐑞 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑑𐑊𐑀 𐑎𐑐𐑩𐑯 - '%s' 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑞 𐑀𐑭𐑕𐑑 "
"𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑛"

#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
"𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰, 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑕𐑰 𐑩 𐑒𐑀𐑎𐑕 đ‘šđ‘™đ‘œđ‘€ 𐑚𐑟𐑚𐑒𐑩𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑞 𐑑𐑹𐑜 <"
"%s/>"

#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩𐑯 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑄"

#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩𐑯 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑄"

#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩𐑯 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑-𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 𐑑𐑹𐑜."

#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑞 đ‘°đ‘’đ‘ąđ‘©đ‘€đ‘Ÿ 𐑕đ‘Č𐑯 𐑓đ‘Ș𐑀𐑎𐑊𐑙 𐑩𐑯 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑄; 𐑯𐑮 "
"𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż"

#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 𐑱đ‘Č𐑀 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩𐑯 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż"

#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑞 𐑒𐑀𐑎𐑕 𐑑𐑹𐑜 𐑓đ‘č 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 '%s'"

#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩 𐑒𐑳𐑄𐑄𐑩𐑯𐑑 đ‘č 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕𐑩𐑙 𐑊𐑯𐑕𐑑𐑟𐑳𐑒𐑖𐑩𐑯"

#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "đ‘’đ‘Œđ‘łđ‘đ‘‘đ‘©đ‘› 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑"

#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "𐑊𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑀 đ‘»đ‘Œ đ‘č đ‘’đ‘Œđ‘łđ‘đ‘‘đ‘©đ‘› 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑"

#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "𐑬𐑑 𐑝 đ‘„đ‘§đ‘„đ‘Œđ‘Š"

#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "𐑚𐑹𐑒𐑑𐑼𐑹𐑒𐑩𐑙 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑼𐑰𐑗𐑑"

#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "𐑞 đ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Ż đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ đ‘Čđ‘‘đ‘©đ‘„đ‘Ÿ 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑓đ‘č 𐑐𐑞𐑑𐑊𐑚𐑀 𐑄𐑚𐑗𐑊𐑙"

#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
msgid "internal error"
msgstr "𐑊𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑀 đ‘»đ‘Œ"

#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "𐑚𐑹𐑒 đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•đ‘©đ‘Ÿ 𐑹𐑟 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Šđ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑾 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑓đ‘č 𐑐𐑞𐑑𐑊𐑚𐑀 𐑄𐑚𐑗𐑊𐑙"

#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "𐑟𐑊𐑒𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑼𐑰𐑗𐑑"

#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑓đ‘č 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 𐑕𐑳𐑚𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙𐑟 𐑼𐑰𐑗𐑑"

#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒đ‘Ș𐑄𐑚𐑊𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑯𐑿𐑀đ‘Č𐑯 đ‘“đ‘€đ‘šđ‘œđ‘Ÿ"

#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘»đ‘Œ"

#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ 𐑹𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 đ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Ż"

#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c 𐑹𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 đ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Ż"

#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑓đ‘Șđ‘€đ‘Žđ‘Ÿ \\"

#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "𐑒𐑱𐑕-𐑗𐑱𐑯𐑥𐑊𐑙 𐑊𐑕𐑒𐑱𐑐𐑕 (\\l, \\L, \\u, \\U) 𐑾 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 đ‘Łđ‘œ"

#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œđ‘Ÿ 𐑬𐑑 𐑝 đ‘čđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑯 {} 𐑒𐑱đ‘Ș𐑯𐑑𐑩𐑓đ‘Čđ‘Œ"

#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ 𐑑𐑔 𐑚𐑩𐑜 𐑩𐑯 {} 𐑒𐑱đ‘Ș𐑯𐑑𐑩𐑓đ‘Čđ‘Œ"

#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 𐑑𐑻𐑄𐑩𐑯𐑱𐑑𐑊𐑙 ] 𐑓đ‘č đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑒𐑀𐑭𐑕"

#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑊𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑹𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑯 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑒𐑀𐑭𐑕"

#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "𐑟𐑱𐑯𐑥 𐑬𐑑 𐑝 đ‘čđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑯 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑒𐑀𐑭𐑕"

#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "𐑯𐑳𐑔𐑩𐑙 𐑑 𐑼𐑩𐑐𐑰𐑑"

#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ (?"

#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ (?<"

#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ (?P"

#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX 𐑯𐑱𐑄𐑛 đ‘’đ‘€đ‘­đ‘•đ‘©đ‘Ÿ 𐑾 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑱𐑩𐑞𐑩𐑯 𐑩 𐑒𐑀𐑭𐑕"

#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 𐑑𐑻𐑄𐑩𐑯𐑱𐑑𐑊𐑙 )"

#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") 𐑱𐑩𐑞𐑬𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 ("

#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?𐑭𐑼 đ‘č (?[+-]𐑛𐑊𐑥𐑩𐑑𐑕 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑓đ‘Ș𐑀𐑎𐑛 𐑚đ‘Č )"

#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘• 𐑑 𐑯đ‘Ș𐑯-đ‘§đ‘œđ‘Ÿđ‘Šđ‘•đ‘‘đ‘©đ‘Żđ‘‘ đ‘•đ‘łđ‘šđ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Ż"

#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 ) đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑒𐑳𐑄𐑄𐑩𐑯𐑑"

#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑔 𐑀𐑞𐑥"

#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 đ‘„đ‘§đ‘„đ‘Œđ‘Š"

#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "𐑀𐑫𐑒𐑚𐑩𐑣𐑊𐑯𐑛 𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓𐑩𐑒𐑕𐑑 𐑀𐑧𐑙𐑔"

#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "𐑄𐑚𐑀𐑓đ‘č𐑄𐑛 đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ đ‘č 𐑯𐑱𐑄 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ (?("

#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑛𐑊𐑖𐑩𐑯𐑩𐑀 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘ đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑄đ‘č 𐑞𐑹𐑯 𐑑𐑔 đ‘šđ‘źđ‘­đ‘Żđ‘—đ‘©đ‘Ÿ"

#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ (?("

#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 POSIX 𐑒𐑀𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑄"

#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX 𐑒đ‘Ș𐑀𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑾 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑩𐑯 \\x{...} 𐑕𐑰𐑒𐑹𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑟 𐑑𐑔 𐑀𐑞𐑥"

#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑊𐑖𐑩𐑯 (?(0)"

#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 𐑩𐑯 lookbehind 𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯"

#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "đ‘źđ‘Šđ‘’đ‘»đ‘•đ‘Šđ‘ 𐑒𐑷𐑀 𐑒𐑫𐑛 𐑀𐑔𐑐 𐑊𐑯𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑩𐑑𐑀𐑊"

#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 𐑑𐑻𐑄𐑩𐑯𐑱𐑑𐑻 𐑩𐑯 đ‘•đ‘łđ‘šđ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Ż 𐑯𐑱𐑄"

#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "𐑑𐑔 𐑯𐑱𐑄𐑛 đ‘•đ‘łđ‘šđ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Żđ‘Ÿ 𐑣𐑹𐑝 𐑞 𐑕𐑱𐑄 𐑯𐑱𐑄"

#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "𐑄𐑚𐑀𐑓đ‘č𐑄𐑛 \\P đ‘č \\p 𐑕𐑰𐑒𐑹𐑩𐑯𐑕"

#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Š 𐑯𐑱𐑄 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ \\P đ‘č \\p"

#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "đ‘•đ‘łđ‘šđ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Ż 𐑯𐑱𐑄 𐑩𐑟 𐑑𐑔 𐑀đ‘Ș𐑙 (𐑄𐑚𐑒𐑕𐑊𐑄𐑩𐑄 32 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ)"

#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "𐑑𐑔 𐑄𐑧𐑯𐑊 𐑯𐑱𐑄𐑛 đ‘•đ‘łđ‘šđ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Żđ‘Ÿ (𐑄𐑚𐑒𐑕𐑊𐑄𐑩𐑄 10,000)"

#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "đ‘Ș𐑒𐑑𐑩𐑀 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑩𐑟 đ‘œđ‘źđ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑞𐑹𐑯 \\377"

#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE đ‘œđ‘źđ‘”đ‘ đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑄đ‘č 𐑞𐑹𐑯 𐑱𐑳𐑯 𐑚𐑼𐑭𐑯𐑗"

#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "𐑼𐑩𐑐𐑰𐑑𐑩𐑙 𐑩 DEFINE đ‘œđ‘źđ‘”đ‘ 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛"

#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑩𐑯𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 NEWLINE đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"

#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓đ‘Ș𐑀𐑎𐑛 𐑚đ‘Č 𐑩 𐑚𐑟𐑱𐑕𐑑 𐑯𐑱𐑄 đ‘č 𐑩𐑯 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑀𐑊 𐑚𐑟𐑱𐑕𐑑 𐑯đ‘Ș𐑯-đ‘Ÿđ‘œđ‘Ž đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ"

#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑼𐑩𐑐𐑰𐑑"

#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "𐑒𐑮𐑛 đ‘Žđ‘đ‘Œđ‘“đ‘€đ‘Ž"

#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "đ‘Žđ‘đ‘»đ‘źđ‘šđ‘Ż 𐑒𐑩𐑄𐑐đ‘Č𐑀𐑊𐑙 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"

#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "đ‘đ‘źđ‘°đ‘đ‘Šđ‘©đ‘•đ‘€đ‘Š-𐑗𐑧𐑒𐑑 đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•đ‘‘ đ‘•đ‘łđ‘šđ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Ż 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"

#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑱đ‘Č𐑀 𐑄𐑚𐑗𐑊𐑙 đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 %s: %s"

#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE 𐑀đ‘Čđ‘šđ‘źđ‘Œđ‘Š 𐑩𐑟 𐑒𐑩𐑄𐑐đ‘Č𐑀𐑛 𐑱𐑩𐑞𐑬𐑑 UTF8 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑"

#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE 𐑀đ‘Čđ‘šđ‘źđ‘Œđ‘Š 𐑩𐑟 𐑒𐑩𐑄𐑐đ‘Č𐑀𐑛 𐑱𐑩𐑞𐑬𐑑 UTF8 𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Šđ‘Ÿ 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑"

#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑱đ‘Č𐑀 𐑒𐑩𐑄𐑐đ‘Č𐑀𐑊𐑙 đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 %s 𐑹𐑑 𐑗𐑾 %d: %s"

#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑱đ‘Č𐑀 đ‘Ș𐑐𐑑𐑊𐑄đ‘Č𐑟𐑩𐑙 đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 %s: %s"

#: glib/gregex.c:2067
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "𐑣𐑧𐑒𐑕𐑩𐑛𐑧𐑕𐑊𐑄𐑩𐑀 𐑛𐑩𐑡𐑩𐑑 đ‘č '}' 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"

#: glib/gregex.c:2083
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "𐑣𐑧𐑒𐑕𐑩𐑛𐑧𐑕𐑊𐑄𐑩𐑀 𐑛𐑩𐑡𐑩𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"

#: glib/gregex.c:2123
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 '<' 𐑩𐑯 𐑕𐑊𐑄𐑚đ‘Ș𐑀𐑊𐑒 đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•"

#: glib/gregex.c:2132
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "𐑩𐑯𐑓𐑊𐑯𐑊𐑖𐑑 𐑕𐑊𐑄𐑚đ‘Ș𐑀𐑊𐑒 đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•"

#: glib/gregex.c:2139
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "đ‘Ÿđ‘œđ‘Ž-𐑀𐑧𐑙𐑔 𐑕𐑊𐑄𐑚đ‘Ș𐑀𐑊𐑒 đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•"

#: glib/gregex.c:2150
msgid "digit expected"
msgstr "𐑛𐑩𐑡𐑩𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"

#: glib/gregex.c:2168
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "đ‘Šđ‘€đ‘°đ‘œđ‘©đ‘€ 𐑕𐑊𐑄𐑚đ‘Ș𐑀𐑊𐑒 đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•"

#: glib/gregex.c:2230
msgid "stray final '\\'"
msgstr "𐑕𐑑𐑟𐑱 𐑓đ‘Č𐑯𐑩𐑀 '\\'"

#: glib/gregex.c:2234
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑊𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑹𐑩𐑯𐑕"

#: glib/gregex.c:2244
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑱đ‘Č𐑀 𐑐𐑾𐑕𐑩𐑙 𐑟𐑊𐑐𐑀𐑱𐑕𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 \"%s\" 𐑹𐑑 𐑗𐑾 %lu: %s"

#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "𐑒𐑹𐑎𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 đ‘šđ‘©đ‘œđ‘Šđ‘Ż 𐑱𐑩𐑞 𐑩 𐑒𐑹𐑎𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 ·𐑄𐑞𐑒"

#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "𐑩𐑯𐑄𐑚𐑗𐑑 𐑒𐑹𐑎𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑄𐑞𐑒 𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑀đ‘Č𐑯 đ‘č đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑖𐑧𐑀-𐑒𐑹𐑎𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"

#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑡𐑳𐑕𐑑 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑩 '\\' đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ. (𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑱đ‘Ș𐑟 '%s')"

#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑚𐑩𐑓đ‘č 𐑄𐑚𐑗𐑊𐑙 𐑒𐑱𐑮𐑑 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑓đ‘č %c. (𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑱đ‘Ș𐑟 '%s')"

#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 (đ‘č 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑱đ‘Č𐑑𐑕𐑐𐑱𐑕)"

#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼𐑰𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕"

#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑐đ‘Č𐑐 𐑓đ‘č 𐑒𐑩𐑄𐑿𐑯𐑊𐑒𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑱𐑩𐑞 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 (%s)"

#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼𐑰𐑛 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐đ‘Č𐑐 (%s)"

#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑥 𐑑 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š '%s' (%s)"

#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 (%s)"

#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„ 𐑯𐑱𐑄: %s"

#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙 𐑩𐑯 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ đ‘đ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑹𐑑 %d: %s"

#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑝đ‘Čđ‘Œđ‘Żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘: %s"

#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑹𐑻𐑒𐑊𐑙 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š: %s"

#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 đ‘Łđ‘§đ‘€đ‘đ‘Œ đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„ (%s)"

#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 đ‘»đ‘Œ 𐑩𐑯 g_io_channel_win32_poll() 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑩 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕"

#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼𐑰𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 (%s)"

#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 đ‘»đ‘Œ 𐑩𐑯 select() 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑩 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 (%s)"

#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 đ‘»đ‘Œ 𐑩𐑯 waitpid() (%s)"

#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑓đ‘č𐑒 (%s)"

#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 \"%s\" (%s)"

#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑟𐑰𐑛𐑻𐑧𐑒𐑑 𐑏𐑑𐑐𐑫𐑑 đ‘č 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑝 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 (%s)"

#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑓đ‘č𐑒 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 (%s)"

#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘»đ‘Œ 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑊𐑙 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 \"%s\""

#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼𐑰𐑛 𐑩𐑯𐑳𐑓 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 pid 𐑐đ‘Č𐑐 (%s)"

#: glib/gutf8.c:1055
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑬𐑑 𐑝 𐑟𐑱𐑯𐑥 𐑓đ‘č UTF-8"

#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑕𐑰𐑒𐑹𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘đ‘»đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑"

#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑬𐑑 𐑝 𐑟𐑱𐑯𐑥 𐑓đ‘č UTF-16"

#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "𐑿𐑕𐑩𐑡:"

#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯...]"

#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "𐑣𐑧𐑀𐑐 đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ:"

#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "𐑖𐑮 𐑣𐑧𐑀𐑐 đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"

#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "𐑖𐑮 𐑷𐑀 𐑣𐑧𐑀𐑐 đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"

#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ:"

#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑕 đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘©đ‘Ąđ‘Œ đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż '%s' 𐑓đ‘č %s"

#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘©đ‘Ąđ‘Œ đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż '%s' 𐑓đ‘č %s 𐑬𐑑 𐑝 𐑟𐑱𐑯𐑥"

#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑕 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑀 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż '%s' 𐑓đ‘č %s"

#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑀 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż '%s' 𐑓đ‘č %s 𐑬𐑑 𐑝 𐑟𐑱𐑯𐑥"

#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑐𐑾𐑕𐑩𐑙 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"

#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑓đ‘č %s"

#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"

#: glib/gkeyfile.c:363
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑩𐑯 𐑕𐑻𐑗 đ‘›đ‘»đ‘Ÿ"

#: glib/gkeyfile.c:398
msgid "Not a regular file"
msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑓đ‘Č𐑀"

#: glib/gkeyfile.c:406
msgid "File is empty"
msgstr "𐑓đ‘Č𐑀 𐑩𐑟 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊"

#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑀đ‘Č𐑯 '%s' 𐑱𐑩𐑗 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 𐑒𐑰-đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑐đ‘ș, đ‘œđ‘źđ‘”đ‘, đ‘č 𐑒𐑳𐑄𐑄𐑩𐑯𐑑"

#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘œđ‘źđ‘”đ‘ 𐑯𐑱𐑄: %s"

#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑑𐑾𐑑 𐑱𐑩𐑞 𐑩 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘"

#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑄: %s"

#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛𐑩𐑙 '%s'"

#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑣𐑹𐑝 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘ '%s'"

#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑒𐑰 '%s'"

#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑒𐑰 '%s' 𐑱𐑩𐑞 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż '%s' 𐑱𐑩𐑗 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 UTF-8"

#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑒𐑰 '%s' 𐑱𐑩𐑗 𐑣𐑹𐑟 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑞𐑹𐑑 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑊𐑯𐑑𐑻𐑐𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛."

#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑒𐑰 '%s' 𐑱𐑩𐑗 𐑣𐑹𐑟 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑞𐑹𐑑 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑊𐑯𐑑𐑻𐑐𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛."

#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑒𐑰 '%s' 𐑩𐑯 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘ '%s' 𐑱𐑩𐑗 𐑣𐑹𐑟 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑞𐑹𐑑 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑊𐑯𐑑𐑻𐑐𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛."

#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑒𐑰 '%s' 𐑩𐑯 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘ '%s'"

#: glib/gkeyfile.c:3637
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑊𐑕𐑒𐑱𐑐 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑹𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑀đ‘Č𐑯"

#: glib/gkeyfile.c:3659
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑊𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑹𐑩𐑯𐑕 '%s'"

#: glib/gkeyfile.c:3801
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż '%s' 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑊𐑯𐑑𐑻𐑐𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑹𐑟 𐑩 đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ."

#: glib/gkeyfile.c:3815
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘©đ‘Ąđ‘Œ đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż '%s' 𐑬𐑑 𐑝 𐑟𐑱𐑯𐑥"

#: glib/gkeyfile.c:3848
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż '%s' 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑊𐑯𐑑𐑻𐑐𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑹𐑟 𐑩 𐑓𐑀𐑎𐑑 đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ."

#: glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż '%s' 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑊𐑯𐑑𐑻𐑐𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑹𐑟 𐑩 𐑚𐑔𐑀𐑰𐑩𐑯."

#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "𐑑𐑔 𐑀𐑞𐑥 𐑒𐑬𐑯𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑐𐑭𐑕𐑑 𐑑 %s"

#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
#: gio/goutputstream.c:1196
msgid "Stream is already closed"
msgstr "𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄 𐑩𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›"

#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛"

#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑, 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑯𐑊𐑖𐑩𐑀đ‘Č𐑟𐑛"

#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 𐑄𐑳𐑀𐑑𐑊𐑚đ‘Č𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑹𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑯 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑"

#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑩𐑯 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑊𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "𐑒𐑚𐑯𐑕𐑧𐑀𐑩𐑚𐑩𐑀 𐑊𐑯𐑊𐑑𐑊𐑩𐑀đ‘Čđ‘Ÿđ‘šđ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑑đ‘Č𐑐"

#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s 𐑓đ‘Č𐑀𐑑đ‘Č𐑐"

#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s 𐑑đ‘Č𐑐"

#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""

#: gio/gcredentials.c:296
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""

#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑀𐑰 𐑧𐑯𐑛-𐑝-𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄"

#: gio/gdbusaddress.c:129 gio/gdbusaddress.c:220 gio/gdbusaddress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕"

#: gio/gdbusaddress.c:159
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:172
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:235 gio/gdbusaddress.c:309
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:246 gio/gdbusaddress.c:320
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:422
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:443
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:517
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:553
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:567
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:581
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading nonce file `%s':"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: gio/gdbusaddress.c:640
msgid "The nonce-file `%s' was %"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:656
#, c-format
msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:972
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:996 gio/gdbusconnection.c:5208
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:1005 gio/gdbusconnection.c:5217
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑑đ‘Č𐑐"

#: gio/gdbusauth.c:287
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""

#: gio/gdbusauth.c:331
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""

#: gio/gdbusauth.c:502
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""

#: gio/gdbusauth.c:1144
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š '%s': %s"

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:275
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š: %s"

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:710
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:724
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:429 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘Šđ‘™ 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:872
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "𐑚𐑛𐑩𐑛 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑟 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›"

#: gio/gdbusconnection.c:1256
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:1757
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:3155
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:3247
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:3259
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑚𐑩𐑀\n"

#: gio/gdbusconnection.c:3270
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑚𐑩𐑀\n"

#: gio/gdbusconnection.c:3338 gio/gdbusconnection.c:4675
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:3508
msgid "No such interface"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:3752
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:3770
#, c-format
msgid "Signature of message, `%s', does not match expected signature `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:3989
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:4773
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:4888
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "𐑀𐑊𐑕𐑩𐑯𐑻 𐑩𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›"

#: gio/gdbusconnection.c:4996
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:723
msgid "Wanted to read %"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:744
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:927
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑯𐑱𐑄 "

#: gio/gdbusmessage.c:979
msgid "Encountered array of length %"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1116
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1282
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1296
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1339
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1353
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1382
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1694
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1823
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1869
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1879
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1895
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑙 𐑑 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/gdbusmessage.c:2456
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""

#: gio/gdbusmethodinvocation.c:359
#, c-format
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected  `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusmethodinvocation.c:373 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: %s"

#: gio/gdbusprivate.c:768
msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
msgstr ""

#: gio/gdbusproxy.c:633
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusproxy.c:1438
#, c-format
msgid "Method `%s' returned signature `%s', but expected `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbusserver.c:662
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "𐑑𐑼𐑹𐑖 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#: gio/gdbusserver.c:752
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""

#: gio/gdbusserver.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑙 𐑑 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/gdbusserver.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑯𐑱𐑄 "

#: gio/gdbusserver.c:1021
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
msgid "COMMAND"
msgstr "𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛"

#: gio/gdbus-tool.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  help         Shows this information\n"
"  introspect   Introspect a remote object\n"
"  monitor      Monitor a remote object\n"
"  call         Invoke a method on a remote object\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
"đ‘’đ‘©đ‘„đ‘­đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ:\n"
"  help        𐑖𐑮 𐑞𐑩𐑕 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż\n"
"  get         𐑜𐑧𐑑 𐑞 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
"  set         𐑕𐑧𐑑 𐑞 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
"  monitor     𐑄đ‘Șđ‘Żđ‘Šđ‘‘đ‘Œ 𐑩 𐑒𐑰 𐑓đ‘č đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ\n"
"  writable    𐑗𐑧𐑒 𐑩𐑓 𐑩 𐑒𐑰 𐑩𐑟 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑚𐑩𐑀\n"
"\n"
"𐑿𐑟 '%s 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 --help' 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑣𐑧𐑀𐑐 𐑓đ‘č đ‘Šđ‘Żđ‘›đ‘Šđ‘đ‘Šđ‘›đ‘żđ‘©đ‘€ đ‘’đ‘©đ‘„đ‘­đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ.\n"

#: gio/gdbus-tool.c:159 gio/gdbus-tool.c:221 gio/gdbus-tool.c:299
#: gio/gdbus-tool.c:328 gio/gdbus-tool.c:842 gio/gdbus-tool.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘Ș𐑯 𐑀đ‘Č𐑯 %d: %s"

#: gio/gdbus-tool.c:165 gio/gdbus-tool.c:227 gio/gdbus-tool.c:474
#: gio/gdbus-tool.c:1353
#, c-format
msgid "Error: Result is type `%s', expected `(s)'\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:177 gio/gdbus-tool.c:241 gio/gdbus-tool.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑐𐑾𐑕𐑩𐑙 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"

#: gio/gdbus-tool.c:305 gio/gdbus-tool.c:334
#, c-format
msgid "Error: Result is type `%s', expected `(as)'\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:368
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:369
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:370
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑯 𐑐𐑼𐑮𐑜𐑼𐑧𐑕"

#: gio/gdbus-tool.c:380
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑯 𐑐𐑼𐑮𐑜𐑼𐑧𐑕"

#: gio/gdbus-tool.c:381
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:401
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:411
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:488
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:497
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:559
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:560
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:561
msgid "Method and interface name"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:600
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:655 gio/gdbus-tool.c:1269 gio/gdbus-tool.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑊𐑙: %s"

#: gio/gdbus-tool.c:675 gio/gdbus-tool.c:1288 gio/gdbus-tool.c:1545
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:696 gio/gdbus-tool.c:1307
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:716 gio/gdbus-tool.c:1327 gio/gdbus-tool.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "'%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑯𐑱𐑄 "

#: gio/gdbus-tool.c:731
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:742
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š '%s': %s"

#: gio/gdbus-tool.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑐𐑾𐑕𐑩𐑙 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"

#: gio/gdbus-tool.c:1187
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1188
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1221
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1444
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1445
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1478
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "đ‘’đ‘Œđ‘łđ‘đ‘‘đ‘©đ‘› 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑"

#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑄𐑛"

#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐 𐑓đ‘Č𐑀 𐑛𐑩𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č Exec 𐑓𐑰𐑀𐑛"

#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑑𐑻𐑄𐑊𐑯𐑩𐑀 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘› 𐑓đ‘č 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"

#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘“đ‘Šđ‘œđ‘˜đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s: %s"

#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ MIME đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘“đ‘Šđ‘œđ‘˜đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s: %s"

#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐 𐑓đ‘Č𐑀 %s"

#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑊𐑖𐑩𐑯 𐑓đ‘č %s"

#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "𐑛𐑼đ‘Č𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"

#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "𐑛𐑼đ‘Č𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 eject đ‘č eject_with_operation"

#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "𐑛𐑼đ‘Č𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑐𐑎𐑀𐑊𐑙 𐑓đ‘č 𐑄𐑰𐑛𐑊𐑩"

#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "𐑛𐑼đ‘Č𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑾𐑑"

#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "𐑛𐑼đ‘Č𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑đ‘Ș𐑐"

#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑣𐑚𐑯𐑛𐑩𐑀 đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż %d 𐑝 GEmblem 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛𐑩𐑙"

#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "𐑄𐑚𐑀𐑓đ‘č𐑄𐑛 đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ 𐑝 đ‘‘đ‘Žđ‘’đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ (%d) 𐑩𐑯 GEmblem 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛𐑩𐑙"

#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑣𐑚𐑯𐑛𐑩𐑀 đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż %d 𐑝 GEmblemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛𐑩𐑙"

#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "𐑄𐑚𐑀𐑓đ‘č𐑄𐑛 đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ 𐑝 đ‘‘đ‘Žđ‘’đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ (%d) 𐑩𐑯 GEmblemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛𐑩𐑙"

#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 GEmblem 𐑓đ‘č GEmblemedIcon"

#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑊𐑙 𐑄𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑"

#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 đ‘Žđ‘đ‘Œ 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š"

#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š đ‘Žđ‘đ‘Œ 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š"

#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
msgid "Target file exists"
msgstr "𐑑𐑾𐑜𐑧𐑑 𐑓đ‘Č𐑀 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕"

#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘’đ‘»đ‘•đ‘Šđ‘đ‘€đ‘Š 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š"

#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "𐑕𐑐𐑀đ‘Č𐑕 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑐𐑀đ‘Č𐑕𐑩𐑙 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑀 𐑓đ‘Č𐑀"

#: gio/gfile.c:3479
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑕𐑊𐑄𐑀𐑊𐑙𐑒 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż đ‘œđ‘Šđ‘đ‘©đ‘Ż"

#: gio/gfile.c:3572
msgid "Trash not supported"
msgstr "𐑑𐑼𐑹𐑖 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#: gio/gfile.c:3621
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "𐑓đ‘Č𐑀 đ‘Żđ‘±đ‘„đ‘Ÿ 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 '%c'"

#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "𐑝đ‘Ș𐑀𐑿𐑄 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑄𐑏𐑯𐑑"

#: gio/gfile.c:6149
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "𐑯𐑮 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑩𐑟 đ‘źđ‘§đ‘Ąđ‘Šđ‘•đ‘‘đ‘Œđ‘› 𐑹𐑟 𐑣𐑚𐑯𐑛𐑀𐑊𐑙 𐑞𐑩𐑕 𐑓đ‘Č𐑀"

#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘żđ‘„đ‘»đ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑩𐑟 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›"

#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "𐑓đ‘Č𐑀 đ‘§đ‘Żđ‘żđ‘„đ‘»đ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑣𐑹𐑟 𐑶𐑑𐑕𐑑𐑚𐑯𐑛𐑊𐑙 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż"

#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "𐑓đ‘Č𐑀 đ‘§đ‘Żđ‘żđ‘„đ‘»đ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑩𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›"

#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑣𐑚𐑯𐑛𐑩𐑀 đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż %d 𐑝 GFileIcon 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛𐑩𐑙"

#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "𐑄𐑚𐑀𐑓đ‘č𐑄𐑛 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓đ‘č GFileIcon"

#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 query_info"

#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 đ‘Ș𐑯 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄"

#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "𐑑𐑟𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 đ‘Ș𐑯 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄"

#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "𐑑𐑟𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 đ‘Ș𐑯 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄"

#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "𐑼đ‘Ș𐑙 đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ 𐑝 đ‘‘đ‘Žđ‘’đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ (%d)"

#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "𐑯𐑮 𐑑đ‘Č𐑐 𐑓đ‘č 𐑒𐑀𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑄 %s"

#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "𐑑đ‘Č𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑞 GIcon đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘Œđ‘“đ‘±đ‘•"

#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "𐑑đ‘Č𐑐 %s 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑀𐑚𐑕𐑑"

#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "𐑄𐑚𐑀𐑓đ‘č𐑄𐑛 đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ: %s"

#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "𐑑đ‘Č𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 from_tokens() đ‘Ș𐑯 𐑞 GIcon đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘Œđ‘“đ‘±đ‘•"

#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑣𐑚𐑯𐑛𐑩𐑀 𐑞 𐑕𐑩𐑐𐑀đ‘Č𐑛 đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż 𐑞 đ‘Č𐑒đ‘Ș𐑯 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛𐑩𐑙"

#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑼𐑧𐑛"

#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄 𐑣𐑹𐑟 𐑶𐑑𐑕𐑑𐑚𐑯𐑛𐑊𐑙 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż"

#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
#: gio/gunixsocketaddress.c:222
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓đ‘č 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕"

#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕"

#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š 𐑄đ‘Șđ‘Żđ‘Šđ‘‘đ‘Œ 𐑑đ‘Č𐑐"

#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑓đ‘Č𐑀𐑯𐑱𐑄 %s"

#: gio/glocalfile.c:968
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑜𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑓đ‘Č𐑀𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑩𐑯𐑓𐑮: %s"

#: gio/glocalfile.c:1106
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 𐑟𐑔𐑑 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š"

#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄𐑊𐑙 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfile.c:1135
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 𐑓đ‘Č𐑀, 𐑓đ‘Č𐑀𐑯𐑱𐑄 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑"

#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:557
#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑓đ‘Č𐑀𐑯𐑱𐑄"

#: gio/glocalfile.c:1309
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfile.c:1319
msgid "Can't open directory"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š"

#: gio/glocalfile.c:1444
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™ 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfile.c:1811
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑑𐑼𐑹𐑖𐑩𐑙 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfile.c:1834
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑑𐑼𐑹𐑖 𐑛𐑻 %s: %s"

#: gio/glocalfile.c:1855
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑑đ‘Șđ‘đ‘€đ‘§đ‘đ‘©đ‘€ 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š 𐑓đ‘č 𐑑𐑼𐑹𐑖"

#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 đ‘č 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑑𐑼𐑹𐑖 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š"

#: gio/glocalfile.c:1988
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑑𐑼𐑹𐑖𐑩𐑙 𐑩𐑯𐑓𐑮 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
#: gio/glocalfile.c:2109
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑑𐑼𐑹𐑖 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfile.c:2136
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š: %s"

#: gio/glocalfile.c:2165
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "𐑓đ‘Č𐑀𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 𐑕𐑊𐑄𐑚đ‘Ș𐑀𐑊𐑒 𐑀𐑊𐑙𐑒𐑕"

#: gio/glocalfile.c:2169
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑄𐑱𐑒𐑊𐑙 𐑕𐑊𐑄𐑚đ‘Ș𐑀𐑊𐑒 𐑀𐑊𐑙𐑒: %s"

#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™ 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfile.c:2254
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 đ‘„đ‘”đ‘ 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š đ‘Žđ‘đ‘Œ 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š"

#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:935
#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "𐑚𐑹𐑒𐑳𐑐 𐑓đ‘Č𐑀 𐑒𐑟𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑀𐑛"

#: gio/glocalfile.c:2300
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™ 𐑑𐑾𐑜𐑧𐑑 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfile.c:2314
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 𐑄𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#: gio/glocalfileinfo.c:721
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯đ‘Ș𐑯-NULL"

#: gio/glocalfileinfo.c:728
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 𐑑đ‘Č𐑐 (𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"

#: gio/glocalfileinfo.c:735
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑊𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑄"

#: gio/glocalfileinfo.c:775
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑊𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 '%s': %s"

#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑑𐑹𐑑𐑩𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: gio/glocalfileinfo.c:1552
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛𐑩𐑙)"

#: gio/glocalfileinfo.c:1750
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘›đ‘§đ‘•đ‘’đ‘źđ‘Šđ‘đ‘‘đ‘Œ: %s"

#: gio/glocalfileinfo.c:1795
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 𐑑đ‘Č𐑐 (uint32 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"

#: gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 𐑑đ‘Č𐑐 (uint64 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"

#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 𐑑đ‘Č𐑐 (𐑚đ‘Č𐑑 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"

#: gio/glocalfileinfo.c:1886
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑐𐑻𐑄𐑊𐑖đ‘Ș𐑯𐑟 đ‘Ș𐑯 𐑕𐑊𐑄𐑀𐑊𐑙𐑒𐑕"

#: gio/glocalfileinfo.c:1902
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑐𐑻𐑄𐑊𐑖đ‘Ș𐑯𐑟: %s"

#: gio/glocalfileinfo.c:1953
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 đ‘Žđ‘Żđ‘Œ: %s"

#: gio/glocalfileinfo.c:1976
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "𐑕𐑊𐑄𐑀𐑊𐑙𐑒 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯đ‘Ș𐑯-NULL"

#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
#: gio/glocalfileinfo.c:2016
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑕𐑊𐑄𐑀𐑊𐑙𐑒: %s"

#: gio/glocalfileinfo.c:1995
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑕𐑊𐑄𐑀𐑊𐑙𐑒: 𐑓đ‘Č𐑀 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 𐑕𐑊𐑄𐑀𐑊𐑙𐑒"

#: gio/glocalfileinfo.c:2121
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑄đ‘Ș𐑛𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 đ‘č 𐑹𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑đ‘Č𐑄: %s"

#: gio/glocalfileinfo.c:2144
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯đ‘Ș𐑯-NULL"

#: gio/glocalfileinfo.c:2159
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 SELinux 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑: %s"

#: gio/glocalfileinfo.c:2166
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀𐑛 đ‘Ș𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄"

#: gio/glocalfileinfo.c:2258
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 %s 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑰𐑒𐑩𐑙 𐑩𐑯 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘Šđ‘™ 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑓đ‘Č𐑀 𐑄đ‘Șđ‘Żđ‘Šđ‘‘đ‘Œ 𐑑đ‘Č𐑐"

#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑙 𐑑 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™ 𐑎𐑀𐑛 𐑚𐑹𐑒𐑳𐑐 𐑀𐑊𐑙𐑒: %s"

#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑚𐑹𐑒𐑳𐑐 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩: %s"

#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄𐑊𐑙 đ‘‘đ‘§đ‘„đ‘đ‘Œđ‘Œđ‘Š 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑑𐑟𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s"

#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "𐑑𐑾𐑜𐑧𐑑 𐑓đ‘Č𐑀 𐑩𐑟 𐑩 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š"

#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "𐑑𐑾𐑜𐑧𐑑 𐑓đ‘Č𐑀 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑓đ‘Č𐑀"

#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "𐑞 𐑓đ‘Č𐑀 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑊𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑀𐑊 𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑛"

#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™ 𐑎𐑀𐑛 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› GSeekType 𐑕𐑩𐑐𐑀đ‘Č𐑛"

#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑕𐑰𐑒 𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑"

#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑𐑟𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 GMemoryInputStream"

#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "đ‘„đ‘§đ‘„đ‘Œđ‘Š 𐑏𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑧𐑕đ‘Čđ‘Ÿđ‘©đ‘šđ‘©đ‘€"

#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟 đ‘„đ‘§đ‘„đ‘Œđ‘Š 𐑏𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄"

#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr "𐑩𐑄𐑏𐑯𐑑 𐑝 đ‘„đ‘§đ‘„đ‘Œđ‘Š 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘› 𐑑 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 𐑞 𐑼đ‘Č𐑑 𐑩𐑟 đ‘€đ‘žđ‘Ąđ‘Œ 𐑞𐑹𐑯 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑕𐑐𐑱𐑕"

#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑩𐑓đ‘č 𐑞 đ‘šđ‘©đ‘œđ‘Šđ‘Żđ‘Šđ‘™ 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄"

#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑩𐑘đ‘Ș𐑯𐑛 𐑞 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "𐑄𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 \"𐑳𐑯𐑄𐑏𐑯𐑑\""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "𐑄𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 \"𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑\""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "𐑄𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 \"𐑳𐑯𐑄𐑏𐑯𐑑\" đ‘č \"𐑳𐑯𐑄𐑏𐑯𐑑_𐑱𐑩𐑞_đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż\""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "𐑄𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 \"𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑\" đ‘č \"𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑_𐑱𐑩𐑞_đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż\""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "𐑄𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 \"𐑟𐑰𐑄𐑏𐑯𐑑\""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "𐑄𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑đ‘Č𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑩𐑙"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "𐑄𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑊𐑯𐑒𐑟𐑩𐑯𐑩𐑕 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑đ‘Č𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑩𐑙"

#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "𐑣𐑎𐑕𐑑𐑯𐑱𐑄 '%s' đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ '[' 𐑚𐑳𐑑 𐑯đ‘Ș𐑑 ']'"

#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "𐑏𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑼đ‘Č𐑑"

#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "𐑕đ‘č𐑕 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄 𐑩𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›"

#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑩𐑟đ‘Șđ‘€đ‘đ‘Šđ‘™ '%s': %s"

#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘źđ‘°đ‘đ‘»đ‘•-𐑼𐑩𐑟đ‘Șđ‘€đ‘đ‘Šđ‘™ '%s': %s"

#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "𐑯𐑮 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Šđ‘• 𐑟𐑩𐑒đ‘č𐑛 𐑓đ‘č '%s'"

#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "đ‘‘đ‘§đ‘„đ‘đ‘Œđ‘Œđ‘Šđ‘€đ‘Š 𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑼𐑩𐑟đ‘Șđ‘€đ‘ '%s'"

#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑩𐑟đ‘Șđ‘€đ‘đ‘Šđ‘™ '%s'"

#: gio/gschema-compile.c:647
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "𐑱đ‘ș 𐑑 𐑕𐑑đ‘č 𐑞 gschemas.compiled 𐑓đ‘Č𐑀"

#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
msgid "DIRECTORY"
msgstr "𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š"

#: gio/gschema-compile.c:648
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "𐑛𐑔 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼đ‘Č𐑑 𐑞 gschema.compiled 𐑓đ‘Č𐑀"

#: gio/gschema-compile.c:649
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 đ‘„đ‘”đ‘ 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š đ‘Žđ‘đ‘Œ 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š"

#: gio/gschema-compile.c:650
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "𐑛𐑔 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑯𐑓đ‘Ș𐑼𐑕 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑄 đ‘źđ‘°đ‘•đ‘‘đ‘źđ‘Šđ‘’đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"

#: gio/gschema-compile.c:662
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
"𐑒đ‘Ș𐑄𐑐đ‘Č𐑀 𐑷𐑀 GSettings 𐑕𐑒𐑰𐑄𐑩 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ 𐑊𐑯𐑑𐑫 𐑩 𐑕𐑒𐑰𐑄𐑩 𐑒𐑹𐑖.\n"
"𐑕𐑒𐑰𐑄𐑩 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ 𐑾 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘› 𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑞 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 .gschema.xml,\n"
"𐑯 𐑞 𐑒𐑹𐑖 𐑓đ‘Č𐑀 𐑩𐑟 𐑒𐑷𐑀𐑛 gschemas.compiled."

#: gio/gschema-compile.c:678
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑜𐑩𐑝 đ‘Šđ‘œđ‘Ÿđ‘šđ‘’đ‘‘đ‘€đ‘Š 𐑱𐑳𐑯 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š 𐑯𐑱𐑄\n"

#: gio/gschema-compile.c:717
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑒𐑰𐑄𐑩 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ 𐑓𐑬𐑯𐑛\n"

#: gio/gsettings-tool.c:41
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  help        Show this information\n"
"  get         Get the value of a key\n"
"  set         Set the value of a key\n"
"  monitor     Monitor a key for changes\n"
"  writable    Check if a key is writable\n"
"\n"
"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
msgstr ""
"đ‘’đ‘©đ‘„đ‘­đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ:\n"
"  help        𐑖𐑮 𐑞𐑩𐑕 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż\n"
"  get         𐑜𐑧𐑑 𐑞 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
"  set         𐑕𐑧𐑑 𐑞 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
"  monitor     𐑄đ‘Șđ‘Żđ‘Šđ‘‘đ‘Œ 𐑩 𐑒𐑰 𐑓đ‘č đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ\n"
"  writable    𐑗𐑧𐑒 𐑩𐑓 𐑩 𐑒𐑰 𐑩𐑟 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑚𐑩𐑀\n"
"\n"
"𐑿𐑟 '%s 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 --help' 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑣𐑧𐑀𐑐 𐑓đ‘č đ‘Šđ‘Żđ‘›đ‘Šđ‘đ‘Šđ‘›đ‘żđ‘©đ‘€ đ‘’đ‘©đ‘„đ‘­đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ.\n"

#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
#: gio/gsettings-tool.c:325
msgid "Specify the path for the schema"
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č 𐑞 𐑐𐑭𐑔 𐑓đ‘č 𐑞 𐑕𐑒𐑰𐑄𐑩"

#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
#: gio/gsettings-tool.c:325
msgid "PATH"
msgstr "𐑐𐑭𐑔"

#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
msgid "SCHEMA KEY"
msgstr "𐑕𐑒𐑰𐑄𐑩 𐑒𐑰"

#: gio/gsettings-tool.c:112
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "𐑜𐑧𐑑 𐑞 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑝 𐑒𐑰"

#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
msgid ""
"Arguments:\n"
"  SCHEMA      The id of the schema\n"
"  KEY         The name of the key\n"
msgstr ""
"đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘•:\n"
"  𐑕𐑒𐑰𐑄𐑩      𐑞 𐑩𐑛 𐑝 𐑞 schema\n"
"  𐑒𐑰         𐑞 𐑯𐑱𐑄 𐑝 𐑞 𐑒𐑰\n"

#: gio/gsettings-tool.c:169
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
msgstr "𐑕𐑒𐑰𐑄𐑩 𐑒𐑰 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż"

#: gio/gsettings-tool.c:171
msgid "Set the value of KEY"
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑝 𐑒𐑰"

#: gio/gsettings-tool.c:173
msgid ""
"Arguments:\n"
"  SCHEMA      The id of the schema\n"
"  KEY         The name of the key\n"
"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
msgstr ""
"đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘•:\n"
"  𐑕𐑒𐑰𐑄𐑩      𐑞 𐑩𐑛 𐑝 𐑞 schema\n"
"  𐑒𐑰         𐑞 𐑯𐑱𐑄 𐑝 𐑞 𐑒𐑰\n"
"  đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż       𐑞 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑒𐑰 𐑑, 𐑹𐑟 𐑩 𐑕𐑊𐑟𐑰𐑩𐑀đ‘Č𐑟𐑛 GVariant\n"

#: gio/gsettings-tool.c:212
#, c-format
msgid "Key %s is not writable\n"
msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑚𐑩𐑀\n"

#: gio/gsettings-tool.c:262
msgid "Find out whether KEY is writable"
msgstr "𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑬𐑑 đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ 𐑒𐑰 𐑩𐑟 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑚𐑩𐑀"

#: gio/gsettings-tool.c:336
msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
msgstr ""
"𐑄đ‘Șđ‘Żđ‘Šđ‘‘đ‘Œ 𐑒𐑰 𐑓đ‘č đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑯 𐑐𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑞 𐑗𐑱𐑯𐑥𐑛 đ‘đ‘šđ‘€đ‘żđ‘Ÿ.\n"
"𐑄𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑊𐑙 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑊𐑯𐑿 𐑳𐑯𐑑𐑊𐑀 𐑞 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 𐑩𐑟 𐑑𐑻𐑄𐑩𐑯𐑱𐑑𐑩𐑛."

#: gio/gsettings-tool.c:399
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n"
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 '%s'\n"

#: gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑, 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑯𐑊𐑖𐑩𐑀đ‘Č𐑟𐑛"

#: gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑, 𐑊𐑯𐑊𐑑𐑊𐑩𐑀đ‘Čđ‘Ÿđ‘šđ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑛𐑿 𐑑: %s"

#: gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›"

#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑 I/O 𐑑đ‘Č𐑄𐑛 𐑬𐑑"

#: gio/gsocket.c:420
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑𐑊𐑙 GSocket 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 fd: %s"

#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑: %s"

#: gio/gsocket.c:454
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑐𐑟𐑎𐑑𐑩𐑒đ‘Ș𐑀 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛"

#: gio/gsocket.c:1218
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕: %s"

#: gio/gsocket.c:1251
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕: %s"

#: gio/gsocket.c:1309
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑩𐑯: %s"

#: gio/gsocket.c:1383
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑚đ‘Č𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑑 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕: %s"

#: gio/gsocket.c:1503
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑹𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑩𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯: %s"

#: gio/gsocket.c:1616
msgid "Error connecting: "
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑊𐑙: "

#: gio/gsocket.c:1620
msgid "Connection in progress"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑯 𐑐𐑼𐑮𐑜𐑼𐑧𐑕"

#: gio/gsocket.c:1625
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑊𐑙: %s"

#: gio/gsocket.c:1668
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑐𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 đ‘»đ‘Œ: %s"

#: gio/gsocket.c:1764
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑩𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"

#: gio/gsocket.c:1907
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"

#: gio/gsocket.c:2099
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘Šđ‘™ 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑: %s"

#: gio/gsocket.c:2602
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "𐑹𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑓đ‘č 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑊𐑖𐑩𐑯: %s"

#: gio/gsocket.c:2884
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 đ‘Ș𐑯 Â·đ‘ąđ‘Šđ‘Żđ‘›đ‘Žđ‘Ÿ"

#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: %s"

#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘»đ‘Œ đ‘Ș𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑"

#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "𐑀𐑊𐑕𐑩𐑯𐑻 𐑩𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›"

#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "𐑚𐑛𐑩𐑛 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑟 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘›"

#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑣𐑚𐑯𐑛𐑩𐑀 đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż %d 𐑝 GThemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛𐑩𐑙"

#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑙 1 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑟𐑎𐑀 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥, 𐑜đ‘Ș𐑑 %d"

#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑đ‘Č𐑐 𐑝 𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑧𐑟𐑰 𐑛𐑱𐑑𐑩"

#: gio/gunixconnection.c:196
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑙 𐑱𐑳𐑯 fd, 𐑚𐑳𐑑 𐑜đ‘Ș𐑑 %d\n"

#: gio/gunixconnection.c:212
msgid "Received invalid fd"
msgstr "𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑛 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› fd"

#: gio/gunixconnection.c:359
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"

#: gio/gunixconnection.c:436
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:445
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄𐑊𐑙 𐑓đ‘Č𐑀: %s"

#: gio/gunixconnection.c:492
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:535
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""

#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 ·𐑿𐑯𐑊𐑒𐑕: %s"

#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘Šđ‘™ ·𐑿𐑯𐑊𐑒𐑕: %s"

#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "𐑓đ‘Č𐑀𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑟𐑔𐑑"

#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑙 𐑑 ·𐑿𐑯𐑊𐑒𐑕: %s"

#: gio/gunixsocketaddress.c:245
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "𐑹𐑚𐑕𐑑𐑼𐑹𐑒𐑑 ·𐑿𐑯𐑊𐑒𐑕 𐑛𐑎𐑄𐑱𐑯 𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑 đ‘©đ‘›đ‘źđ‘§đ‘•đ‘©đ‘Ÿ 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 đ‘Ș𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄"

#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "𐑝đ‘Ș𐑀𐑿𐑄 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑"

#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "𐑝đ‘Ș𐑀𐑿𐑄 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑 đ‘č eject_with_operation"

#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "𐑒𐑹𐑯𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"

#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑀𐑷𐑯𐑗𐑊𐑙 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯: %s"

#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"

#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "𐑩𐑕𐑎𐑕𐑊𐑱𐑖𐑩𐑯 đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 đ‘Ș𐑯 win32"

#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "𐑩𐑕𐑎𐑕𐑊𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑟𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 đ‘Ș𐑯 win32"

#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑓 đ‘„đ‘§đ‘„đ‘Œđ‘Š"

#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "𐑊𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑀 đ‘»đ‘Œ: %s"

#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "𐑯𐑰𐑛 𐑄đ‘č 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑"

#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒đ‘Ș𐑄𐑐𐑟𐑧𐑕𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩"