glib/po/oc.po
Yannig MARCHEGAY cfedcdb15a Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=6421
2008-01-29 20:19:21 +00:00

1431 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of glib.
# Copyright (C) 2004,2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Glom package.
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
#, c-format
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
#: ../glib/gutf8.c:1399
#, c-format
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
#: ../glib/giochannel.c:2227
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
#, c-format
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:919
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1733
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1743
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1760
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1772
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1788
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1883
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
#: ../glib/gconvert.c:1893
#, c-format
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom d'òste invalid"
#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:572
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:654
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:756
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:890
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:946
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:971
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:990
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1108
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1352
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1365
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1826
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u octet"
msgstr[1] "%u octets"
#: ../glib/gfileutils.c:1834
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ko"
#: ../glib/gfileutils.c:1839
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Mo"
#: ../glib/gfileutils.c:1844
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Go"
#: ../glib/gfileutils.c:1887
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr ""
#: ../glib/gfileutils.c:1908
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""
#: ../glib/giochannel.c:1162
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
#: ../glib/giochannel.c:1507
#, c-format
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
#: ../glib/giochannel.c:1898
#, c-format
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
#, c-format
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
#: ../glib/giochannel.c:1697
#, c-format
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
#: ../glib/gmappedfile.c:116
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gmappedfile.c:193
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:338
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:442
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:452
#, c-format
msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
"it as &amp;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:486
#, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:523
#, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:534
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:587
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:612
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:627
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:637
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:723
msgid "Unfinished entity reference"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:729
msgid "Unfinished character reference"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:972
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1000
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1036
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1074
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1114
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1178
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
"'%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1395
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1537
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1577
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1588
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1597
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1757
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1771
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1793
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1799
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1804
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1810
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1817
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1833
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1839
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:154
msgid "internal error"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
#: ../glib/gshell.c:70
#, c-format
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
#: ../glib/gshell.c:160
#, c-format
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
#: ../glib/gshell.c:538
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
#: ../glib/gshell.c:545
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
#: ../glib/gshell.c:557
#, c-format
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:272
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:428
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:738
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn-win32.c:938
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:180
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:317
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:400
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1184
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1334
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1344
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1353
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1361
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""
#: ../glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
#: ../glib/gutf8.c:1024
#, c-format
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
#, c-format
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
#, c-format
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:615
msgid "Usage:"
msgstr "Sintaxi :"
#: ../glib/goption.c:615
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCION...]"
#: ../glib/goption.c:719
msgid "Help Options:"
msgstr "Opcions de l'ajuda :"
#: ../glib/goption.c:720
msgid "Show help options"
msgstr "Visualizar las opcions de l'ajuda"
#: ../glib/goption.c:726
msgid "Show all help options"
msgstr "Visualizar totas las opcions de l'ajuda"
#: ../glib/goption.c:788
msgid "Application Options:"
msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:884
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:892
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:1229
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
#: ../glib/goption.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opcion %s desconeguda"
#: ../glib/gkeyfile.c:358
#, c-format
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:393
#, c-format
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:401
#, c-format
msgid "File is empty"
msgstr "Lo fichièr es void"
#: ../glib/gkeyfile.c:761
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:821
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:843
#, c-format
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:869
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:896
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:1281
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3469
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3491
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3633
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3647
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3680
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
#: ../glib/gkeyfile.c:3704
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
#: ../gio/goutputstream.c:647
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
#: ../gio/goutputstream.c:1076
#, c-format
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
#: ../gio/gcontenttype.c:156
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipe desconegut"
#: ../gio/gcontenttype.c:157
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
#: ../gio/gcontenttype.c:574
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
#: ../gio/gdatainputstream.c:309
#, c-format
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:410 ../gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Sens nom"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:586
#, c-format
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:878
#, c-format
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1112
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1116
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1455
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
#: ../gio/gdrive.c:369
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
#: ../gio/gdrive.c:436
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1340
#: ../gio/gfile.c:1421 ../gio/gfile.c:2459 ../gio/gfile.c:2504
#: ../gio/gfile.c:2554 ../gio/gfile.c:2593 ../gio/gfile.c:2917
#: ../gio/gfile.c:3316 ../gio/gfile.c:3395 ../gio/gfile.c:3475
#: ../gio/gfile.c:3553
#, c-format
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:923 ../gio/glocalfile.c:932
#: ../gio/glocalfile.c:943
#, c-format
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:1760
#, c-format
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:1820
#, c-format
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:1828 ../gio/glocalfile.c:1839
#, c-format
msgid "Target file exists"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:1846
#, c-format
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:2544
#, c-format
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:2636
#, c-format
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:2683
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:4528 ../gio/gvolume.c:318
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:4636
#, c-format
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:151
#, c-format
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
#, c-format
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
#, c-format
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
#, c-format
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:380
#, c-format
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
#, c-format
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:195
#, c-format
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
#, c-format
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
#, c-format
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:589
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nom d'òste %s invalid"
#: ../gio/glocalfile.c:845
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:963
#, c-format
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:981
#, c-format
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:994 ../gio/glocalfile.c:1716 ../gio/glocalfile.c:1745
#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:448
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 ../gio/glocalfileoutputstream.c:879
#, c-format
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom d'òste invalid"
#: ../gio/glocalfile.c:998
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1115
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1125
#, c-format
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:1720
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1469
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Impossible de crear lo fichièr '%s' : %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1517
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1577 ../gio/glocalfile.c:1597
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1629
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Impossible de crear lo fichièr '%s' : %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1749
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1807 ../gio/glocalfile.c:1894
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1830
#, c-format
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1852 ../gio/glocalfileoutputstream.c:735
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:764
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
#, c-format
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1869
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1883
#, c-format
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
#, c-format
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
#, c-format
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:625
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileinfo.c:1937
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
#, c-format
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 ../gio/glocalfileinfo.c:1825
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817
#, c-format
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:536
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 ../gio/glocalfileoutputstream.c:350
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
#, c-format
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:555
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
#, c-format
msgid "Error creating backup link: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 ../gio/glocalfileoutputstream.c:493
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 ../gio/glocalfileoutputstream.c:883
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637
#, c-format
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642
#, c-format
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
#, c-format
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
#, c-format
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
#, c-format
msgid "Invalid seek request"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
#, c-format
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
#, c-format
msgid "Reached maximum data array limit"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
#, c-format
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
#, c-format
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
#: ../gio/gmount.c:341
msgid "mount doesn't implement unmount"
msgstr ""
#: ../gio/gmount.c:413
msgid "mount doesn't implement eject"
msgstr ""
#: ../gio/gmount.c:490
msgid "mount doesn't implement remount"
msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
#, c-format
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
#, c-format
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218
#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424
#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gvolume.c:384
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
#, c-format
msgid "Can't find application"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
#, c-format
msgid "URIs not supported"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
#, c-format
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
#, c-format
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
#: ../tests/gio-ls.c:27
msgid "do not hide entries"
msgstr ""
#: ../tests/gio-ls.c:29
msgid "use a long listing format"
msgstr ""
#: ../tests/gio-ls.c:37
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FICHIÈR...]"