mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-27 07:56:14 +01:00
2d96899c5b
* en_GB.po: Updated British English translation.
785 lines
25 KiB
Plaintext
785 lines
25 KiB
Plaintext
# English (British) translation.
|
|
# Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the GLIB package.
|
|
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 18:25+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 18:25-0000\n"
|
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:716
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:793
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:919
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
|
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:727
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:804
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:814
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:930
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
|
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1103
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1168
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1232
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1242
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
|
msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1128
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1142
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1210
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1262
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
|
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1792
|
|
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
|
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1993
|
|
#, c-format
|
|
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
|
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2039
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2196
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2281
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2362
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2447
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2530
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2608
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2687
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2826
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2952
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3142
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3218
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3371
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3436
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3526
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3653
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
|
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2371
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
|
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2456
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
|
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2835
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
|
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3236
|
|
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
|
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:405
|
|
#: ../glib/gconvert.c:483
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1150
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
|
msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:409
|
|
#: ../glib/gconvert.c:487
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
|
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:603
|
|
#: ../glib/gconvert.c:992
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1322
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1364
|
|
#: ../glib/giochannel.c:2206
|
|
#: ../glib/gutf8.c:943
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1392
|
|
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
|
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:609
|
|
#: ../glib/gconvert.c:919
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1329
|
|
#: ../glib/giochannel.c:2218
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error during conversion: %s"
|
|
msgstr "Error during conversion: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:644
|
|
#: ../glib/gutf8.c:939
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1143
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1284
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1388
|
|
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
|
msgstr "Partial character sequence at end of input"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:894
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
|
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:1703
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
|
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:1713
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
|
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:1730
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
|
msgstr "The URI '%s' is invalid"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:1742
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
|
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:1758
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
|
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:1853
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
|
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
|
|
|
#: ../glib/gconvert.c:1863
|
|
msgid "Invalid hostname"
|
|
msgstr "Invalid hostname"
|
|
|
|
#: ../glib/gdir.c:104
|
|
#: ../glib/gdir.c:124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
|
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:557
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:630
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
|
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:572
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading file '%s': %s"
|
|
msgstr "Error reading file '%s': %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:654
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:705
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:792
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:722
|
|
#: ../glib/gmappedfile.c:133
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:756
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:890
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:931
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:1389
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:945
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:970
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:989
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:1107
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
|
msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:1351
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
|
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:1364
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
|
|
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:1839
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gfileutils.c:1860
|
|
msgid "Symbolic links not supported"
|
|
msgstr "Symbolic links not supported"
|
|
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
|
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
|
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1499
|
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
|
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
|
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1546
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1803
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1889
|
|
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
|
msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
|
|
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1626
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1703
|
|
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
|
msgstr "Channel terminates in a partial character"
|
|
|
|
#: ../glib/giochannel.c:1689
|
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
|
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
|
|
|
#: ../glib/gmappedfile.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gmappedfile.c:193
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:227
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error on line %d char %d: %s"
|
|
msgstr "Error on line %d char %d: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:325
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error on line %d: %s"
|
|
msgstr "Error on line %d: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:429
|
|
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
|
msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:439
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
|
|
msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:473
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
|
|
msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:510
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Entity name '%s' is not known"
|
|
msgstr "Entity name '%s' is not known"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:521
|
|
msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:574
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
|
msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:599
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
|
msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:614
|
|
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
|
msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:624
|
|
msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:710
|
|
msgid "Unfinished entity reference"
|
|
msgstr "Unfinished entity reference"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:716
|
|
msgid "Unfinished character reference"
|
|
msgstr "Unfinished character reference"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:959
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:987
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1018
|
|
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
|
|
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1054
|
|
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
|
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1094
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
|
|
msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1158
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
|
|
msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1247
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
|
msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1289
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
|
|
msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1378
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
|
msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1523
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
|
|
msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1563
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
|
|
msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1574
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
|
|
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1583
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
|
|
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1749
|
|
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
|
|
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1763
|
|
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1771
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1815
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1779
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1785
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1790
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1795
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1801
|
|
msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1808
|
|
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1823
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gmarkup.c:1829
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
|
|
|
#: ../glib/gshell.c:70
|
|
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
|
msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
|
|
|
#: ../glib/gshell.c:160
|
|
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
|
msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
|
|
|
#: ../glib/gshell.c:538
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
|
|
msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
|
|
|
|
#: ../glib/gshell.c:545
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
|
msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
|
|
|
#: ../glib/gshell.c:557
|
|
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
|
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:273
|
|
msgid "Failed to read data from child process"
|
|
msgstr "Failed to read data from child process"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:288
|
|
#: ../glib/gspawn.c:1361
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:326
|
|
#: ../glib/gspawn.c:1025
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
|
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:352
|
|
#: ../glib/gspawn.c:1230
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
|
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:358
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:482
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:429
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid program name: %s"
|
|
msgstr "Invalid program name: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:439
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:679
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:1219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
|
msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:450
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:693
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:1252
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid string in environment: %s"
|
|
msgstr "Invalid string in environment: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:675
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:1200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid working directory: %s"
|
|
msgstr "Invalid working directory: %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:739
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
|
|
msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn-win32.c:939
|
|
msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
|
|
msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn.c:165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn.c:297
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
|
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn.c:380
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
|
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn.c:1090
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to fork (%s)"
|
|
msgstr "Failed to fork (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn.c:1240
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
|
|
msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn.c:1250
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn.c:1259
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn.c:1267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
|
|
msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
|
|
|
|
#: ../glib/gspawn.c:1289
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
|
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
|
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1017
|
|
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
|
msgstr "Character out of range for UTF-8"
|
|
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1111
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1120
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1252
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1261
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1402
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1498
|
|
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
|
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
|
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1413
|
|
#: ../glib/gutf8.c:1509
|
|
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
|
msgstr "Character out of range for UTF-16"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:495
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "Usage:"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:495
|
|
msgid "[OPTION...]"
|
|
msgstr "[OPTION...]"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:586
|
|
msgid "Help Options:"
|
|
msgstr "Help Options:"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:587
|
|
msgid "Show help options"
|
|
msgstr "Show help options"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:592
|
|
msgid "Show all help options"
|
|
msgstr "Show all help options"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:642
|
|
msgid "Application Options:"
|
|
msgstr "Application Options:"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:686
|
|
#: ../glib/goption.c:756
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
|
|
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:696
|
|
#: ../glib/goption.c:764
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
|
|
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:721
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
|
|
msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:729
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
|
|
msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:1066
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error parsing option %s"
|
|
msgstr "Error parsing option %s"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:1097
|
|
#: ../glib/goption.c:1208
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Missing argument for %s"
|
|
msgstr "Missing argument for %s"
|
|
|
|
#: ../glib/goption.c:1597
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown option %s"
|
|
msgstr "Unknown option %s"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:337
|
|
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
|
|
msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:372
|
|
msgid "Not a regular file"
|
|
msgstr "Not a regular file"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:380
|
|
msgid "File is empty"
|
|
msgstr "File is empty"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:696
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
|
msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:767
|
|
msgid "Key file does not start with a group"
|
|
msgstr "Key file does not start with a group"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:811
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
|
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:1020
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:1179
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:2398
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:2463
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:2582
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:2717
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:2870
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:3046
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:3103
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
|
msgstr "Key file does not have group '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:1191
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
|
msgstr "Key file does not have key '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:1293
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:1405
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
|
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:1313
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:1425
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:1797
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
|
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:2013
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:2226
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
|
msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:2413
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:2597
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:3114
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
|
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:3287
|
|
msgid "Key file contains escape character at end of line"
|
|
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:3309
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
|
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:3451
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
|
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:3465
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Integer value '%s' out of range"
|
|
msgstr "Integer value '%s' out of range"
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:3498
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
|
|
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
|
|
|
|
#: ../glib/gkeyfile.c:3525
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
|
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
|
|
#~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
|
|
#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
|
|
#~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
|
|
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
|
|
#~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
|
|
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
|
|
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
|
|
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
|
|
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
|
|
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
|
#~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
|
|