mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-27 07:56:14 +01:00
9b294207df
2004-10-03 David Lodge <dave@cirt.net> * en_GB.po: Updated British English translation.
505 lines
16 KiB
Plaintext
505 lines
16 KiB
Plaintext
# English (British) translation.
|
|
# Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the GLIB package.
|
|
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:51+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:51+0100\n"
|
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:403
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
|
msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:407
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
|
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:605
|
|
#: glib/gconvert.c:892
|
|
#: glib/giochannel.c:1316
|
|
#: glib/giochannel.c:1358
|
|
#: glib/giochannel.c:2200
|
|
#: glib/gutf8.c:911
|
|
#: glib/gutf8.c:1361
|
|
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
|
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:610
|
|
#: glib/gconvert.c:825
|
|
#: glib/giochannel.c:1323
|
|
#: glib/giochannel.c:2212
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error during conversion: %s"
|
|
msgstr "Error during conversion: %s"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:628
|
|
#: glib/gutf8.c:907
|
|
#: glib/gutf8.c:1112
|
|
#: glib/gutf8.c:1253
|
|
#: glib/gutf8.c:1357
|
|
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
|
msgstr "Partial character sequence at end of input"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:801
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
|
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1498
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
|
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1508
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
|
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1525
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
|
msgstr "The URI '%s' is invalid"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1537
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
|
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1553
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
|
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1623
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
|
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1633
|
|
msgid "Invalid hostname"
|
|
msgstr "Invalid hostname"
|
|
|
|
#: glib/gdir.c:84
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
|
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:402
|
|
#: glib/gfileutils.c:476
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
|
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:418
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading file '%s': %s"
|
|
msgstr "Error reading file '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:501
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:552
|
|
#: glib/gfileutils.c:634
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:570
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:601
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:820
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
|
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:832
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
|
|
msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:853
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:1197
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:1218
|
|
msgid "Symbolic links not supported"
|
|
msgstr "Symbolic links not supported"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1144
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
|
msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
|
msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1493
|
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
|
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1540
|
|
#: glib/giochannel.c:1797
|
|
#: glib/giochannel.c:1883
|
|
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
|
msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1620
|
|
#: glib/giochannel.c:1697
|
|
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
|
msgstr "Channel terminates in a partial character"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1683
|
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
|
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:226
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error on line %d char %d: %s"
|
|
msgstr "Error on line %d char %d: %s"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:310
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error on line %d: %s"
|
|
msgstr "Error on line %d: %s"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:415
|
|
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
|
msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:425
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
|
|
msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:461
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
|
|
msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:505
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Entity name '%s' is not known"
|
|
msgstr "Entity name '%s' is not known"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:515
|
|
msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:561
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
|
msgstr "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:586
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
|
|
msgstr "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:603
|
|
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
|
msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:613
|
|
msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:639
|
|
msgid "Unfinished entity reference"
|
|
msgstr "Unfinished entity reference"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:645
|
|
msgid "Unfinished character reference"
|
|
msgstr "Unfinished character reference"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:896
|
|
#: glib/gmarkup.c:924
|
|
#: glib/gmarkup.c:955
|
|
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
|
|
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:991
|
|
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
|
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1030
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
|
|
msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1093
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
|
|
msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1181
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
|
msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1222
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
|
|
msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1310
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
|
msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1451
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
|
|
msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1490
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
|
|
msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1501
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
|
|
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1510
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
|
|
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1657
|
|
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
|
|
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1671
|
|
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1679
|
|
#: glib/gmarkup.c:1723
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1687
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1693
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1698
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1703
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1709
|
|
msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1716
|
|
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1731
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1737
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:73
|
|
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
|
msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:163
|
|
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
|
msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:541
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
|
|
msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:548
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
|
msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:560
|
|
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
|
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:296
|
|
msgid "Failed to read data from child process"
|
|
msgstr "Failed to read data from child process"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:425
|
|
msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
|
|
msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:851
|
|
#: glib/gspawn.c:1013
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
|
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:931
|
|
msgid "Failed to execute helper program"
|
|
msgstr "Failed to execute helper program"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:952
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:996
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:987
|
|
#: glib/gspawn.c:1218
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
|
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:1041
|
|
#: glib/gspawn.c:1349
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:179
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:310
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
|
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:393
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
|
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1078
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to fork (%s)"
|
|
msgstr "Failed to fork (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
|
|
msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1238
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1247
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1255
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
|
|
msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1277
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
|
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:986
|
|
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
|
msgstr "Character out of range for UTF-8"
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:1080
|
|
#: glib/gutf8.c:1089
|
|
#: glib/gutf8.c:1221
|
|
#: glib/gutf8.c:1230
|
|
#: glib/gutf8.c:1371
|
|
#: glib/gutf8.c:1467
|
|
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
|
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:1382
|
|
#: glib/gutf8.c:1478
|
|
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
|
msgstr "Character out of range for UTF-16"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:263
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "Usage:"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:263
|
|
msgid "[OPTION...]"
|
|
msgstr "[OPTION...]"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:308
|
|
msgid "Help Options:"
|
|
msgstr "Help Options:"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:308
|
|
msgid "Show help options"
|
|
msgstr "Show help options"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:312
|
|
msgid "Show all help options"
|
|
msgstr "Show all help options"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:360
|
|
msgid "Application Options:"
|
|
msgstr "Application Options:"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:400
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
|
|
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:410
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
|
|
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:1025
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown option %s"
|
|
msgstr "Unknown option %s"
|
|
|