# Shavian translation. # Copyright (C) 2010. # This file is distributed under the same license as the GLib package. # Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n" "Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n" "Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #: glib/gbookmarkfile.c:737 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "đłđŻđŠđđđđ§đđđ©đ đšđđźđŠđđżđ '%s' đđč đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ '%s" #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 #: glib/gbookmarkfile.c:936 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "đ©đđźđŠđđżđ '%s' đ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ '%s' đŻđȘđ đđŹđŻđ" #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "đłđŻđŠđđđđ§đđđ©đ đđšđ '%s', đđšđ '%s' đŠđđđđ§đđđ©đ" #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "đłđŻđŠđđđđ§đđđ©đ đđšđ '%s' đŠđŻđđČđ '%s'" #: glib/gbookmarkfile.c:1793 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "đŻđŽ đđšđ€đŠđ đđ«đđ„đžđ đđČđ€ đđŹđŻđ đŠđŻ đđ±đđ© đđ»đ" #: glib/gbookmarkfile.c:1994 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "đ© đđ«đđ„đžđ đđč URI '%s' đ·đ€đźđ§đđŠ đ§đđđŠđđđ" #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "đŻđŽ đđ«đđ„đžđ đđŹđŻđ đđč URI '%s'" #: glib/gbookmarkfile.c:2372 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "đŻđŽ MIME đđČđ đđŠđđČđŻđ đŠđŻ đ đđ«đđ„đžđ đđč đđ»đ° '%s'" #: glib/gbookmarkfile.c:2457 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "đŻđŽ đđźđČđđ©đ đđ€đšđ đŁđšđ đđ°đŻ đđŠđđČđŻđ đŠđŻ đđ«đđ„đžđ đđč URI '%s'" #: glib/gbookmarkfile.c:2836 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "đŻđŽ đđźđ”đđ đđ§đ đŠđŻ đđ«đđ„đžđ đđč URI '%s'" #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "đŻđŽ đ©đđ€đŠđđ±đđ©đŻ đąđŠđ đŻđ±đ„ '%s' đźđ§đĄđŠđđđŒđ đ© đđ«đđ„đžđ đđč '%s'" #: glib/gbookmarkfile.c:3417 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "đđ±đ€đ đ đŠđđđđšđŻđ đ§đđđ§đ đ€đČđŻ '%s' đąđŠđ URI '%s'" #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 #: gio/gcharsetconverter.c:459 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "đđ©đŻđđ»đđ©đŻ đđźđȘđ„ đđšđźđ©đđđŒ đđ§đ '%s' đ '%s' đŠđ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "đđ«đ đŻđȘđ đŽđđ©đŻ đđ©đŻđđ»đđ» đđźđȘđ„ '%s' đ '%s'" #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981 #: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđČđ đđ°đđąđ©đŻđ đŠđŻ đđ©đŻđđ»đđ©đŻ đŠđŻđđ«đ" #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "đ»đŒ đđđ«đŒđŠđ đđ©đŻđđ»đđ©đŻ: %s" #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328 #: glib/gutf8.c:1432 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "đđžđđŠđšđ€ đđšđźđ©đđđŒ đđ°đđąđ©đŻđ đšđ đ§đŻđ đ đŠđŻđđ«đ" #: glib/gconvert.c:928 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "đđšđŻđȘđ đđ©đŻđđ»đ đđȘđ€đđšđ '%s' đ đđŽđđđ§đ '%s'" #: glib/gconvert.c:1751 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "đ URI '%s' đŠđ đŻđȘđ đ©đŻ đšđđđŽđ€đ”đ URI đżđđŠđ đ \"file\" đđđ°đ„" #: glib/gconvert.c:1761 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "đ đ€đŽđđ©đ€ đđČđ€ URI '%s' đ„đ± đŻđȘđ đŠđŻđđ€đ”đ đ© '#'" #: glib/gconvert.c:1778 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "đ URI '%s' đŠđ đŠđŻđđšđ€đŠđ" #: glib/gconvert.c:1790 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "đ đŁđŽđđđŻđ±đ„ đ đ URI '%s' đŠđ đŠđŻđđšđ€đŠđ" #: glib/gconvert.c:1806 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "đ URI '%s' đđ©đŻđđ±đŻđ đŠđŻđđšđ€đŠđđ€đŠ đŠđđđ±đđ đđšđźđ©đđđŒđ" #: glib/gconvert.c:1901 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "đ đđđđŻđ±đ„ '%s' đŠđ đŻđȘđ đ©đŻ đšđđđŽđ€đ”đ đđđ" #: glib/gconvert.c:1911 msgid "Invalid hostname" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đŁđŽđđđŻđ±đ„" #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "đ»đŒ đŽđđ©đŻđŠđ đđČđźđ§đđđŒđŠ '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "đđ«đ đŻđȘđ đšđ€đŽđđ±đ %lu đđČđđ đ đźđ°đ đđČđ€ \"%s\"" #: glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "đ»đŒ đźđ°đđŠđ đđČđ€ '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "đđČđ€ \"%s\" đŠđ đđ” đ€đžđĄ" #: glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđ°đ đđźđȘđ„ đđČđ€ '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đŽđđ©đŻ đđČđ€ '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đđ§đ đšđđźđŠđđżđđ đ đđČđ€ '%s': fstat() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đŽđđ©đŻ đđČđ€ '%s': fdopen() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđ°đŻđ±đ„ đđČđ€ '%s' đ '%s': g_rename() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đđźđŠđ±đ đđČđ€ '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đŽđđ©đŻ đđČđ€ '%s' đđč đźđČđđŠđ: fdopen() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđČđ đđČđ€ '%s': fwrite() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđČđ đđČđ€ '%s': fflush() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđČđ đđČđ€ '%s': fsync() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đđ€đŽđ đđČđ€ '%s': fclose() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gfileutils.c:1124 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "đ§đđđŠđđđŠđ đđČđ€ '%s' đđ«đ đŻđȘđ đđ° đźđŠđ„đ”đđ: g_unlink() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gfileutils.c:1328 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "đđ§đ„đđ€đ±đ '%s' đŠđŻđđšđ€đŠđ, đđ«đ đŻđȘđ đđ©đŻđđ±đŻ đ© '%s'" #: glib/gfileutils.c:1341 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "đđ§đ„đđ€đ±đ '%s' đđłđđŻđ đđ©đŻđđ±đŻ XXXXXX" #: glib/gfileutils.c:1774 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u đđČđ" msgstr[1] "%u đđČđđ" #: glib/gfileutils.c:1782 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" #: glib/gfileutils.c:1787 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #: glib/gfileutils.c:1792 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" #: glib/gfileutils.c:1797 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" #: glib/gfileutils.c:1802 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" #: glib/gfileutils.c:1807 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #: glib/gfileutils.c:1850 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđ°đ đ đđŠđ„đđȘđ€đŠđ đ€đŠđđ '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:1871 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "đđŠđ„đđȘđ€đŠđ đ€đŠđđđ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #: glib/giochannel.c:1408 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "đđ«đ đŻđȘđ đŽđđ©đŻ đđ©đŻđđ»đđ» đđźđȘđ„ '%s' đ '%s': %s" #: glib/giochannel.c:1753 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "đđšđŻđ đđ” đ© đźđ· đźđ§đ đŠđŻ g_io_channel_read_line_string" #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "đ€đ§đđđŽđđ» đ©đŻđđ©đŻđđ»đđŠđ đđ±đđ© đŠđŻ đźđ°đ đđłđđŒ" #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "đđšđŻđ©đ€ đđ»đ„đŠđŻđ±đđ đŠđŻ đ© đđžđđŠđšđ€ đđšđźđ©đđđŒ" #: glib/giochannel.c:1944 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "đđšđŻđ đđ” đ© đźđ· đźđ§đ đŠđŻ g_io_channel_read_to_end" #: glib/gmappedfile.c:151 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đŽđđ©đŻ đđČđ€ '%s': open() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gmappedfile.c:230 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "đđ±đ€đ đ đ„đšđ đđČđ€ '%s': mmap() đđ±đ€đ: %s" #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "đ»đŒ đȘđŻ đ€đČđŻ %d đđž %d: " #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ UTF-8 đ§đŻđđŽđđ©đ đđ§đđđ đŠđŻ đŻđ±đ„ - đŻđȘđ đđšđ€đŠđ '%s'" #: glib/gmarkup.c:374 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' đŠđ đŻđȘđ đ© đđšđ€đŠđ đŻđ±đ„ " #: glib/gmarkup.c:390 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' đŠđ đŻđȘđ đ© đđšđ€đŠđ đŻđ±đ„: '%c' " #: glib/gmarkup.c:494 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "đ»đŒ đȘđŻ đ€đČđŻ %d: %s" #: glib/gmarkup.c:578 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" "đđ±đ€đ đ đđžđ '%-.*s', đąđŠđ đđ«đ đŁđšđ đđ°đŻ đ© đđŠđĄđŠđ đŠđŻđđČđ đ© đđšđźđ©đđđŒ đźđ§đđŒđ©đŻđ (ê " "đđč đŠđđđđ„đđ©đ€) - đđŒđŁđšđđ đ đđŠđĄđŠđ đŠđ đđ” đ€đžđĄ" #: glib/gmarkup.c:590 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" "đđšđźđ©đđđŒ đźđ§đđŒđ©đŻđ đđŠđ đŻđȘđ đ§đŻđ đąđŠđ đ© đđ§đ„đŠđđŽđ€đȘđŻ; đ„đŽđđ đ€đČđđ€đŠ đż đżđđ đ©đŻ đšđ„đđ»đđšđŻđ " "đđšđźđ©đđđŒ đąđŠđđŹđ đŠđŻđđ§đŻđđŠđ đ đđđžđ đ©đŻ đ§đŻđđŠđđŠ - đŠđđđ±đ đšđ„đđ»đđšđŻđ đšđ &" #: glib/gmarkup.c:616 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "đđšđźđ©đđđŒ đźđ§đđŒđ©đŻđ '%-.*s' đđłđ đŻđȘđ đ§đŻđđŽđ đ© đđŒđ„đŠđđ©đ đđšđźđ©đđđŒ" #: glib/gmarkup.c:654 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "đ§đ„đđđŠ đ§đŻđđŠđđŠ '&;' đđ°đŻ; đđšđ€đŠđ đ§đŻđđŠđđŠđ đž: & " < > '" #: glib/gmarkup.c:662 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "đ§đŻđđŠđđŠ đŻđ±đ„ '%-.*s' đŠđ đŻđȘđ đŻđŽđŻ" #: glib/gmarkup.c:667 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" "đ§đŻđđŠđđŠ đđŠđ đŻđȘđ đ§đŻđ đąđŠđ đ© đđ§đ„đŠđđŽđ€đȘđŻ; đ„đŽđđ đ€đČđđ€đŠ đż đżđđ đ©đŻ đšđ„đđ»đđšđŻđ đđšđźđ©đđđŒ " "đąđŠđđŹđ đŠđŻđđ§đŻđđŠđ đ đđđžđ đ©đŻ đ§đŻđđŠđđŠ - đŠđđđ±đ đšđ„đđ»đđšđŻđ đšđ &" #: glib/gmarkup.c:1014 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ„đłđđ đđ©đđŠđŻ đąđŠđ đ©đŻ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ (e.g. <book>)" #: glib/gmarkup.c:1054 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" "'%s' đŠđ đŻđȘđ đ© đđšđ€đŠđ đđšđźđ©đđđŒ đđȘđ€đŽđŠđ đ© '<' đđšđźđ©đđđŒ; đŠđ đ„đ± đŻđȘđ đđ©đđŠđŻ đ©đŻ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ " "đŻđ±đ„" #: glib/gmarkup.c:1122 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" "s'" msgstr "" "đȘđ đđšđźđ©đđđŒ '%s', đŠđđđđ§đđđ©đ đ© '>' đđšđźđ©đđđŒ đ đ§đŻđ đ đ§đ„đđđŠ-đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ đđšđ '%s'" #: glib/gmarkup.c:1206 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "đȘđ đđšđźđ©đđđŒ '%s', đŠđđđđ§đđđ©đ đ© '=' đđđđŒ đšđđźđŠđđżđ đŻđ±đ„ '%s' đ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ '%s'" #: glib/gmarkup.c:1247 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" "đȘđ đđšđźđ©đđđŒ '%s', đŠđđđđ§đđđ©đ đ© '>' đč '/' đđšđźđ©đđđŒ đ đ§đŻđ đ đđđžđ đđšđ đ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ '%" "s',đč đȘđđđ©đŻđ©đ€đŠ đ©đŻ đšđđźđŠđđżđ; đđŒđŁđšđđ đż đżđđ đ©đŻ đŠđŻđđšđ€đŠđ đđšđźđ©đđđŒ đŠđŻ đ©đŻ đšđđźđŠđđżđ đŻđ±đ„" #: glib/gmarkup.c:1291 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" "đȘđ đđšđźđ©đđđŒ '%s', đŠđđđđ§đđđ©đ đ©đŻ đŽđđ©đŻ đđąđŽđ ·đ„đžđ đđđđŒ đ đ°đđąđ©đ€đ đđČđŻ đąđ§đŻ đđŠđđŠđ " "đđšđ€đż đđč đšđđźđŠđđżđ '%s' đ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ '%s'" #: glib/gmarkup.c:1425 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" msgstr "" "'%s' đŠđ đŻđȘđ đ© đđšđ€đŠđ đđšđźđ©đđđŒ đđȘđ€đŽđŠđ đ đđšđźđ©đđđŒđ '</'; '%s' đ„đ± đŻđȘđ đđ©đđŠđŻ đ©đŻ " "đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ đŻđ±đ„" #: glib/gmarkup.c:1461 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" msgstr "" "'%s' đŠđ đŻđȘđ đ© đđšđ€đŠđ đđšđźđ©đđđŒ đđȘđ€đŽđŠđ đ đđ€đŽđ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ đŻđ±đ„ '%s'; đ đ©đ€đŹđ đđšđźđ©đđđŒ " "đŠđ '>'" #: glib/gmarkup.c:1472 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ '%s' đąđȘđ đđ€đŽđđ, đŻđŽ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ đŠđ đđłđźđ©đŻđđ€đŠ đŽđđ©đŻ" #: glib/gmarkup.c:1481 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ '%s' đąđȘđ đđ€đŽđđ, đđłđ đ đđłđźđ©đŻđđ€đŠ đŽđđ©đŻ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ đŠđ '%s'" #: glib/gmarkup.c:1648 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đąđȘđ đ§đ„đđđŠ đč đđ©đŻđđ±đŻđ đŽđŻđ€đŠ đąđČđđđđ±đ" #: glib/gmarkup.c:1662 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ§đŻđđ©đ đ©đŻđŠđđđđ§đđđŠđđ€đ° đĄđłđđ đđđđŒ đ©đŻ đŽđđ©đŻ đšđđđ€ đđźđšđđ©đ '<'" #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ§đŻđđ©đ đ©đŻđŠđđđđ§đđđŠđđ€đ° đąđŠđ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđđ đđđŠđ€ đŽđđ©đŻ - '%s' đąđȘđ đ đ€đđđ " "đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ đŽđđ©đŻđ" #: glib/gmarkup.c:1678 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ§đŻđđ©đ đ©đŻđŠđđđđ§đđđŠđđ€đ°, đŠđđđđ§đđđ©đ đ đđ° đ© đđ€đŽđ đšđđđ€ đđźđšđđ©đ đ§đŻđđŠđ đ đđšđ <" "%s/>" #: glib/gmarkup.c:1684 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ§đŻđđ©đ đ©đŻđŠđđđđ§đđđŠđđ€đ° đŠđŻđđČđ đ©đŻ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ đŻđ±đ„" #: glib/gmarkup.c:1690 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ§đŻđđ©đ đ©đŻđŠđđđđ§đđđŠđđ€đ° đŠđŻđđČđ đ©đŻ đšđđźđŠđđżđ đŻđ±đ„" #: glib/gmarkup.c:1695 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ§đŻđđ©đ đ©đŻđŠđđđđ§đđđŠđđ€đ° đŠđŻđđČđ đ©đŻ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ-đŽđđ©đŻđŠđ đđšđ." #: glib/gmarkup.c:1701 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ§đŻđđ©đ đ©đŻđŠđđđđ§đđđŠđđ€đ° đđđđŒ đ đ°đđąđ©đ€đ đđČđŻ đđȘđ€đŽđŠđ đ©đŻ đšđđźđŠđđżđ đŻđ±đ„; đŻđŽ " "đšđđźđŠđđżđ đđšđ€đż" #: glib/gmarkup.c:1708 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ§đŻđđ©đ đ©đŻđŠđđđđ§đđđŠđđ€đ° đąđČđ€ đŠđŻđđČđ đ©đŻ đšđđźđŠđđżđ đđšđ€đż" #: glib/gmarkup.c:1724 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ§đŻđđ©đ đ©đŻđŠđđđđ§đđđŠđđ€đ° đŠđŻđđČđ đ đđ€đŽđ đđšđ đđč đ§đ€đ©đ„đ©đŻđ '%s'" #: glib/gmarkup.c:1730 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "đđȘđđżđ„đ©đŻđ đ§đŻđđ©đ đ©đŻđŠđđđđ§đđđŠđđ€đ° đŠđŻđđČđ đ© đđłđ„đ„đ©đŻđ đč đđźđŽđđ§đđŠđ đŠđŻđđđźđłđđđ©đŻ" #: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "đđŒđłđđđ©đ đ©đđĄđ§đđ" #: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "đŠđŻđđ»đŻđ©đ€ đ»đŒ đč đđŒđłđđđ©đ đ©đđĄđ§đđ" #: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "đŹđ đ đ„đ§đ„đŒđŠ" #: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "đđšđđđźđšđđŠđ đ€đŠđ„đŠđ đźđ°đđ" #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "đ đđšđđŒđŻ đđ©đŻđđ±đŻđ đČđđ©đ„đ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ đđč đđžđđŠđšđ€ đ„đšđđŠđ" #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 msgid "internal error" msgstr "đŠđŻđđ»đŻđ©đ€ đ»đŒ" #: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "đđšđ đźđ§đđŒđ©đŻđđ©đ đšđ đđ©đŻđđŠđđ©đŻđ đž đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ đđč đđžđđŠđšđ€ đ„đšđđŠđ" #: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "đźđŠđđ»đđ©đŻ đ€đŠđ„đŠđ đźđ°đđ" #: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "đąđ»đđđđ±đ đ€đŠđ„đŠđ đđč đ§đ„đđđŠ đđłđđđđźđŠđđ đźđ°đđ" #: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđȘđ„đđŠđŻđ±đđ©đŻ đ đŻđżđ€đČđŻ đđ€đšđđ" #: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "đłđŻđŽđŻ đ»đŒ" #: glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ đšđ đ§đŻđ đ đđšđđŒđŻ" #: glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c đšđ đ§đŻđ đ đđšđđŒđŻ" #: glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "đ©đŻđźđ§đđ©đđŻđČđđ đđšđźđ©đđđŒ đđȘđ€đŽđ \\" #: glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "đđ±đ-đđ±đŻđĄđŠđ đŠđđđ±đđ (\\l, \\L, \\u, \\U) đž đŻđȘđ đ©đ€đŹđ đŁđœ" #: glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "đŻđłđ„đđŒđ đŹđ đ đčđđŒ đŠđŻ {} đđąđȘđŻđđŠđđČđŒ" #: glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "đŻđłđ„đđŒ đđ” đđŠđ đŠđŻ {} đđąđȘđŻđđŠđđČđŒ" #: glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "đ„đŠđđŠđ đđ»đ„đ©đŻđ±đđŠđ ] đđč đđšđźđ©đđđŒ đđ€đđ" #: glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đŠđđđ±đ đđ°đđąđ©đŻđ đŠđŻ đđšđźđ©đđđŒ đđ€đđ" #: glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "đźđ±đŻđĄ đŹđ đ đčđđŒ đŠđŻ đđšđźđ©đđđŒ đđ€đđ" #: glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "đŻđłđđŠđ đ đźđŠđđ°đ" #: glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "đ©đŻđźđ§đđ©đđŻđČđđ đđšđźđ©đđđŒ đđđđŒ (?" #: glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "đ©đŻđźđ§đđ©đđŻđČđđ đđšđźđ©đđđŒ đđđđŒ (?<" #: glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "đ©đŻđźđ§đđ©đđŻđČđđ đđšđźđ©đđđŒ đđđđŒ (?P" #: glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX đŻđ±đ„đ đđ€đđđ©đ đž đđ©đđčđđ©đ đŽđŻđ€đŠ đąđŠđđŠđŻ đ© đđ€đđ" #: glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "đ„đŠđđŠđ đđ»đ„đ©đŻđ±đđŠđ )" #: glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") đąđŠđđŹđ đŽđđ©đŻđŠđ (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. #: glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?đđź đč (?[+-]đđŠđĄđ©đđ đ„đłđđ đđ° đđȘđ€đŽđ đđČ )" #: glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "đźđ§đđŒđ©đŻđ đ đŻđȘđŻ-đ§đđđŠđđđ©đŻđ đđłđđđšđđŒđŻ" #: glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "đ„đŠđđŠđ ) đđđđŒ đđłđ„đ„đ©đŻđ" #: glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "đźđ§đđđ«đ€đŒ đŠđđđđźđ§đđ©đŻ đđ” đ€đžđĄ" #: glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "đđ±đ€đ đ đđ§đ đ„đ§đ„đŒđŠ" #: glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "đ€đ«đđđ©đŁđŠđŻđ đ©đđ»đđ©đŻ đŠđ đŻđȘđ đđŠđđđ đ€đ§đđ" #: glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "đ„đšđ€đđčđ„đ đŻđłđ„đđŒ đč đŻđ±đ„ đđđđŒ (?(" #: glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "đđ©đŻđđŠđđ©đŻđ©đ€ đđźđ”đ đđ©đŻđđ±đŻđ đ„đč đđšđŻ đđ” đđźđđŻđđ©đ" #: glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "đ©đđ»đđ©đŻ đŠđđđđ§đđđ©đ đđđđŒ (?(" #: glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "đłđŻđŽđŻ POSIX đđ€đđ đŻđ±đ„" #: glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX đđȘđ€đ±đđŠđ đ§đ€đ©đ„đ©đŻđđ đž đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #: glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "đđšđźđ©đđđŒ đđšđ€đż đŠđŻ \\x{...} đđ°đđąđ©đŻđ đŠđ đđ” đ€đžđĄ" #: glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđ©đŻđđŠđđ©đŻ (?(0)" #: glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C đŻđȘđ đ©đ€đŹđ đŠđŻ lookbehind đ©đđ»đđ©đŻ" #: glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "đźđŠđđ»đđŠđ đđ·đ€ đđ«đ đ€đ”đ đŠđŻđđ§đđ©đŻđ©đđ€đŠ" #: glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "đ„đŠđđŠđ đđ»đ„đ©đŻđ±đđ» đŠđŻ đđłđđđšđđŒđŻ đŻđ±đ„" #: glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "đđ” đŻđ±đ„đ đđłđđđšđđŒđŻđ đŁđšđ đ đđ±đ„ đŻđ±đ„" #: glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "đ„đšđ€đđčđ„đ \\P đč \\p đđ°đđąđ©đŻđ" #: glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "đłđŻđŽđŻ đđźđȘđđŒđđŠ đŻđ±đ„ đđđđŒ \\P đč \\p" #: glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "đđłđđđšđđŒđŻ đŻđ±đ„ đŠđ đđ” đ€đȘđ (đ„đšđđđŠđ„đ©đ„ 32 đđšđźđ©đđđŒđ)" #: glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "đđ” đ„đ§đŻđŠ đŻđ±đ„đ đđłđđđšđđŒđŻđ (đ„đšđđđŠđ„đ©đ„ 10,000)" #: glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "đȘđđđ©đ€ đđšđ€đż đŠđ đđźđ±đđŒ đđšđŻ \\377" #: glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE đđźđ”đ đđ©đŻđđ±đŻđ đ„đč đđšđŻ đąđłđŻ đđźđđŻđ" #: glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "đźđŠđđ°đđŠđ đ© DEFINE đđźđ”đ đŠđ đŻđȘđ đ©đ€đŹđ" #: glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "đŠđŻđđ©đŻđđŠđđđ©đŻđ NEWLINE đȘđđđ©đŻđ" #: glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "\\g đŠđ đŻđȘđ đđȘđ€đŽđ đđČ đ© đđźđ±đđ đŻđ±đ„ đč đ©đŻ đȘđđđ©đŻđ©đ€đŠ đđźđ±đđ đŻđȘđŻ-đđœđŽ đŻđłđ„đđŒ" #: glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "đłđŻđŠđđđđ§đđđ©đ đźđŠđđ°đ" #: glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "đđŽđ đŽđđŒđđ€đŽ" #: glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "đŽđđ»đźđšđŻ đđ©đ„đđČđ€đŠđ đąđ»đđđđ±đ" #: glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "đđźđ°đđŠđ©đđ€đŠ-đđ§đđ đźđ§đđŒđ©đŻđđ đđłđđđšđđŒđŻ đŻđȘđ đđŹđŻđ" #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "đ»đŒ đąđČđ€ đ„đšđđŠđ đźđ§đđđ«đ€đŒ đŠđđđđźđ§đđ©đŻ %s: %s" #: glib/gregex.c:1094 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE đ€đČđđźđŒđŠ đŠđ đđ©đ„đđČđ€đ đąđŠđđŹđ UTF8 đđ©đđčđ" #: glib/gregex.c:1103 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE đ€đČđđźđŒđŠ đŠđ đđ©đ„đđČđ€đ đąđŠđđŹđ UTF8 đđźđȘđđŒđđŠđ đđ©đđčđ" #: glib/gregex.c:1157 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "đ»đŒ đąđČđ€ đđ©đ„đđČđ€đŠđ đźđ§đđđ«đ€đŒ đŠđđđđźđ§đđ©đŻ %s đšđ đđž %d: %s" #: glib/gregex.c:1193 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "đ»đŒ đąđČđ€ đȘđđđŠđ„đČđđŠđ đźđ§đđđ«đ€đŒ đŠđđđđźđ§đđ©đŻ %s: %s" #: glib/gregex.c:2067 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "đŁđ§đđđ©đđ§đđŠđ„đ©đ€ đđŠđĄđŠđ đč '}' đŠđđđđ§đđđ©đ" #: glib/gregex.c:2083 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "đŁđ§đđđ©đđ§đđŠđ„đ©đ€ đđŠđĄđŠđ đŠđđđđ§đđđ©đ" #: glib/gregex.c:2123 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "đ„đŠđđŠđ '<' đŠđŻ đđŠđ„đđȘđ€đŠđ đźđ§đđŒđ©đŻđ" #: glib/gregex.c:2132 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "đ©đŻđđŠđŻđŠđđ đđŠđ„đđȘđ€đŠđ đźđ§đđŒđ©đŻđ" #: glib/gregex.c:2139 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "đđœđŽ-đ€đ§đđ đđŠđ„đđȘđ€đŠđ đźđ§đđŒđ©đŻđ" #: glib/gregex.c:2150 msgid "digit expected" msgstr "đđŠđĄđŠđ đŠđđđđ§đđđ©đ" #: glib/gregex.c:2168 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "đŠđ€đ°đđ©đ€ đđŠđ„đđȘđ€đŠđ đźđ§đđŒđ©đŻđ" #: glib/gregex.c:2230 msgid "stray final '\\'" msgstr "đđđźđ± đđČđŻđ©đ€ '\\'" #: glib/gregex.c:2234 msgid "unknown escape sequence" msgstr "đłđŻđŽđŻ đŠđđđ±đ đđ°đđąđ©đŻđ" #: glib/gregex.c:2244 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "đ»đŒ đąđČđ€ đđžđđŠđ đźđŠđđ€đ±đđ„đ©đŻđ đđ§đđđ \"%s\" đšđ đđž %lu: %s" #: glib/gshell.c:92 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "đđąđŽđđ©đ đđ§đđđ đđłđđŻđ đđ©đđŠđŻ đąđŠđ đ© đđąđŽđđ±đđ©đŻ ·đ„đžđ" #: glib/gshell.c:182 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "đ©đŻđ„đšđđ đđąđŽđđ±đđ©đŻ đ„đžđ đŠđŻ đđ©đ„đđŻđ đ€đČđŻ đč đłđđŒ đđ§đ€-đđąđŽđđ©đ đđ§đđđ" #: glib/gshell.c:560 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "đđ§đđđ đ§đŻđđ©đ đĄđłđđ đđđđŒ đ© '\\' đđšđźđ©đđđŒ. (đ đđ§đđđ đąđȘđ '%s')" #: glib/gshell.c:567 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "đđ§đđđ đ§đŻđđ©đ đđŠđđč đ„đšđđŠđ đđąđŽđ đąđȘđ đđŹđŻđ đđč %c. (đ đđ§đđđ đąđȘđ '%s')" #: glib/gshell.c:579 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "đđ§đđđ đąđȘđ đ§đ„đđđŠ (đč đđ©đŻđđ±đŻđ đŽđŻđ€đŠ đąđČđđđđ±đ)" #: glib/gspawn-win32.c:283 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđ°đ đđ±đđ© đđźđȘđ„ đđČđ€đ đđźđŽđđ§đ" #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đđźđŠđ±đ đđČđ đđč đđ©đ„đżđŻđŠđđ±đđŠđ đąđŠđ đđČđ€đ đđźđŽđđ§đ (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđ°đ đđźđȘđ„ đđČđ€đ đđČđ (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đđ±đŻđĄ đ đđČđźđ§đđđŒđŠ '%s' (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đ§đđđ©đđżđ đđČđ€đ đđźđŽđđ§đ (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:445 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđźđŽđđźđšđ„ đŻđ±đ„: %s" #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđđźđŠđ đŠđŻ đžđđżđ„đ©đŻđ đđ§đđđŒ đšđ %d: %s" #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđđźđŠđ đŠđŻ đ§đŻđđČđŒđŻđ„đ©đŻđ: %s" #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đąđ»đđŠđ đđČđźđ§đđđŒđŠ: %s" #: glib/gspawn-win32.c:784 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đ§đđđ©đđżđ đŁđ§đ€đđŒ đđźđŽđđźđšđ„ (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:998 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" "đłđŻđŠđđđđ§đđđ©đ đ»đŒ đŠđŻ g_io_channel_win32_poll() đźđ°đđŠđ đđ±đđ© đđźđȘđ„ đ© đđČđ€đ đđźđŽđđ§đ" #: glib/gspawn.c:190 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđ°đ đđ±đđ© đđźđȘđ„ đđČđ€đ đđźđŽđđ§đ (%s)" #: glib/gspawn.c:329 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "đłđŻđŠđđđđ§đđđ©đ đ»đŒ đŠđŻ select() đźđ°đđŠđ đđ±đđ© đđźđȘđ„ đ© đđČđ€đ đđźđŽđđ§đ (%s)" #: glib/gspawn.c:414 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "đłđŻđŠđđđđ§đđđ©đ đ»đŒ đŠđŻ waitpid() (%s)" #: glib/gspawn.c:1206 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đđčđ (%s)" #: glib/gspawn.c:1356 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đ§đđđ©đđżđ đđČđ€đ đđźđŽđđ§đ \"%s\" (%s)" #: glib/gspawn.c:1366 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđ°đđ»đ§đđ đŹđđđ«đ đč đŠđŻđđ«đ đ đđČđ€đ đđźđŽđđ§đ (%s)" #: glib/gspawn.c:1375 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đđčđ đđČđ€đ đđźđŽđđ§đ (%s)" #: glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "đłđŻđŽđŻ đ»đŒ đ§đđđ©đđżđđŠđ đđČđ€đ đđźđŽđđ§đ \"%s\"" #: glib/gspawn.c:1407 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđ°đ đŠđŻđłđ đđ±đđ© đđźđȘđ„ đđČđ€đ pid đđČđ (%s)" #: glib/gutf8.c:1055 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "đđšđźđ©đđđŒ đŹđ đ đźđ±đŻđĄ đđč UTF-8" #: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305 #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđ°đđąđ©đŻđ đŠđŻ đđ©đŻđđ»đđ©đŻ đŠđŻđđ«đ" #: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "đđšđźđ©đđđŒ đŹđ đ đźđ±đŻđĄ đđč UTF-16" #: glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "đżđđŠđĄ:" #: glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[đȘđđđ©đŻ...]" #: glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "đŁđ§đ€đ đȘđđđ©đŻđ:" #: glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "đđŽ đŁđ§đ€đ đȘđđđ©đŻđ" #: glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "đđŽ đ·đ€ đŁđ§đ€đ đȘđđđ©đŻđ" #: glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "đ©đđ€đŠđđ±đđ©đŻ đȘđđđ©đŻđ:" #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "đđšđŻđȘđ đđžđ đŠđŻđđ©đĄđŒ đđšđ€đż '%s' đđč %s" #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "đŠđŻđđ©đĄđŒ đđšđ€đż '%s' đđč %s đŹđ đ đźđ±đŻđĄ" #: glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "đđšđŻđȘđ đđžđ đđłđđ©đ€ đđšđ€đż '%s' đđč %s" #: glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "đđłđđ©đ€ đđšđ€đż '%s' đđč %s đŹđ đ đźđ±đŻđĄ" #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "đ»đŒ đđžđđŠđ đȘđđđ©đŻ %s" #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "đ„đŠđđŠđ đžđđżđ„đ©đŻđ đđč %s" #: glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "đłđŻđŽđŻ đȘđđđ©đŻ %s" #: glib/gkeyfile.c:363 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "đđšđ€đŠđ đđ° đđČđ€ đđ«đ đŻđȘđ đđ° đđŹđŻđ đŠđŻ đđ»đ đđ»đ" #: glib/gkeyfile.c:398 msgid "Not a regular file" msgstr "đŻđȘđ đ© đźđ§đđđ«đ€đŒ đđČđ€" #: glib/gkeyfile.c:406 msgid "File is empty" msgstr "đđČđ€ đŠđ đ§đ„đđđŠ" #: glib/gkeyfile.c:765 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "đđ° đđČđ€ đđ©đŻđđ±đŻđ đ€đČđŻ '%s' đąđŠđ đŠđ đŻđȘđ đ© đđ°-đđšđ€đż đđș, đđźđ”đ, đč đđłđ„đ„đ©đŻđ" #: glib/gkeyfile.c:825 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđźđ”đ đŻđ±đ„: %s" #: glib/gkeyfile.c:847 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "đđ° đđČđ€ đđłđ đŻđȘđ đđđžđ đąđŠđ đ© đđźđ”đ" #: glib/gkeyfile.c:873 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđ° đŻđ±đ„: %s" #: glib/gkeyfile.c:900 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "đđ° đđČđ€ đđ©đŻđđ±đŻđ đłđŻđđ©đđčđđ©đ đ§đŻđđŽđđŠđ '%s'" #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "đđ° đđČđ€ đđłđ đŻđȘđ đŁđšđ đđźđ”đ '%s'" #: glib/gkeyfile.c:1290 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "đđ° đđČđ€ đđłđ đŻđȘđ đŁđšđ đđ° '%s'" #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "đđ° đđČđ€ đđ©đŻđđ±đŻđ đđ° '%s' đąđŠđ đđšđ€đż '%s' đąđŠđ đŠđ đŻđȘđ UTF-8" #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "đđ° đđČđ€ đđ©đŻđđ±đŻđ đđ° '%s' đąđŠđ đŁđšđ đđšđ€đż đđšđ đđšđŻđȘđ đđ° đŠđŻđđ»đđźđ©đđ©đ." #: glib/gkeyfile.c:1532 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "đđ° đđČđ€ đđ©đŻđđ±đŻđ đđ° '%s' đąđŠđ đŁđšđ đ© đđšđ€đż đđšđ đđšđŻđȘđ đđ° đŠđŻđđ»đđźđ©đđ©đ." #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" "đđ° đđČđ€ đđ©đŻđđ±đŻđ đđ° '%s' đŠđŻ đđźđ”đ '%s' đąđŠđ đŁđšđ đđšđ€đż đđšđ đđšđŻđȘđ đđ° đŠđŻđđ»đđźđ©đđ©đ." #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "đđ° đđČđ€ đđłđ đŻđȘđ đŁđšđ đđ° '%s' đŠđŻ đđźđ”đ '%s'" #: glib/gkeyfile.c:3637 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "đđ° đđČđ€ đđ©đŻđđ±đŻđ đŠđđđ±đ đđšđźđ©đđđŒ đšđ đ§đŻđ đ đ€đČđŻ" #: glib/gkeyfile.c:3659 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "đđ° đđČđ€ đđ©đŻđđ±đŻđ đŠđŻđđšđ€đŠđ đŠđđđ±đ đđ°đđąđ©đŻđ '%s'" #: glib/gkeyfile.c:3801 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "đđšđ€đż '%s' đđšđŻđȘđ đđ° đŠđŻđđ»đđźđ©đđ©đ đšđ đ© đŻđłđ„đđŒ." #: glib/gkeyfile.c:3815 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "đŠđŻđđ©đĄđŒ đđšđ€đż '%s' đŹđ đ đźđ±đŻđĄ" #: glib/gkeyfile.c:3848 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "đđšđ€đż '%s' đđšđŻđȘđ đđ° đŠđŻđđ»đđźđ©đđ©đ đšđ đ© đđ€đŽđ đŻđłđ„đđŒ." #: glib/gkeyfile.c:3872 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "đđšđ€đż '%s' đđšđŻđȘđ đđ° đŠđŻđđ»đđźđ©đđ©đ đšđ đ© đđ”đ€đ°đ©đŻ." #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "đđ” đ€đžđĄ đđŹđŻđ đđšđ€đż đđđđ đ %s" #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 #: gio/goutputstream.c:1196 msgid "Stream is already closed" msgstr "đđđźđ°đ„ đŠđ đ·đ€đźđ§đđŠ đđ€đŽđđ" #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 msgid "Operation was cancelled" msgstr "đȘđđŒđ±đđ©đŻ đąđȘđ đđšđŻđđ©đ€đ" #: gio/gcharsetconverter.c:264 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đ©đđĄđ§đđ, đŻđȘđ đŠđŻđŠđđ©đ€đČđđ" #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "đŠđŻđđ©đ„đđ€đ°đ đ„đłđ€đđŠđđČđ đđ°đđąđ©đŻđ đŠđŻ đŠđŻđđ«đ" #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 msgid "Not enough space in destination" msgstr "đŻđȘđ đŠđŻđłđ đđđ±đ đŠđŻ đđ§đđđŠđŻđ±đđ©đŻ" #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "đđšđŻđđ§đ€đ©đđ©đ€ đŠđŻđŠđđŠđ©đ€đČđđšđđ©đŻ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #: gio/gcontenttype.c:180 msgid "Unknown type" msgstr "đłđŻđŽđŻ đđČđ" #: gio/gcontenttype.c:181 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s đđČđ€đđČđ" #: gio/gcontenttype.c:681 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s đđČđ" #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "" #: gio/gcredentials.c:296 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "" #: gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "đłđŻđŠđđđđ§đđđ©đ đ»đ€đ° đ§đŻđ-đ-đđđźđ°đ„" #: gio/gdbusaddress.c:129 gio/gdbusaddress.c:220 gio/gdbusaddress.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" msgstr "đłđŻđđ©đđčđđ©đ đđȘđđ©đ đ©đđźđ§đ" #: gio/gdbusaddress.c:159 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:172 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:235 gio/gdbusaddress.c:309 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:246 gio/gdbusaddress.c:320 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:422 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:443 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:517 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:553 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:567 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:581 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:595 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading nonce file `%s':" msgstr "đ»đŒ đźđ°đđŠđ đđČđ€ '%s': %s" #: gio/gdbusaddress.c:640 msgid "The nonce-file `%s' was %" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:656 #, c-format msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:972 #, c-format msgid "" "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:996 gio/gdbusconnection.c:5208 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1005 gio/gdbusconnection.c:5217 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "đłđŻđŽđŻ đđČđ" #: gio/gdbusauth.c:287 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:331 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:502 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:1144 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" msgstr "đ»đŒ đŽđđ©đŻđŠđ đđČđźđ§đđđŒđŠ '%s': %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:275 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" msgstr "đ»đŒ đđźđŠđ±đđŠđ đđČđźđ§đđđŒđŠ: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " msgstr "đ»đŒ đŽđđ©đŻđŠđ đđČđ€ '%s': %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:710 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:724 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:429 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" msgstr "đ»đŒ đźđ°đđŠđ đđČđ€ '%s': %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating lock-file `%s': %s" msgstr "đ»đŒ đźđ°đđŠđ đđČđ€ '%s': %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" msgstr "đ»đŒ đŽđđ©đŻđŠđ đđČđ€ '%s': %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" msgstr "đ»đŒ đđ€đŽđđŠđ đđČđ€: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " msgstr "đ»đŒ đŽđđ©đŻđŠđ đđČđ€ '%s': %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:872 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 #, fuzzy msgid "The connection is closed" msgstr "đšđđ©đ đđȘđđ©đ đŠđ đđ€đŽđđ" #: gio/gdbusconnection.c:1256 msgid "Timeout was reached" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:1757 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:3155 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:3247 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:3259 #, fuzzy, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "đđ° %s đŠđ đŻđȘđ đźđČđđ©đđ©đ€\n" #: gio/gdbusconnection.c:3270 #, fuzzy, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "đđ° %s đŠđ đŻđȘđ đźđČđđ©đđ©đ€\n" #: gio/gdbusconnection.c:3338 gio/gdbusconnection.c:4675 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:3508 msgid "No such interface" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:3752 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:3770 #, c-format msgid "Signature of message, `%s', does not match expected signature `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:3989 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:4773 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:4888 #, fuzzy, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "đ€đŠđđ©đŻđ» đŠđ đ·đ€đźđ§đđŠ đđ€đŽđđ" #: gio/gdbusconnection.c:4996 #, c-format msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:723 msgid "Wanted to read %" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:744 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:927 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "'%s' đŠđ đŻđȘđ đ© đđšđ€đŠđ đŻđ±đ„ " #: gio/gdbusmessage.c:979 msgid "Encountered array of length %" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1116 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1141 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1282 #, c-format msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1296 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1339 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1353 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1382 msgid "No signature header in message but the message body is %" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1694 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1823 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1869 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1879 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" "s'" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1895 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "đ»đŒ đźđČđđŠđ đ đđČđ€: %s" #: gio/gdbusmessage.c:2456 msgid "Error return with empty body" msgstr "" #: gio/gdbusmethodinvocation.c:359 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusmethodinvocation.c:373 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "đ»đŒ đđ§đŻđđŠđ đ„đ§đđŠđĄ: %s" #: gio/gdbusprivate.c:768 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " msgstr "" #: gio/gdbusproxy.c:633 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" #: gio/gdbusproxy.c:1438 #, c-format msgid "Method `%s' returned signature `%s', but expected `%s'" msgstr "" #: gio/gdbusserver.c:662 #, fuzzy msgid "Abstract name space not supported" msgstr "đđźđšđ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #: gio/gdbusserver.c:752 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" #: gio/gdbusserver.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "đ»đŒ đźđČđđŠđ đ đđČđ€: %s" #: gio/gdbusserver.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "'%s' đŠđ đŻđȘđ đ© đđšđ€đŠđ đŻđ±đ„ " #: gio/gdbusserver.c:1021 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 msgid "COMMAND" msgstr "đđ©đ„đđŻđ" #: gio/gdbus-tool.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Shows this information\n" " introspect Introspect a remote object\n" " monitor Monitor a remote object\n" " call Invoke a method on a remote object\n" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" "đđ©đ„đđŻđđ:\n" " help đđŽ đđŠđ đŠđŻđđŒđ„đ±đđ©đŻ\n" " get đđ§đ đ đđšđ€đż đ đ© đđ°\n" " set đđ§đ đ đđšđ€đż đ đ© đđ°\n" " monitor đ„đȘđŻđŠđđŒ đ© đđ° đđč đđ±đŻđĄđ©đ\n" " writable đđ§đ đŠđ đ© đđ° đŠđ đźđČđđ©đđ©đ€\n" "\n" "đżđ '%s đđ©đ„đđŻđ --help' đ đđ§đ đŁđ§đ€đ đđč đŠđŻđđŠđđŠđđżđ©đ€ đđ©đ„đđŻđđ.\n" #: gio/gdbus-tool.c:159 gio/gdbus-tool.c:221 gio/gdbus-tool.c:299 #: gio/gdbus-tool.c:328 gio/gdbus-tool.c:842 gio/gdbus-tool.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "đ»đŒ đȘđŻ đ€đČđŻ %d: %s" #: gio/gdbus-tool.c:165 gio/gdbus-tool.c:227 gio/gdbus-tool.c:474 #: gio/gdbus-tool.c:1353 #, c-format msgid "Error: Result is type `%s', expected `(s)'\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:177 gio/gdbus-tool.c:241 gio/gdbus-tool.c:1363 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "đ»đŒ đđžđđŠđ đȘđđđ©đŻ %s" #: gio/gdbus-tool.c:305 gio/gdbus-tool.c:334 #, c-format msgid "Error: Result is type `%s', expected `(as)'\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:368 msgid "Connect to the system bus" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:369 msgid "Connect to the session bus" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:370 #, fuzzy msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "đđ©đŻđ§đđđ©đŻ đŠđŻ đđźđŽđđźđ§đ" #: gio/gdbus-tool.c:380 #, fuzzy msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "đđ©đŻđ§đđđ©đŻ đŠđŻ đđźđŽđđźđ§đ" #: gio/gdbus-tool.c:381 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:401 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:411 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:488 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:497 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:559 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:560 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:561 msgid "Method and interface name" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:600 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:655 gio/gdbus-tool.c:1269 gio/gdbus-tool.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "đ»đŒ đđ©đŻđ§đđđŠđ: %s" #: gio/gdbus-tool.c:675 gio/gdbus-tool.c:1288 gio/gdbus-tool.c:1545 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:696 gio/gdbus-tool.c:1307 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:716 gio/gdbus-tool.c:1327 gio/gdbus-tool.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "'%s' đŠđ đŻđȘđ đ© đđšđ€đŠđ đŻđ±đ„ " #: gio/gdbus-tool.c:731 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:742 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" msgstr "đ»đŒ đŽđđ©đŻđŠđ đđČđźđ§đđđŒđŠ '%s': %s" #: gio/gdbus-tool.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "đ»đŒ đđžđđŠđ đȘđđđ©đŻ %s" #: gio/gdbus-tool.c:1187 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1188 msgid "Object path to introspect" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1221 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1444 msgid "Destination name to monitor" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1445 msgid "Object path to monitor" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1478 #, fuzzy msgid "Monitor a remote object." msgstr "đđŒđłđđđ©đ đ©đđĄđ§đđ" #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "đ©đŻđŻđ±đ„đ" #: gio/gdesktopappinfo.c:742 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "đđ§đđđđȘđ đđČđ€ đđŠđđŻđ đđđ§đđŠđđČ Exec đđ°đ€đ" #: gio/gdesktopappinfo.c:924 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "đłđŻđ±đđ©đ€ đ đđČđŻđ đđ»đ„đŠđŻđ©đ€ đźđŠđđąđČđŒđ đđč đ©đđ€đŠđđ±đđ©đŻ" #: gio/gdesktopappinfo.c:1132 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "đđšđŻđ đđźđŠđ±đ đżđđŒ đ©đđ€đŠđđ±đđ©đŻ đđ©đŻđđŠđđđŒđ±đđ©đŻ đđŽđ€đđŒ %s: %s" #: gio/gdesktopappinfo.c:1136 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "đđšđŻđ đđźđŠđ±đ đżđđŒ MIME đđ©đŻđđŠđđđŒđ±đđ©đŻ đđŽđ€đđŒ %s: %s" #: gio/gdesktopappinfo.c:1544 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "đđšđŻđ đđźđŠđ±đ đżđđŒ đđ§đđđđȘđ đđČđ€ %s" #: gio/gdesktopappinfo.c:1658 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "đđłđđđ©đ„ đđ§đđ©đŻđŠđđ©đŻ đđč %s" #: gio/gdrive.c:364 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "đđźđČđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đŠđĄđ§đđ" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: gio/gdrive.c:444 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "đđźđČđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ eject đč eject_with_operation" #: gio/gdrive.c:521 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "đđźđČđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đđŽđ€đŠđ đđč đ„đ°đđŠđ©" #: gio/gdrive.c:726 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "đđźđČđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đđđžđ" #: gio/gdrive.c:828 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "đđźđČđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đđđȘđ" #: gio/gemblem.c:325 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "đđšđŻđ đŁđšđŻđđ©đ€ đđ»đ đ©đŻ %d đ GEmblem đ§đŻđđŽđđŠđ" #: gio/gemblem.c:335 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "đ„đšđ€đđčđ„đ đŻđłđ„đđŒ đ đđŽđđ©đŻđ (%d) đŠđŻ GEmblem đ§đŻđđŽđđŠđ" #: gio/gemblemedicon.c:296 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "đđšđŻđ đŁđšđŻđđ©đ€ đđ»đ đ©đŻ %d đ GEmblemedIcon đ§đŻđđŽđđŠđ" #: gio/gemblemedicon.c:306 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "đ„đšđ€đđčđ„đ đŻđłđ„đđŒ đ đđŽđđ©đŻđ (%d) đŠđŻ GEmblemedIcon đ§đŻđđŽđđŠđ" #: gio/gemblemedicon.c:329 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "đŠđđđđ§đđđ©đ đ© GEmblem đđč GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 #: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258 #: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618 #: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390 #: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 msgid "Operation not supported" msgstr "đȘđđŒđ±đđ©đŻ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #. Translators: This is an error message when trying to find the #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. #. Translators: This is an error message when trying to #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but #. * none exists. #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 #: gio/glocalfile.c:1084 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "đđ©đŻđđ±đŻđŠđ đ„đŹđŻđ đđłđ đŻđȘđ đ§đđđŠđđ" #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Can't copy over directory" msgstr "đđšđŻđ đđȘđđŠ đŽđđŒ đđČđźđ§đđđŒđŠ" #: gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "đđšđŻđ đđȘđđŠ đđČđźđ§đđđŒđŠ đŽđđŒ đđČđźđ§đđđŒđŠ" #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 msgid "Target file exists" msgstr "đđžđđ§đ đđČđ€ đ§đđđŠđđđ" #: gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "đđšđŻđ đźđŠđđ»đđŠđđ€đŠ đđȘđđŠ đđČđźđ§đđđŒđŠ" #: gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "đđđ€đČđ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #: gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "đ»đŒ đđđ€đČđđŠđ đđČđ€: %s" #: gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "đđšđŻđ đđȘđđŠ đđđ§đđ©đ€ đđČđ€" #: gio/gfile.c:3479 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđŠđ„đ€đŠđđ đđšđ€đż đđŠđđ©đŻ" #: gio/gfile.c:3572 msgid "Trash not supported" msgstr "đđźđšđ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #: gio/gfile.c:3621 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "đđČđ€ đŻđ±đ„đ đđšđŻđȘđ đđ©đŻđđ±đŻ '%c'" #: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "đđȘđ€đżđ„ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đ„đŹđŻđ" #: gio/gfile.c:6149 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "đŻđŽ đ©đđ€đŠđđ±đđ©đŻ đŠđ đźđ§đĄđŠđđđŒđ đšđ đŁđšđŻđđ€đŠđ đđŠđ đđČđ€" #: gio/gfileenumerator.c:206 msgid "Enumerator is closed" msgstr "đ§đŻđżđ„đ»đ±đđŒ đŠđ đđ€đŽđđ" #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "đđČđ€ đ§đŻđżđ„đ»đ±đđŒ đŁđšđ đ¶đđđđšđŻđđŠđ đȘđđŒđ±đđ©đŻ" #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "đđČđ€ đ§đŻđżđ„đ»đ±đđŒ đŠđ đ·đ€đźđ§đđŠ đđ€đŽđđ" #: gio/gfileicon.c:237 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "đđšđŻđ đŁđšđŻđđ©đ€ đđ»đ đ©đŻ %d đ GFileIcon đ§đŻđđŽđđŠđ" #: gio/gfileicon.c:247 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "đ„đšđ€đđčđ„đ đŠđŻđđ«đ đđ±đđ© đđč GFileIcon" #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 #: gio/gfileoutputstream.c:525 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "đđđźđ°đ„ đđłđđŻđ đđ©đđčđ query_info" #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 #: gio/gfileoutputstream.c:383 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "đđ°đ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ đȘđŻ đđđźđ°đ„" #: gio/gfileinputstream.c:381 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "đđźđ©đđđ±đ đŻđȘđ đ©đ€đŹđ đȘđŻ đŠđŻđđ«đ đđđźđ°đ„" #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "đđźđ©đđđ±đ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ đȘđŻ đđđźđ°đ„" #: gio/gicon.c:286 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "đźđȘđ đŻđłđ„đđŒ đ đđŽđđ©đŻđ (%d)" #: gio/gicon.c:306 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "đŻđŽ đđČđ đđč đđ€đđ đŻđ±đ„ %s" #: gio/gicon.c:316 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "đđČđ %s đđłđ đŻđȘđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đ GIcon đŠđŻđđŒđđ±đ" #: gio/gicon.c:327 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "đđČđ %s đŠđ đŻđȘđ đđ€đšđđ" #: gio/gicon.c:341 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "đ„đšđ€đđčđ„đ đđ»đ đ©đŻ đŻđłđ„đđŒ: %s" #: gio/gicon.c:355 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "đđČđ %s đđłđ đŻđȘđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ from_tokens() đȘđŻ đ GIcon đŠđŻđđŒđđ±đ" #: gio/gicon.c:431 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "đđšđŻđ đŁđšđŻđđ©đ€ đ đđ©đđ€đČđ đđ»đ đ©đŻ đ đČđđȘđŻ đ§đŻđđŽđđŠđ" #: gio/ginputstream.c:195 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "đŠđŻđđ«đ đđđźđ°đ„ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đźđ§đ" #. Translators: This is an error you get if there is already an #. * operation running against this stream when you try to start #. * one #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "đđđźđ°đ„ đŁđšđ đ¶đđđđšđŻđđŠđ đȘđđŒđ±đđ©đŻ" #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 #: gio/gunixsocketaddress.c:222 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "đŻđȘđ đŠđŻđłđ đđđ±đ đđč đđȘđđ©đ đ©đđźđ§đ" #: gio/ginetsocketaddress.c:212 msgid "Unsupported socket address" msgstr "đłđŻđđ©đđčđđ©đ đđȘđđ©đ đ©đđźđ§đ" #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "đłđŻđ±đđ©đ€ đ đđČđŻđ đđŠđđ·đ€đ đ€đŽđđ©đ€ đđČđźđ§đđđŒđŠ đ„đȘđŻđŠđđŒ đđČđ" #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđČđ€đŻđ±đ„ %s" #: gio/glocalfile.c:968 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "đ»đŒ đđ§đđŠđ đđČđ€đđŠđđđ©đ„ đŠđŻđđŽ: %s" #: gio/glocalfile.c:1106 msgid "Can't rename root directory" msgstr "đđšđŻđ đźđ°đŻđ±đ„ đźđ”đ đđČđźđ§đđđŒđŠ" #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "đ»đŒ đźđ°đŻđ±đ„đŠđ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfile.c:1135 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "đđšđŻđ đźđ°đŻđ±đ„ đđČđ€, đđČđ€đŻđ±đ„ đ·đ€đźđ§đđŠ đ§đđđŠđđ" #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:557 #: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1137 msgid "Invalid filename" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđČđ€đŻđ±đ„" #: gio/glocalfile.c:1309 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "đ»đŒ đŽđđ©đŻđŠđ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfile.c:1319 msgid "Can't open directory" msgstr "đđšđŻđ đŽđđ©đŻ đđČđźđ§đđđŒđŠ" #: gio/glocalfile.c:1444 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "đ»đŒ đźđŠđ„đ”đđŠđ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "đ»đŒ đđźđšđđŠđ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "đłđŻđ±đđ©đ€ đ đđźđŠđ±đ đđźđšđ đđ» %s: %s" #: gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "đłđŻđ±đđ©đ€ đ đđČđŻđ đđȘđđ€đ§đđ©đ€ đđČđźđ§đđđŒđŠ đđč đđźđšđ" #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "đłđŻđ±đđ©đ€ đ đđČđŻđ đč đđźđŠđ±đ đđźđšđ đđČđźđ§đđđŒđŠ" #: gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "đłđŻđ±đđ©đ€ đ đđźđŠđ±đ đđźđšđđŠđ đŠđŻđđŽ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 #: gio/glocalfile.c:2109 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "đłđŻđ±đđ©đ€ đ đđźđšđ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfile.c:2136 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "đ»đŒ đđźđŠđ±đđŠđ đđČđźđ§đđđŒđŠ: %s" #: gio/glocalfile.c:2165 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "đđČđ€đđŠđđđ©đ„ đđłđ đŻđȘđ đđ©đđčđ đđŠđ„đđȘđ€đŠđ đ€đŠđđđ" #: gio/glocalfile.c:2169 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "đ»đŒ đ„đ±đđŠđ đđŠđ„đđȘđ€đŠđ đ€đŠđđ: %s" #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "đ»đŒ đ„đ”đđŠđ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfile.c:2254 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "đđšđŻđ đ„đ”đ đđČđźđ§đđđŒđŠ đŽđđŒ đđČđźđ§đđđŒđŠ" #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:935 #: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 #: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994 msgid "Backup file creation failed" msgstr "đđšđđłđ đđČđ€ đđźđ°đ±đđ©đŻ đđ±đ€đ" #: gio/glocalfile.c:2300 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "đ»đŒ đźđŠđ„đ”đđŠđ đđžđđ§đ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfile.c:2314 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "đ„đ”đ đđŠđđąđ°đŻ đ„đ¶đŻđđ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #: gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "đ©đđźđŠđđżđ đđšđ€đż đ„đłđđ đđ° đŻđȘđŻ-NULL" #: gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đ©đđźđŠđđżđ đđČđ (đđđźđŠđ đŠđđđđ§đđđ©đ)" #: gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đŠđđđđ§đŻđđ©đ đ©đđźđŠđđżđ đŻđ±đ„" #: gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "đ»đŒ đđ§đđŠđ đŠđđđđ§đŻđđ©đ đ©đđźđŠđđżđ '%s': %s" #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:819 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "đ»đŒ đđđšđđŠđ đđČđ€ '%s': %s" #: gio/glocalfileinfo.c:1552 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (đŠđŻđđšđ€đŠđ đ§đŻđđŽđđŠđ)" #: gio/glocalfileinfo.c:1750 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "đ»đŒ đđđ±đđŠđ đđČđ€ đđ§đđđźđŠđđđŒ: %s" #: gio/glocalfileinfo.c:1795 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đ©đđźđŠđđżđ đđČđ (uint32 đŠđđđđ§đđđ©đ)" #: gio/glocalfileinfo.c:1813 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đ©đđźđŠđđżđ đđČđ (uint64 đŠđđđđ§đđđ©đ)" #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đ©đđźđŠđđżđ đđČđ (đđČđ đđđźđŠđ đŠđđđđ§đđđ©đ)" #: gio/glocalfileinfo.c:1886 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "đđšđŻđȘđ đđ§đ đđ»đ„đŠđđȘđŻđ đȘđŻ đđŠđ„đ€đŠđđđ" #: gio/glocalfileinfo.c:1902 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "đ»đŒ đđ§đđŠđ đđ»đ„đŠđđȘđŻđ: %s" #: gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "đ»đŒ đđ§đđŠđ đŽđŻđŒ: %s" #: gio/glocalfileinfo.c:1976 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "đđŠđ„đ€đŠđđ đ„đłđđ đđ° đŻđȘđŻ-NULL" #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 #: gio/glocalfileinfo.c:2016 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "đ»đŒ đđ§đđŠđ đđŠđ„đ€đŠđđ: %s" #: gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "đ»đŒ đđ§đđŠđ đđŠđ„đ€đŠđđ: đđČđ€ đŠđ đŻđȘđ đ© đđŠđ„đ€đŠđđ" #: gio/glocalfileinfo.c:2121 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "đ»đŒ đđ§đđŠđ đ„đȘđđŠđđŠđđ±đđ©đŻ đč đšđđđ§đ đđČđ„: %s" #: gio/glocalfileinfo.c:2144 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux đđȘđŻđđ§đđđ đ„đłđđ đđ° đŻđȘđŻ-NULL" #: gio/glocalfileinfo.c:2159 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "đ»đŒ đđ§đđŠđ SELinux đđȘđŻđđ§đđđ: %s" #: gio/glocalfileinfo.c:2166 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux đŠđ đŻđȘđ đŠđŻđ±đđ©đ€đ đȘđŻ đđŠđ đđŠđđđ©đ„" #: gio/glocalfileinfo.c:2258 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "đđ§đđŠđ đšđđźđŠđđżđ %s đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "đ»đŒ đźđ°đđŠđ đđźđȘđ„ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214 #: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1012 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "đ»đŒ đđ°đđŠđ đŠđŻ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242 #: gio/glocalfileoutputstream.c:337 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "đ»đŒ đđ€đŽđđŠđ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfilemonitor.c:213 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "đłđŻđ±đđ©đ€ đ đđČđŻđ đđŠđđ·đ€đ đ€đŽđđ©đ€ đđČđ€ đ„đȘđŻđŠđđŒ đđČđ" #: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221 #: gio/glocalfileoutputstream.c:729 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "đ»đŒ đźđČđđŠđ đ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:269 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "đ»đŒ đźđŠđ„đ”đđŠđ đŽđ€đ đđšđđłđ đ€đŠđđ: %s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "đ»đŒ đđźđŠđ±đđŠđ đđšđđłđ đđȘđđŠ: %s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:314 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "đ»đŒ đźđ°đŻđ±đ„đŠđ đđ§đ„đđŒđŒđŠ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "đ»đŒ đđźđ©đđđ±đđŠđ đđČđ€: %s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616 #: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "đ»đŒ đŽđđ©đŻđŠđ đđČđ€ '%s': %s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:832 msgid "Target file is a directory" msgstr "đđžđđ§đ đđČđ€ đŠđ đ© đđČđźđ§đđđŒđŠ" #: gio/glocalfileoutputstream.c:837 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "đđžđđ§đ đđČđ€ đŠđ đŻđȘđ đ© đźđ§đđđ«đ€đŒ đđČđ€" #: gio/glocalfileoutputstream.c:849 msgid "The file was externally modified" msgstr "đ đđČđ€ đąđȘđ đŠđđđđ»đŻđ©đ€đŠ đ„đȘđđŠđđČđ" #: gio/glocalfileoutputstream.c:1028 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "đ»đŒ đźđŠđ„đ”đđŠđ đŽđ€đ đđČđ€: %s" #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ GSeekType đđ©đđ€đČđ" #: gio/gmemoryinputstream.c:497 msgid "Invalid seek request" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđ°đ đźđŠđđąđ§đđ" #: gio/gmemoryinputstream.c:521 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "đđšđŻđȘđ đđźđ©đđđ±đ GMemoryInputStream" #: gio/gmemoryoutputstream.c:468 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "đ„đ§đ„đŒđŠ đŹđđđ«đ đđđźđ°đ„ đŻđȘđ đźđ§đđČđđ©đđ©đ€" #: gio/gmemoryoutputstream.c:484 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "đđ±đ€đ đ đźđ°đđČđ đ„đ§đ„đŒđŠ đŹđđđ«đ đđđźđ°đ„" #: gio/gmemoryoutputstream.c:572 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "đ©đ„đŹđŻđ đ đ„đ§đ„đŒđŠ đźđŠđđąđČđŒđ đ đđźđŽđđ§đ đ đźđČđ đŠđ đ€đžđĄđŒ đđšđŻ đ©đđ±đ€đ©đđ©đ€ đ©đđźđ§đ đđđ±đ" #: gio/gmemoryoutputstream.c:728 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "đźđŠđđąđ§đđđ©đ đđ°đ đđŠđđč đ đđ©đđŠđŻđŠđ đ đ đđđźđ°đ„" #: gio/gmemoryoutputstream.c:737 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "đźđŠđđąđ§đđđ©đ đđ°đ đđŠđđȘđŻđ đ đ§đŻđ đ đ đđđźđ°đ„" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. #: gio/gmount.c:364 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "đ„đŹđŻđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ \"đłđŻđ„đŹđŻđ\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. #: gio/gmount.c:443 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "đ„đŹđŻđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ \"đŠđĄđ§đđ\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #: gio/gmount.c:523 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "đ„đŹđŻđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ \"đłđŻđ„đŹđŻđ\" đč \"đłđŻđ„đŹđŻđ_đąđŠđ_đȘđđŒđ±đđ©đŻ\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: gio/gmount.c:610 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "đ„đŹđŻđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ \"đŠđĄđ§đđ\" đč \"đŠđĄđ§đđ_đąđŠđ_đȘđđŒđ±đđ©đŻ\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. #: gio/gmount.c:699 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "đ„đŹđŻđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ \"đźđ°đ„đŹđŻđ\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: gio/gmount.c:783 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "đ„đŹđŻđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đđȘđŻđđ§đŻđ đđČđ đđ§đđŠđ" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: gio/gmount.c:872 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "đ„đŹđŻđ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đđŠđŻđđźđ©đŻđ©đ đđȘđŻđđ§đŻđ đđČđ đđ§đđŠđ" #: gio/gnetworkaddress.c:295 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "đŁđŽđđđŻđ±đ„ '%s' đđ©đŻđđ±đŻđ '[' đđłđ đŻđȘđ ']'" #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "đŹđđđ«đ đđđźđ°đ„ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đźđČđ" #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 msgid "Source stream is already closed" msgstr "đđčđ đđđźđ°đ„ đŠđ đ·đ€đźđ§đđŠ đđ€đŽđđ" #: gio/gresolver.c:736 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "đ»đŒ đźđŠđđȘđ€đđŠđ '%s': %s" #: gio/gresolver.c:786 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "đ»đŒ đźđ°đđ»đ-đźđŠđđȘđ€đđŠđ '%s': %s" #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "đŻđŽ đđ»đđŠđ đźđ©đđčđ đđč '%s'" #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "đđ§đ„đđŒđŒđŠđ€đŠ đłđŻđ±đđ©đ€ đ đźđŠđđȘđ€đ '%s'" #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "đ»đŒ đźđŠđđȘđ€đđŠđ '%s'" #: gio/gschema-compile.c:647 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "đąđș đ đđđč đ gschemas.compiled đđČđ€" #: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659 msgid "DIRECTORY" msgstr "đđČđźđ§đđđŒđŠ" #: gio/gschema-compile.c:648 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "đđ” đŻđȘđ đźđČđ đ gschema.compiled đđČđ€" #: gio/gschema-compile.c:649 #, fuzzy msgid "Do not give error for empty directory" msgstr "đđšđŻđ đ„đ”đ đđČđźđ§đđđŒđŠ đŽđđŒ đđČđźđ§đđđŒđŠ" #: gio/gschema-compile.c:650 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "đđ” đŻđȘđ đ§đŻđđȘđźđ đđ° đŻđ±đ„ đźđ°đđđźđŠđđđ©đŻđ" #: gio/gschema-compile.c:662 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" "đđȘđ„đđČđ€ đ·đ€ GSettings đđđ°đ„đ© đđČđ€đ đŠđŻđđ« đ© đđđ°đ„đ© đđšđ.\n" "đđđ°đ„đ© đđČđ€đ đž đźđŠđđąđČđŒđ đ đŁđšđ đ đ©đđđđ§đŻđđ©đŻ .gschema.xml,\n" "đŻ đ đđšđ đđČđ€ đŠđ đđ·đ€đ gschemas.compiled." #: gio/gschema-compile.c:678 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "đż đđ«đ đđŠđ đŠđđđšđđđ€đŠ đąđłđŻ đđČđźđ§đđđŒđŠ đŻđ±đ„\n" #: gio/gschema-compile.c:717 #, c-format msgid "No schema files found\n" msgstr "đŻđŽ đđđ°đ„đ© đđČđ€đ đđŹđŻđ\n" #: gio/gsettings-tool.c:41 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Show this information\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" " monitor Monitor a key for changes\n" " writable Check if a key is writable\n" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" "đđ©đ„đđŻđđ:\n" " help đđŽ đđŠđ đŠđŻđđŒđ„đ±đđ©đŻ\n" " get đđ§đ đ đđšđ€đż đ đ© đđ°\n" " set đđ§đ đ đđšđ€đż đ đ© đđ°\n" " monitor đ„đȘđŻđŠđđŒ đ© đđ° đđč đđ±đŻđĄđ©đ\n" " writable đđ§đ đŠđ đ© đđ° đŠđ đźđČđđ©đđ©đ€\n" "\n" "đżđ '%s đđ©đ„đđŻđ --help' đ đđ§đ đŁđ§đ€đ đđč đŠđŻđđŠđđŠđđżđ©đ€ đđ©đ„đđŻđđ.\n" #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 #: gio/gsettings-tool.c:325 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "đđđ§đđŠđđČ đ đđđ đđč đ đđđ°đ„đ©" #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 #: gio/gsettings-tool.c:325 msgid "PATH" msgstr "đđđ" #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "đđđ°đ„đ© đđ°" #: gio/gsettings-tool.c:112 msgid "Get the value of KEY" msgstr "đđ§đ đ đđšđ€đż đ đđ°" #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" "đžđđżđ„đ©đŻđđ:\n" " đđđ°đ„đ© đ đŠđ đ đ schema\n" " đđ° đ đŻđ±đ„ đ đ đđ°\n" #: gio/gsettings-tool.c:169 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "đđđ°đ„đ© đđ° đđšđ€đż" #: gio/gsettings-tool.c:171 msgid "Set the value of KEY" msgstr "đđ§đ đ đđšđ€đż đ đđ°" #: gio/gsettings-tool.c:173 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" "đžđđżđ„đ©đŻđđ:\n" " đđđ°đ„đ© đ đŠđ đ đ schema\n" " đđ° đ đŻđ±đ„ đ đ đđ°\n" " đđšđ€đż đ đđšđ€đż đ đđ§đ đđ° đ, đšđ đ© đđŠđźđ°đ©đ€đČđđ GVariant\n" #: gio/gsettings-tool.c:212 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "đđ° %s đŠđ đŻđȘđ đźđČđđ©đđ©đ€\n" #: gio/gsettings-tool.c:262 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "đđČđŻđ đŹđ đąđ§đđŒ đđ° đŠđ đźđČđđ©đđ©đ€" #: gio/gsettings-tool.c:336 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" "đ„đȘđŻđŠđđŒ đđ° đđč đđ±đŻđĄđ©đ đŻ đđźđŠđŻđ đ đđ±đŻđĄđ đđšđ€đżđ.\n" "đ„đđŻđ©đđ»đŠđ đąđŠđ€ đđ©đŻđđŠđŻđż đłđŻđđŠđ€ đ đđźđŽđđ§đ đŠđ đđ»đ„đ©đŻđ±đđ©đ." #: gio/gsettings-tool.c:399 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "đłđŻđŽđŻ đđ©đ„đđŻđ '%s'\n" #: gio/gsocket.c:275 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđȘđđ©đ, đŻđȘđ đŠđŻđŠđđ©đ€đČđđ" #: gio/gsocket.c:282 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđȘđđ©đ, đŠđŻđŠđđŠđ©đ€đČđđšđđ©đŻ đđ±đ€đ đđż đ: %s" #: gio/gsocket.c:290 msgid "Socket is already closed" msgstr "đđȘđđ©đ đŠđ đ·đ€đźđ§đđŠ đđ€đŽđđ" #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "đđȘđđ©đ I/O đđČđ„đ đŹđ" #: gio/gsocket.c:420 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "đđźđŠđ±đđŠđ GSocket đđźđȘđ„ fd: %s" #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "đłđŻđ±đđ©đ€ đ đđźđŠđ±đ đđȘđđ©đ: %s" #: gio/gsocket.c:454 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "đłđŻđŽđŻ đđźđŽđđ©đđȘđ€ đąđȘđ đđđ§đđŠđđČđ" #: gio/gsocket.c:1218 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "đđ«đ đŻđȘđ đđ§đ đ€đŽđđ©đ€ đ©đđźđ§đ: %s" #: gio/gsocket.c:1251 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "đđ«đ đŻđȘđ đđ§đ đźđŠđ„đŽđ đ©đđźđ§đ: %s" #: gio/gsocket.c:1309 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "đđ«đ đŻđȘđ đ€đŠđđ©đŻ: %s" #: gio/gsocket.c:1383 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "đ»đŒ đđČđŻđđŠđ đ đ©đđźđ§đ: %s" #: gio/gsocket.c:1503 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "đ»đŒ đšđđđ§đđđŠđ đđ©đŻđ§đđđ©đŻ: %s" #: gio/gsocket.c:1616 msgid "Error connecting: " msgstr "đ»đŒ đđ©đŻđ§đđđŠđ: " #: gio/gsocket.c:1620 msgid "Connection in progress" msgstr "đđ©đŻđ§đđđ©đŻ đŠđŻ đđźđŽđđźđ§đ" #: gio/gsocket.c:1625 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "đ»đŒ đđ©đŻđ§đđđŠđ: %s" #: gio/gsocket.c:1668 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "đłđŻđ±đđ©đ€ đ đđ§đ đđ§đŻđđŠđ đ»đŒ: %s" #: gio/gsocket.c:1764 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "đ»đŒ đźđŠđđ°đđŠđ đđ±đđ©: %s" #: gio/gsocket.c:1907 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "đ»đŒ đđ§đŻđđŠđ đđ±đđ©: %s" #: gio/gsocket.c:2099 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "đ»đŒ đđ€đŽđđŠđ đđȘđđ©đ: %s" #: gio/gsocket.c:2602 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "đąđ±đđŠđ đđč đđȘđđ©đ đđ©đŻđđŠđđ©đŻ: %s" #: gio/gsocket.c:2884 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ đȘ叟đąđŠđŻđđŽđ" #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "đ»đŒ đźđŠđđ°đđŠđ đ„đ§đđŠđĄ: %s" #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 msgid "Unknown error on connect" msgstr "đłđŻđŽđŻ đ»đŒ đȘđŻ đđ©đŻđ§đđ" #: gio/gsocketlistener.c:192 msgid "Listener is already closed" msgstr "đ€đŠđđ©đŻđ» đŠđ đ·đ€đźđ§đđŠ đđ€đŽđđ" #: gio/gsocketlistener.c:233 msgid "Added socket is closed" msgstr "đšđđ©đ đđȘđđ©đ đŠđ đđ€đŽđđ" #: gio/gthemedicon.c:499 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "đđšđŻđ đŁđšđŻđđ©đ€ đđ»đ đ©đŻ %d đ GThemedIcon đ§đŻđđŽđđŠđ" #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "đŠđđđđ§đđđŠđ 1 đđ©đŻđđźđŽđ€ đ„đ§đđŠđĄ, đđȘđ %d" #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "đłđŻđŠđđđđ§đđđ©đ đđČđ đ đšđŻđđ©đ€đ§đźđ° đđ±đđ©" #: gio/gunixconnection.c:196 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "đŠđđđđ§đđđŠđ đąđłđŻ fd, đđłđ đđȘđ %d\n" #: gio/gunixconnection.c:212 msgid "Received invalid fd" msgstr "đźđŠđđ°đđ đŠđŻđđšđ€đŠđ fd" #: gio/gunixconnection.c:359 #, fuzzy msgid "Error sending credentials: " msgstr "đ»đŒ đđ§đŻđđŠđ đđ±đđ©: %s" #: gio/gunixconnection.c:436 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:445 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "đ»đŒ đźđ°đŻđ±đ„đŠđ đđČđ€: %s" #: gio/gunixconnection.c:492 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:535 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "đ»đŒ đźđ°đđŠđ đđźđȘđ„ ·đżđŻđŠđđ: %s" #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "đ»đŒ đđ€đŽđđŠđ ·đżđŻđŠđđ: %s" #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "đđČđ€đđŠđđđ©đ„ đźđ”đ" #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "đ»đŒ đźđČđđŠđ đ ·đżđŻđŠđđ: %s" #: gio/gunixsocketaddress.c:245 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "đšđđđđźđšđđ ·đżđŻđŠđđ đđŽđ„đ±đŻ đđȘđđ©đ đ©đđźđ§đđ©đ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ đȘđŻ đđŠđ đđŠđđđ©đ„" #: gio/gvolume.c:407 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "đđȘđ€đżđ„ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đŠđĄđ§đđ" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: gio/gvolume.c:486 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "đđȘđ€đżđ„ đđłđđŻđ đŠđ„đđ€đ§đ„đ§đŻđ đŠđĄđ§đđ đč eject_with_operation" #: gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "đđšđŻđ đđČđŻđ đ©đđ€đŠđđ±đđ©đŻ" #: gio/gwin32appinfo.c:300 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "đ»đŒ đ€đ·đŻđđŠđ đ©đđ€đŠđđ±đđ©đŻ: %s" #: gio/gwin32appinfo.c:336 msgid "URIs not supported" msgstr "URIđ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ" #: gio/gwin32appinfo.c:358 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "đ©đđŽđđŠđ±đđ©đŻ đđ±đŻđĄđ©đ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ đȘđŻ win32" #: gio/gwin32appinfo.c:370 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "đ©đđŽđđŠđ±đđ©đŻ đđźđ°đ±đđ©đŻ đŻđȘđ đđ©đđčđđ©đ đȘđŻ win32" #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 msgid "Not enough memory" msgstr "đŻđȘđ đŠđŻđłđ đ„đ§đ„đŒđŠ" #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "đŠđŻđđ»đŻđ©đ€ đ»đŒ: %s" #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 msgid "Need more input" msgstr "đŻđ°đ đ„đč đŠđŻđđ«đ" #: gio/gzlibdecompressor.c:243 msgid "Invalid compressed data" msgstr "đŠđŻđđšđ€đŠđ đđȘđ„đđźđ§đđ đđ±đđ©"