glib/po/kk.po
2010-07-12 16:19:45 +03:00

2814 lines
66 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# glib to kazakh.
# Copyright (C) 2010 HZ
# This file is distributed under the same license as the glib package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 22:09+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1836
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2037
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2083 ../glib/gbookmarkfile.c:2241
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2326 ../glib/gbookmarkfile.c:2406
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2491 ../glib/gbookmarkfile.c:2574
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2652 ../glib/gbookmarkfile.c:2731
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2773 ../glib/gbookmarkfile.c:2870
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2996 ../glib/gbookmarkfile.c:3186
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3262 ../glib/gbookmarkfile.c:3427
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3516 ../glib/gbookmarkfile.c:3606
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3734
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2415
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2500
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2879
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3280 ../glib/gbookmarkfile.c:3437
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:436 ../glib/gconvert.c:514 ../glib/giochannel.c:1403
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:440 ../glib/gconvert.c:518
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:637 ../glib/gconvert.c:1030 ../glib/giochannel.c:1575
#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988
#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:645 ../glib/gconvert.c:955 ../glib/giochannel.c:1582
#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:677 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194
#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:927
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1750
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1760
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1777
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' қате"
#: ../glib/gconvert.c:1789
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1805
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1900
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1910
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:550
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын оқу қатесі: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:564
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:647
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлынан оқу қатесі: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын ашу сәтсіз: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:749
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:857
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1365
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын жасау сәтсіз: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:913
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:938
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:957
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:986
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1005
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1123
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1327
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1340
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%'u байт"
msgstr[1] ""
#: ../glib/gfileutils.c:1781
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f КБ"
#: ../glib/gfileutils.c:1786
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f МБ"
#: ../glib/gfileutils.c:1791
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ГБ"
#: ../glib/gfileutils.c:1796
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ТБ"
#: ../glib/gfileutils.c:1801
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f ПБ"
#: ../glib/gfileutils.c:1806
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f ЭБ"
#: ../glib/gfileutils.c:1849
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1870
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Символдық сілтемелерге қолдау жоқ"
#: ../glib/giochannel.c:1407
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
#: ../glib/giochannel.c:1752
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
#: ../glib/giochannel.c:1943
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' файлын ашу сәтсіз: open() сәтсіз: %s"
#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:373
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' дұрыс аты емес"
#: ../glib/gmarkup.c:389
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' дұрыс аты емес: '%c' "
#: ../glib/gmarkup.c:493
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:577
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:589
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:615
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:653
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:661
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:666
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1013
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1053
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1205
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1246
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1290
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1424
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1460
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1471
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1480
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1647
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1661
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1677
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1683
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1689
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1694
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1700
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1707
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1723
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1729
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:130
msgid "corrupted object"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:132
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:134
msgid "out of memory"
msgstr "жады жеткіліксіз"
#: ../glib/gregex.c:139
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:151 ../glib/gregex.c:159
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:153 ../gio/glocalfile.c:2109
msgid "internal error"
msgstr "ішкі қате"
#: ../glib/gregex.c:161
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:170
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:172
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:174
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:178
msgid "unknown error"
msgstr "белгісіз қате"
#: ../glib/gregex.c:198
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:201
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:204
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:211
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:214
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:217
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:220
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:223
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:226
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:229
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:232
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:236
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:240
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:243
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:246
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:250
msgid ") without opening ("
msgstr ""
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
#: ../glib/gregex.c:257
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:260
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:263
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:266
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:269
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:272
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:275
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:278
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:281
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:284
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:287
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:290
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:293
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:296
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:299
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:302
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:305
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:308
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:311
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:314
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:317
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:320
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:323
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:326
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:329
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:332
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:337
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:341
msgid "code overflow"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:345
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:349
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:521 ../glib/gregex.c:1638
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:1093
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:1102
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:1156
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:1192
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:2066
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:2082
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:2122
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:2131
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:2138
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:2149
msgid "digit expected"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:2167
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:2229
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:2233
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:2243
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:189
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:328
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:413
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1355
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1365
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1382
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1406
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gutf8.c:1062
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303
#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:754
msgid "Usage:"
msgstr "Қолданылуы:"
#: ../glib/goption.c:754
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[ОПЦИЯ...]"
#: ../glib/goption.c:860
msgid "Help Options:"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:861
msgid "Show help options"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show all help options"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:929
msgid "Application Options:"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:991 ../glib/goption.c:1061
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:1001 ../glib/goption.c:1069
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:1026
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:1034
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:1297 ../glib/goption.c:1376
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:1407 ../glib/goption.c:1521
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:1916
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Белгісіз опция %s"
#: ../glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Қалыпты файл емес"
#: ../glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Файл бос"
#: ../glib/gkeyfile.c:764
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:824
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Қате топ аты: %s"
#: ../glib/gkeyfile.c:846
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:872
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:899
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:1289
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3636
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3658
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3800
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3814
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3847
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3871
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:720
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
#: ../gio/giostream.c:304 ../gio/goutputstream.c:1195
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1415
#: ../gio/gdbusconnection.c:1503 ../gio/gdbusconnection.c:1678
#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:650
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Әрекеттен бас тартылды"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr ""
#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:803
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
#: ../gio/gcontenttype.c:179
msgid "Unknown type"
msgstr "Белгісіз түрі"
#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
#: ../gio/gcontenttype.c:679
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s түрі"
#: ../gio/gcredentials.c:204 ../gio/gcredentials.c:339
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
#: ../gio/gcredentials.c:297
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
#: ../gio/gdatainputstream.c:310
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:140 ../gio/gdbusaddress.c:231
#: ../gio/gdbusaddress.c:305
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:170
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:183
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:246 ../gio/gdbusaddress.c:320
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:257 ../gio/gdbusaddress.c:331
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:435
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:456
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:536
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:572
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:586
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:600
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:621
msgid "Error auto-launching: "
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:629
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:663
#, c-format
msgid "Error reading nonce file `%s':"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:675
#, c-format
msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:691
#, c-format
msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:915
msgid "The given address is empty"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:984
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:1032
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:1046
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:1119
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:1218 ../gio/gdbusconnection.c:5787
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:1227 ../gio/gdbusconnection.c:5796
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauth.c:1149
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "`%s' бумасын жасау қатесі: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
#, c-format
msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
#, c-format
msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:1047 ../gio/gdbusconnection.c:1198
#: ../gio/gdbusconnection.c:1514
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:1459
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:2013
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:3399 ../gio/gdbusconnection.c:3715
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:3470
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:3564
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:3576
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:3587
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:3657 ../gio/gdbusconnection.c:5235
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:3842
msgid "No such interface"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4058 ../gio/gdbusconnection.c:5737
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4110
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4141
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4359
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4553
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:5337
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:5452
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:754
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:775
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:974
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1000
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1041
#, c-format
msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes."
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1202
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1229
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1409
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1423
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1480
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1494
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1524
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1841
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1974
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2020
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2030
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2046
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2600
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2608
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
#, c-format
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:389 ../gio/gsocket.c:2867
#: ../gio/gsocket.c:2948
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Хабарламаны жіберу сәтсіз: %s"
#: ../gio/gdbusprivate.c:885
msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
msgstr ""
#: ../gio/gdbusprivate.c:1406
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
#: ../gio/gdbusproxy.c:703
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusproxy.c:1224
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
#: ../gio/gdbusproxy.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusserver.c:703
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusserver.c:793
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusserver.c:870
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusserver.c:1026
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusserver.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
#: ../gio/gdbus-tool.c:92
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Қате: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:346
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:347
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:358
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:359
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:379
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:389
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:459
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:468
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:530
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:531
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:532
msgid "Method and interface name"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:571
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1504
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1523
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1563
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:702
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:713
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:778
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:786
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
msgid "Print XML"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1422
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1456
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Атаусыз"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gdrive.c:443
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
#: ../gio/gdrive.c:520
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
#: ../gio/gdrive.c:725
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr ""
#: ../gio/gdrive.c:827
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr ""
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
#: ../gio/gemblemedicon.c:295
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: ../gio/gemblemedicon.c:305
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: ../gio/gemblemedicon.c:328
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235
#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Әрекетке қолдау жоқ"
#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
#: ../gio/glocalfile.c:1083
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267
msgid "Target file exists"
msgstr "Мақсат файлы бар болып тұр"
#: ../gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Буманы рекурсивті көшіру мүмкін емес"
#: ../gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:3480
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:3573
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:3622
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:6150
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
#: ../gio/gfileoutputstream.c:524
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388
#: ../gio/gfileoutputstream.c:382
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:380
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
#: ../gio/gicon.c:285
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
#: ../gio/gicon.c:305
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
#: ../gio/gicon.c:315
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
#: ../gio/gicon.c:326
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
#: ../gio/gicon.c:340
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gicon.c:354
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:314
#: ../gio/goutputstream.c:1205
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Қате файл аты %s"
#: ../gio/glocalfile.c:967
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1105
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Түбірлік буманың атын ауыстыру мүмкін емес"
#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Файл атын ауыстыру қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1134
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
msgid "Invalid filename"
msgstr "Файл аты қате"
#: ../gio/glocalfile.c:1308
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Файлды ашу қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1318
msgid "Can't open directory"
msgstr "Буманы ашу мүмкін емес"
#: ../gio/glocalfile.c:1443
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Файлды өшіру қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1810
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Файлды қоқысқа тастау қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1833
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1854
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1987
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
#: ../gio/glocalfile.c:2108
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Файлды қоқысқа тастау мүмкін емес: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:2135
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Буманы жасау қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:2164
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:2168
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Файлды жылжыту қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:2253
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:2299
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Мақсат файлын өшіру қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:2313
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын басқару қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Рұқсаттарды орнату қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Иесін орнату қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Файлдан оқу қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Файлдан іздеу қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Файлды жабу қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Файлға жазу қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' файлын ашу қатесі: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Мақсат файлы бума болып тұр"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Ескі файлды өшіру қатесі: %s"
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:717
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:467
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:483
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:571
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:727
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:736
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:522
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:609
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: ../gio/gmount.c:698
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:782
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:871
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
#: ../gio/gnetworkaddress.c:294
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:844
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/gresolver.c:735
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/gresolver.c:785
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gschema-compile.c:1632
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
#: ../gio/gschema-compile.c:1632 ../gio/gschema-compile.c:1644
msgid "DIRECTORY"
msgstr "БУМА"
#: ../gio/gschema-compile.c:1633
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
#: ../gio/gschema-compile.c:1634
msgid "This option will be removed soon."
msgstr ""
#: ../gio/gschema-compile.c:1635
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
#: ../gio/gschema-compile.c:1647
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
#: ../gio/gschema-compile.c:1663
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
#: ../gio/gschema-compile.c:1696
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
#: ../gio/gschema-compile.c:1699
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""
#: ../gio/gschema-compile.c:1702
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:79
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" monitor Monitor a key for changes\n"
" writable Check if a key is writable\n"
"\n"
"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
msgid "Specify the path for the schema"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
msgid "PATH"
msgstr "ЖОЛ"
#: ../gio/gsettings-tool.c:229 ../gio/gsettings-tool.c:444
#: ../gio/gsettings-tool.c:557
msgid "SCHEMA KEY"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:231
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:233 ../gio/gsettings-tool.c:448
#: ../gio/gsettings-tool.c:564
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:329
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:331
msgid "Set the value of KEY"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:333
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:406
#, c-format
msgid "Key %s is not writable\n"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:446
msgid "Find out whether KEY is writable"
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:560
msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:733
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:274
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:281
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:289
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:297 ../gio/gsocket.c:2617 ../gio/gsocket.c:2661
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:419
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:467 ../gio/gsocket.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:453
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1250
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1308
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1382
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1502
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1615
msgid "Error connecting: "
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1619
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1624
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1667
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1763
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:1906
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:2098
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:2610
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:2892
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:3151 ../gio/gsocket.c:3292
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocketclient.c:520 ../gio/gsocketclient.c:769
msgid "Unknown error on connect"
msgstr ""
#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:501
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:511
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:358
msgid "Error sending credentials: "
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:435
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:444
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:461
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:491
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:534
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589
#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "Файлдық жүйе түбірі"
#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
#: ../gio/gvolume.c:406
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gvolume.c:485
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "Қолданбаны табу мүмкін емес"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Қолданбаны жөнелту қатесі: %s"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gzlibcompressor.c:278 ../gio/gzlibdecompressor.c:249
msgid "Not enough memory"
msgstr "Жады жеткіліксіз"
#: ../gio/gzlibcompressor.c:285 ../gio/gzlibdecompressor.c:256
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Ішкі қате: %s"
#: ../gio/gzlibcompressor.c:298 ../gio/gzlibdecompressor.c:270
msgid "Need more input"
msgstr ""
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:242
msgid "Invalid compressed data"
msgstr ""