diff --git a/e2fsprogs-1.41.1-splash_support.patch b/e2fsprogs-1.41.1-splash_support.patch index fd51c97..7fb4331 100644 --- a/e2fsprogs-1.41.1-splash_support.patch +++ b/e2fsprogs-1.41.1-splash_support.patch @@ -1,7 +1,7 @@ -Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/splash.c +Index: e2fsck/splash.c =================================================================== ---- /dev/null -+++ e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/splash.c +--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 ++++ e2fsck/splash.c 2010-04-19 13:46:32.808011099 +0200 @@ -0,0 +1,100 @@ +/* + * add support for switching the splash screen on boot @@ -103,10 +103,10 @@ Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/splash.c + verbose = 1; +} + -Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/splash.h +Index: e2fsck/splash.h =================================================================== ---- /dev/null -+++ e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/splash.h +--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 ++++ e2fsck/splash.h 2010-04-19 13:46:32.824003188 +0200 @@ -0,0 +1,13 @@ +#ifndef _SPLASH_H +#define _SPLASH_H @@ -121,11 +121,11 @@ Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/splash.h + +#endif /* _SPLASH_H */ + -Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/Makefile.in +Index: e2fsck/Makefile.in =================================================================== ---- e2fsprogs-1.41.7.orig/e2fsck/Makefile.in -+++ e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/Makefile.in -@@ -63,7 +63,7 @@ COMPILE_ET=$(top_builddir)/lib/et/compil +--- e2fsck/Makefile.in.orig 2010-02-23 05:40:50.000000000 +0100 ++++ e2fsck/Makefile.in 2010-04-19 13:46:32.863915437 +0200 +@@ -64,7 +64,7 @@ COMPILE_ET=$(top_builddir)/lib/et/compil OBJS= crc32.o dict.o unix.o e2fsck.o super.o pass1.o pass1b.o pass2.o \ pass3.o pass4.o pass5.o journal.o badblocks.o util.o dirinfo.o \ dx_dirinfo.o ehandler.o problem.o message.o recovery.o region.o \ @@ -134,7 +134,7 @@ Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/Makefile.in PROFILED_OBJS= profiled/dict.o profiled/unix.o profiled/e2fsck.o \ profiled/super.o profiled/pass1.o profiled/pass1b.o \ -@@ -101,6 +101,7 @@ SRCS= $(srcdir)/e2fsck.c \ +@@ -102,6 +102,7 @@ SRCS= $(srcdir)/e2fsck.c \ $(srcdir)/rehash.c \ $(srcdir)/region.c \ $(srcdir)/profile.c \ @@ -142,16 +142,16 @@ Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/Makefile.in prof_err.c \ $(MTRACE_SRC) -@@ -475,3 +476,5 @@ region.o: $(srcdir)/region.c $(srcdir)/e +@@ -452,3 +453,5 @@ region.o: $(srcdir)/region.c $(srcdir)/e profile.o: $(srcdir)/profile.c $(top_srcdir)/lib/et/com_err.h \ $(srcdir)/profile.h prof_err.h prof_err.o: prof_err.c +splash.o: splash.c splash.h + -Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/unix.c +Index: e2fsck/unix.c =================================================================== ---- e2fsprogs-1.41.7.orig/e2fsck/unix.c -+++ e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/unix.c +--- e2fsck/unix.c.orig 2010-03-15 05:14:12.000000000 +0100 ++++ e2fsck/unix.c 2010-04-19 13:46:32.899004459 +0200 @@ -53,6 +53,7 @@ extern int optind; #include "e2p/e2p.h" #include "e2fsck.h" @@ -160,7 +160,7 @@ Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/unix.c #include "../version.h" /* Command line options */ -@@ -941,6 +942,7 @@ int main (int argc, char *argv[]) +@@ -956,6 +957,7 @@ int main (int argc, char *argv[]) int sysval, sys_page_size = 4096; __u32 features[3]; char *cp; @@ -168,7 +168,7 @@ Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/unix.c clear_problem_context(&pctx); #ifdef MTRACE -@@ -970,6 +972,7 @@ int main (int argc, char *argv[]) +@@ -985,6 +987,7 @@ int main (int argc, char *argv[]) exit(FSCK_ERROR); } reserve_stdio_fds(); @@ -176,7 +176,7 @@ Index: e2fsprogs-1.41.7/e2fsck/unix.c init_resource_track(&ctx->global_rtrack, NULL); if (!(ctx->options & E2F_OPT_PREEN) || show_version_only) -@@ -1284,6 +1287,7 @@ print_unsupp_features: +@@ -1304,6 +1307,7 @@ print_unsupp_features: fatal_error(ctx, 0); check_if_skip(ctx); check_resize_inode(ctx); diff --git a/e2fsprogs-1.41.11.de.po b/e2fsprogs-1.41.11.de.po new file mode 100644 index 0000000..db06af1 --- /dev/null +++ b/e2fsprogs-1.41.11.de.po @@ -0,0 +1,5303 @@ +# Deutsche Übersetzungen für e2fsprogs +# Copyright (C) 1996 Theodore Tso (msgids) +# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. +# Olaf Klemke ,2002 +# Marc Langer ,2003 +# Philipp Thomas , 2007, 2008, 2009, 2010 +# +#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, +#. since the strings are expanded in two different ways. First of all, +#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to +#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the +#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show +#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. +#. +#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so +#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. +#. These translation can completely replace an expansion; for example, +#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") +#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to +#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the +#. @-expansion facility at all. +#. +#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is +#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so +#. on. A table of these expansions can be found below. Note that +#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character +#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id +#. ownership field (inode->i_uid). +#. +#. %b block number +#. %B integer +#. %c block number +#. %Di -> ino inode number +#. %Dn -> name string +#. %Dr -> rec_len +#. %Dl -> name_len +#. %Dt -> filetype +#. %d inode number +#. %g integer +#. %i inode number +#. %Is -> i_size +#. %IS -> i_extra_isize +#. %Ib -> i_blocks +#. %Il -> i_links_count +#. %Im -> i_mode +#. %IM -> i_mtime +#. %IF -> i_faddr +#. %If -> i_file_acl +#. %Id -> i_dir_acl +#. %Iu -> i_uid +#. %Ig -> i_gid +#. %j inode number +#. %m +#. %N +#. %p ext2fs_get_pathname of directory +#. %P ext2fs_get_pathname of ->ino with as +#. the containing directory. (If dirent is NULL +#. then return the pathname of directory ) +#. %q ext2fs_get_pathname of directory +#. %Q ext2fs_get_pathname of directory with as +#. the containing directory. +#. %s miscellaneous string +#. %S backup superblock +#. %X hexadecimal format +#. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-19 14:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 18:08+0200\n" +"Last-Translator: Philipp Thomas \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169 +#, c-format +msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" +msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n" + +#: e2fsck/badblocks.c:45 +msgid "while sanity checking the bad blocks inode" +msgstr "während der logischen Prüfung des »Bad Block«-Inodes" + +#: e2fsck/badblocks.c:57 +msgid "while reading the bad blocks inode" +msgstr "während des Lesens des »Bad Block«-Inodes" + +#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 +#: e2fsck/unix.c:1080 e2fsck/unix.c:1163 misc/badblocks.c:1155 +#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189 +#: misc/dumpe2fs.c:552 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679 +#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1573 resize/main.c:310 +#, c-format +msgid "while trying to open %s" +msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" + +#: e2fsck/badblocks.c:82 +#, c-format +msgid "while trying popen '%s'" +msgstr "beim Versuch, »%s« mittels »popen« zu öffnen" + +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192 +msgid "while reading in list of bad blocks from file" +msgstr "beim Lesen der »Bad Block«-Liste aus der Datei" + +#: e2fsck/badblocks.c:104 +msgid "while updating bad block inode" +msgstr "beim Updaten des »Bad Block«-Inodes" + +#: e2fsck/badblocks.c:130 +#, c-format +msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" +msgstr "" +"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im »Bad Blocks«-Inode gefunden! " +"Bereinigt.\n" + +#: e2fsck/ehandler.c:54 +#, c-format +msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " +msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. " + +#: e2fsck/ehandler.c:57 +#, c-format +msgid "Error reading block %lu (%s). " +msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). " + +#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 +msgid "Ignore error" +msgstr "Ignoriere Fehler" + +#: e2fsck/ehandler.c:61 +msgid "Force rewrite" +msgstr "Rückschreiben erzwingen" + +#: e2fsck/ehandler.c:103 +#, c-format +msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " +msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. " + +#: e2fsck/ehandler.c:106 +#, c-format +msgid "Error writing block %lu (%s). " +msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). " + +#: e2fsck/emptydir.c:56 +msgid "empty dirblocks" +msgstr "leere Verzeichnisblöcke" + +#: e2fsck/emptydir.c:61 +msgid "empty dir map" +msgstr "leere Verzeichnisliste" + +#: e2fsck/emptydir.c:97 +#, c-format +msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" +msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n" + +#: e2fsck/extend.c:21 +#, c-format +msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" +msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgröße\n" + +#: e2fsck/extend.c:43 +#, c-format +msgid "Illegal number of blocks!\n" +msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n" + +#: e2fsck/extend.c:49 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" +msgstr "Konnte keinen Blockpuffer (Größe=%d) reservieren.\n" + +#: e2fsck/flushb.c:34 +#, c-format +msgid "Usage: %s disk\n" +msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n" + +#: e2fsck/flushb.c:63 +#, c-format +msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" +msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Kann Puffer nicht leeren.\n" + +#: e2fsck/iscan.c:46 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" +msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n" + +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:833 +#, c-format +msgid "while opening %s for flushing" +msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung." + +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:839 resize/main.c:286 +#, c-format +msgid "while trying to flush %s" +msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s" + +#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489 +msgid "while opening inode scan" +msgstr "beim Start des Inode-Scans" + +#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507 +msgid "while getting next inode" +msgstr "beim Laden des nächsten Inodes" + +#: e2fsck/iscan.c:138 +#, c-format +msgid "%u inodes scanned.\n" +msgstr "%u Inodes untersucht.\n" + +#: e2fsck/journal.c:507 +msgid "reading journal superblock\n" +msgstr "Lese Journal-Superblock\n" + +#: e2fsck/journal.c:564 +#, c-format +msgid "%s: no valid journal superblock found\n" +msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n" + +#: e2fsck/journal.c:573 +#, c-format +msgid "%s: journal too short\n" +msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n" + +#: e2fsck/journal.c:860 +#, c-format +msgid "%s: recovering journal\n" +msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n" + +#: e2fsck/journal.c:862 +#, c-format +msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" +msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n" + +#: e2fsck/journal.c:887 +#, c-format +msgid "while trying to re-open %s" +msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen" + +#: e2fsck/message.c:111 +msgid "aextended attribute" +msgstr "aerweiterte Eigenschaft" + +#: e2fsck/message.c:112 +msgid "Aerror allocating" +msgstr "AFehler beim Zuweisen" + +#: e2fsck/message.c:113 +msgid "bblock" +msgstr "bBlock" + +#: e2fsck/message.c:114 +msgid "Bbitmap" +msgstr "BBitmap" + +#: e2fsck/message.c:115 +msgid "ccompress" +msgstr "ckomprimieren" + +#: e2fsck/message.c:116 +msgid "Cconflicts with some other fs @b" +msgstr "CKonflikte mit anderen Dateisystemen @b" + +#: e2fsck/message.c:117 +msgid "iinode" +msgstr "iInode" + +#: e2fsck/message.c:118 +msgid "Iillegal" +msgstr "Iillegal(er)" + +#: e2fsck/message.c:119 +msgid "jjournal" +msgstr "jJournal" + +#: e2fsck/message.c:120 +msgid "Ddeleted" +msgstr "Dgelöscht" + +#: e2fsck/message.c:121 +msgid "ddirectory" +msgstr "dVerzeichnis" + +#: e2fsck/message.c:122 +msgid "eentry" +msgstr "eEintrag" + +#: e2fsck/message.c:123 +msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" +msgstr "E@e »%Dn« in %p (%i)" + +#: e2fsck/message.c:124 +msgid "ffilesystem" +msgstr "fDateisystem" + +#: e2fsck/message.c:125 +msgid "Ffor @i %i (%Q) is" +msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist" + +#: e2fsck/message.c:126 +msgid "ggroup" +msgstr "gGruppe" + +#: e2fsck/message.c:127 +msgid "hHTREE @d @i" +msgstr "hHTREE @d @i" + +#: e2fsck/message.c:128 +msgid "llost+found" +msgstr "llost+found" + +#: e2fsck/message.c:129 +msgid "Lis a link" +msgstr "List ein Link" + +#: e2fsck/message.c:130 +msgid "mmultiply-claimed" +msgstr "mmehrfach beansprucht" + +#: e2fsck/message.c:131 +msgid "ninvalid" +msgstr "nungültig" + +#: e2fsck/message.c:132 +msgid "oorphaned" +msgstr "overwaist" + +#: e2fsck/message.c:133 +msgid "pproblem in" +msgstr "pProblem in" + +#: e2fsck/message.c:134 +msgid "rroot @i" +msgstr "rRoot @i" + +#: e2fsck/message.c:135 +msgid "sshould be" +msgstr "ssollte sein" + +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "Ssuper@b" +msgstr "SSuper@b" + +#: e2fsck/message.c:137 +msgid "uunattached" +msgstr "unicht verbunden" + +#: e2fsck/message.c:138 +msgid "vdevice" +msgstr "vGerät" + +#: e2fsck/message.c:139 +msgid "xextent" +msgstr "xErweiterung" + +#: e2fsck/message.c:140 +msgid "zzero-length" +msgstr "zNull-Länge" + +#: e2fsck/message.c:151 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:152 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:154 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:155 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:156 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:157 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:158 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:159 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:160 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:161 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:330 +#, c-format +msgid "regular file" +msgstr "'reguläre Datei" + +#: e2fsck/message.c:332 +#, c-format +msgid "directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: e2fsck/message.c:334 +#, c-format +msgid "character device" +msgstr "zeichenorientiertes Gerät" + +#: e2fsck/message.c:336 +#, c-format +msgid "block device" +msgstr "Blockgerät" + +#: e2fsck/message.c:338 +#, c-format +msgid "named pipe" +msgstr "named pipe" + +#: e2fsck/message.c:340 +#, c-format +msgid "symbolic link" +msgstr "symbolische Verknüpfung" + +#: e2fsck/message.c:342 +#, c-format +msgid "socket" +msgstr " Socket" + +#: e2fsck/message.c:344 +#, c-format +msgid "unknown file type with mode 0%o" +msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o" + +#: e2fsck/message.c:422 +msgid "indirect block" +msgstr "indirekte Blöcke" + +#: e2fsck/message.c:424 +#, fuzzy +msgid "double indirect block" +msgstr "doppelt indirekte Blöcke" + +#: e2fsck/message.c:426 +msgid "triple indirect block" +msgstr "dreifach indirekte Blöcke" + +#: e2fsck/message.c:428 +msgid "translator block" +msgstr "Übersetzerblock" + +#: e2fsck/message.c:430 +msgid "block #" +msgstr "Block Nr." + +#: e2fsck/pass1b.c:220 +msgid "multiply claimed inode map" +msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste" + +#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714 +#, c-format +msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" +msgstr "interner Fehler; dup_blk für %u nicht gefunden\n" + +#: e2fsck/pass1b.c:757 +msgid "returned from clone_file_block" +msgstr "zurückgegeben von clone_file_block" + +#: e2fsck/pass1b.c:776 +#, c-format +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" +msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %u wurde nicht gefunden" + +#: e2fsck/pass1b.c:788 +#, c-format +msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" +msgstr "Interner Fehler: EA Inodeliste für %u wurde nicht gefunden" + +#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776 +msgid "reading directory block" +msgstr "lese Verzeichnisblock" + +#: e2fsck/pass1.c:597 +msgid "in-use inode map" +msgstr "»in-use inode«-Liste" + +#: e2fsck/pass1.c:606 +msgid "directory inode map" +msgstr "»directory inode«-Liste" + +#: e2fsck/pass1.c:614 +msgid "regular file inode map" +msgstr "»regular file inode«-Liste" + +#: e2fsck/pass1.c:621 +msgid "in-use block map" +msgstr "»in-use block«-Liste" + +#: e2fsck/pass1.c:675 +msgid "opening inode scan" +msgstr "Starte Inode-Scan" + +#: e2fsck/pass1.c:699 +msgid "getting next inode from scan" +msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes" + +#: e2fsck/pass1.c:1169 +msgid "Pass 1" +msgstr "Durchgang 1" + +#: e2fsck/pass1.c:1226 +#, c-format +msgid "reading indirect blocks of inode %u" +msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u" + +#: e2fsck/pass1.c:1270 +msgid "bad inode map" +msgstr "fehlerhafte Inode-Liste" + +#: e2fsck/pass1.c:1292 +msgid "inode in bad block map" +msgstr "Inode in »Bad Blocks«-Liste" + +#: e2fsck/pass1.c:1312 +msgid "imagic inode map" +msgstr "i»magic inode«-Liste" + +#: e2fsck/pass1.c:1339 +msgid "multiply claimed block map" +msgstr "Den Eintrag in der Liste belegter Blöcke verdoppeln" + +#: e2fsck/pass1.c:1438 +msgid "ext attr block map" +msgstr "ext attr block map" + +#: e2fsck/pass1.c:2163 +#, c-format +msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" +msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n" + +#: e2fsck/pass1.c:2515 +msgid "block bitmap" +msgstr "Block Bitmap" + +#: e2fsck/pass1.c:2519 +msgid "inode bitmap" +msgstr "Inode Bitmap" + +#: e2fsck/pass1.c:2523 +msgid "inode table" +msgstr "Inode-Tabelle" + +#: e2fsck/pass2.c:277 +msgid "Pass 2" +msgstr "Durchgang 2" + +#: e2fsck/pass2.c:799 +msgid "Can not continue." +msgstr "Fortsetzung nicht möglich." + +#: e2fsck/pass3.c:76 +msgid "inode done bitmap" +msgstr "»inode done«-Bitmap" + +#: e2fsck/pass3.c:84 +msgid "Peak memory" +msgstr "Peak-Memory" + +#: e2fsck/pass3.c:134 +msgid "Pass 3" +msgstr "Durchgang 3" + +#: e2fsck/pass3.c:320 +msgid "inode loop detection bitmap" +msgstr "»inode loop detection«-Bitmap" + +#: e2fsck/pass4.c:191 +msgid "Pass 4" +msgstr "Durchgang 4" + +#: e2fsck/pass5.c:64 +msgid "Pass 5" +msgstr "Durchgang 5" + +#: e2fsck/problem.c:50 +msgid "(no prompt)" +msgstr "(nicht interaktiv)" + +#: e2fsck/problem.c:51 +msgid "Fix" +msgstr "Repariere" + +#: e2fsck/problem.c:52 +msgid "Clear" +msgstr "Bereinige" + +#: e2fsck/problem.c:53 +msgid "Relocate" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: e2fsck/problem.c:54 +msgid "Allocate" +msgstr "Gebe frei" + +#: e2fsck/problem.c:55 +msgid "Expand" +msgstr "Erweitere" + +#: e2fsck/problem.c:56 +msgid "Connect to /lost+found" +msgstr "Verbinde nach /lost+found" + +#: e2fsck/problem.c:57 +msgid "Create" +msgstr "Erstelle" + +#: e2fsck/problem.c:58 +msgid "Salvage" +msgstr "Rette" + +#: e2fsck/problem.c:59 +msgid "Truncate" +msgstr "Verkürze" + +#: e2fsck/problem.c:60 +msgid "Clear inode" +msgstr "Bereinige Inode" + +#: e2fsck/problem.c:61 +msgid "Abort" +msgstr "Abbrechen" + +#: e2fsck/problem.c:62 +msgid "Split" +msgstr "Aufsplitten" + +#: e2fsck/problem.c:63 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" + +#: e2fsck/problem.c:64 +msgid "Clone multiply-claimed blocks" +msgstr "multiply claimed block map" + +#: e2fsck/problem.c:65 +msgid "Delete file" +msgstr "Lösche Datei" + +#: e2fsck/problem.c:66 +msgid "Suppress messages" +msgstr "Ausgaben unterdrücken" + +#: e2fsck/problem.c:67 +msgid "Unlink" +msgstr "Unlink" + +#: e2fsck/problem.c:68 +msgid "Clear HTree index" +msgstr "Bereinige HTree-Index" + +#: e2fsck/problem.c:69 +msgid "Recreate" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: e2fsck/problem.c:78 +msgid "(NONE)" +msgstr "(NICHTS)" + +#: e2fsck/problem.c:79 +msgid "FIXED" +msgstr "REPARIERT" + +#: e2fsck/problem.c:80 +msgid "CLEARED" +msgstr "BEREINIGT" + +#: e2fsck/problem.c:81 +msgid "RELOCATED" +msgstr "ZURÜCKGESETZT" + +#: e2fsck/problem.c:82 +msgid "ALLOCATED" +msgstr "FREIGEGEBEN" + +#: e2fsck/problem.c:83 +msgid "EXPANDED" +msgstr "ERWEITERT" + +#: e2fsck/problem.c:84 +msgid "RECONNECTED" +msgstr "WIEDER VERBUNDEN" + +#: e2fsck/problem.c:85 +msgid "CREATED" +msgstr "ANGELEGT" + +#: e2fsck/problem.c:86 +msgid "SALVAGED" +msgstr "GERETTET" + +#: e2fsck/problem.c:87 +msgid "TRUNCATED" +msgstr "BEENDET" + +#: e2fsck/problem.c:88 +msgid "INODE CLEARED" +msgstr "INODE BEREINIGT" + +#: e2fsck/problem.c:89 +msgid "ABORTED" +msgstr "ABGEBROCHEN" + +#: e2fsck/problem.c:90 +msgid "SPLIT" +msgstr "ABGESPALTET" + +#: e2fsck/problem.c:91 +msgid "CONTINUING" +msgstr "SETZE FORT" + +#: e2fsck/problem.c:92 +msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" +msgstr "DOPPELTE/DEFEKTE BLÖCKE DUPLIZIERT" + +#: e2fsck/problem.c:93 +msgid "FILE DELETED" +msgstr "DATEI GELÖSCHT" + +#: e2fsck/problem.c:94 +msgid "SUPPRESSED" +msgstr "UNTERDRÜCKT" + +#: e2fsck/problem.c:95 +msgid "UNLINKED" +msgstr "GETRENNT" + +#: e2fsck/problem.c:96 +msgid "HTREE INDEX CLEARED" +msgstr "HTREE INDEX BEREINIGT" + +#: e2fsck/problem.c:97 +msgid "WILL RECREATE" +msgstr "ANGELEGT" + +#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:106 +msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" +msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n" + +#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:110 +msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" +msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n" + +#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n +#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n +#: e2fsck/problem.c:115 +msgid "" +"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" +"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" +msgstr "" +"@i Tabelle für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n" +"WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n" + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n +#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n +#. @-expanded: e2fsck -b %S \n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:121 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" +"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" +" e2fsck -b %S <@v>\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"@S ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2\n" +"@f. Wenn @v gültig ist und ein ext2\n" +"@f (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der @S\n" +"beschädigt, und sie könnten e2fsck mit einem anderen @S:\n" +" e2fsck -b %S <@v>\n" +"\n" + +#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n +#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n +#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n +#: e2fsck/problem.c:130 +msgid "" +"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" +"The physical size of the @v is %c @bs\n" +"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" +msgstr "" +"Die @f Größe ( laut @S) ist %b @bs\n" +"Die physikalische Größe von @v ist %c @bs\n" +"Entweder der @S oder die Partionstabelle ist beschädigt!\n" + +#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n +#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n +#. @-expanded: from the block size.\n +#: e2fsck/problem.c:137 +msgid "" +"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" +"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" +"from the @b size.\n" +msgstr "" +"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" +"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene " +"Fragmentgrößen.\n" + +#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n +#: e2fsck/problem.c:144 +msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" +msgstr "@S @bs_per_group = %b, sollte %c sein.\n" + +#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n +#: e2fsck/problem.c:149 +msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" +msgstr "@S first_data_@b = %b, sollte %c haben.\n" + +#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:154 +msgid "" +"@f did not have a UUID; generating one.\n" +"\n" +msgstr "" +"@f hat keinen UUID ; generiere einen.\n" +"\n" + +#: e2fsck/problem.c:159 +#, c-format +msgid "" +"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" +"of the inode table require relocation, you may wish to try\n" +"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" +"may lie only with the primary block group descriptors, and\n" +"the backup block group descriptors may be OK.\n" +"\n" +msgstr "" +"Hinweis: Wenn mehrere Inodes oder Bitmap-Blöcke\n" +"neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n" +"verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n" +"mit der Option »-b %S« zu starten. Das Problem könnte\n" +"im primären Blockgruppenbezeichner liegen, und seine\n" +"Sicherungskopie in Ordnung sein.\n" +"\n" + +#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n +#: e2fsck/problem.c:168 +msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" +msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n" + +#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n +#: e2fsck/problem.c:173 +#, c-format +msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" +msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physikalischen @v: %m\n" + +#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n +#: e2fsck/problem.c:178 +msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" +msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n" + +#: e2fsck/problem.c:182 +msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" +msgstr "Hurd unterstützt das Dateityp-Feature nicht.\n" + +#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n +#: e2fsck/problem.c:187 +#, c-format +msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" +msgstr "@S hat ein defektes @j (@i %i).\n" + +#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n +#: e2fsck/problem.c:192 +msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" +msgstr "Externes @j hat mehrere @f Nutzer (nicht unterstützt).\n" + +#. @-expanded: Can't find external journal\n +#: e2fsck/problem.c:197 +msgid "Can't find external @j\n" +msgstr "Kann kein externes @j finden.\n" + +#. @-expanded: External journal has bad superblock\n +#: e2fsck/problem.c:202 +msgid "External @j has bad @S\n" +msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n" + +#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n +#: e2fsck/problem.c:207 +msgid "External @j does not support this @f\n" +msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n" + +#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n +#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal +#. @-expanded: format.\n +#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n +#: e2fsck/problem.c:212 +#, fuzzy +msgid "" +"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" +"It is also possible the @j @S is corrupt.\n" +msgstr "" +"Ext3 @j @S ist eine unbekannter Type %N (nicht unterstützt).\n" +"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht " +"unterstützt.\n" +"Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n" + +#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n +#: e2fsck/problem.c:220 +msgid "@j @S is corrupt.\n" +msgstr "Ext3 @j @S ist defekt.\n" + +#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n +#: e2fsck/problem.c:225 +#, c-format +msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" +msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber ein @j %s ist vorhanden.\n" + +#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n +#: e2fsck/problem.c:230 +#, fuzzy +msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" +msgstr "@S hat das ext3 »needs_recovery«-Flag gesetzt, aber ein @j ist nicht vorhanden.\n" + +#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n +#: e2fsck/problem.c:235 +msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" +msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber das @j enthält Daten.\n" + +#. @-expanded: Clear journal +#: e2fsck/problem.c:240 +msgid "Clear @j" +msgstr "Bereinige @j" + +#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. +#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664 +msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " +msgstr "@f hat Eigenschfts-Kennzeichen gesetzt, ist aber ein Revision 0 @f. " + +#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n +#: e2fsck/problem.c:250 +msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" +msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" + +#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:255 +msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" +msgstr "@I @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n" + +#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:260 +msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" +msgstr "bereits bereinigt @b #%B (%b) gefunden in @o @i %i.\n" + +#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n +#: e2fsck/problem.c:265 +#, c-format +msgid "@I @o @i %i in @S.\n" +msgstr "@I @o @i %i in @S.\n" + +#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n +#: e2fsck/problem.c:270 +#, c-format +msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" +msgstr "@I @i %i in @o @i Liste.\n" + +#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n +#: e2fsck/problem.c:275 +msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" +msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Nur-Lesen-Flag gesetzt.\n" + +#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n +#: e2fsck/problem.c:280 +msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" +msgstr "Ext3 @j @S hat ein unbekanntes Inkompatibel-Flag gesetzt.\n" + +#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n +#: e2fsck/problem.c:285 +msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" +msgstr "@j Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n" + +#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:290 +#, c-format +msgid "" +"Moving @j from /%s to hidden @i.\n" +"\n" +msgstr "" +"Verschiebe @j von /%s zum versteckten Inode.\n" +"\n" + +#. @-expanded: Error moving journal: %m\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Error moving @j: %m\n" +"\n" +msgstr "" +"Fehler beim Verschieben von @j: %m\n" +"\n" + +#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n +#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:300 +msgid "" +"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" +"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" +"\n" +msgstr "" +"Fand unvollständige V2 @j @S Felder (vom V1 Journal).\n" +"Bereinige die Felder hinter V1 @j @S...\n" +"\n" + +#. @-expanded: Run journal anyway +#: e2fsck/problem.c:306 +msgid "Run @j anyway" +msgstr "Starte @j trotzdem" + +#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n +#: e2fsck/problem.c:311 +msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +msgstr "" +"Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem " +"gestartet.\n" + +#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:316 +msgid "" +"Backing up @j @i @b information.\n" +"\n" +msgstr "" +"Sichere @j @i @b Information.\n" +"\n" + +#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n +#. @-expanded: is %N; should be zero. +#: e2fsck/problem.c:321 +msgid "" +"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" +"is %N; @s zero. " +msgstr "" +"Für @f ist resize_@i nicht eingeschaltet, aber s_reserved_gdt_@bs\n" +"ist %N; @s Null. " + +#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. +#: e2fsck/problem.c:327 +msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " +msgstr "" +"Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null." + +#. @-expanded: Resize inode not valid. +#: e2fsck/problem.c:332 +msgid "Resize @i not valid. " +msgstr "@r ist kein @d. " + +#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:337 +#, fuzzy +msgid "" +"@S last mount time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" +msgstr "Der Zeitpunkt des letzten Einhängens von @S (%t,\n" +"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n" + +#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:342 +#, fuzzy +msgid "" +"@S last write time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" +msgstr "Der Zeitpunkt des letzten Schreibens von @S (%t,\n" +"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n" + +#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. +#: e2fsck/problem.c:346 +#, c-format +msgid "@S hint for external superblock @s %X. " +msgstr "@S Hinweis für externen Superblock @s %X" + +#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:351 +msgid "" +"Adding dirhash hint to @f.\n" +"\n" +msgstr "" +"Füge Verzeinishash-Hilfe zu @f hinzu.\n" +"\n" + +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. +#: e2fsck/problem.c:356 +#, c-format +msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +msgstr "Prüfsumme von @g -Deskriptor %g ist ungültig. " + +#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n +#: e2fsck/problem.c:361 +#, c-format +msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" +msgstr "" +"@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine " +"gesetzte Eigenschaft.\n" + +#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n +#: e2fsck/problem.c:366 +#, c-format +msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" +msgstr "" +"Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n" + +#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. +#: e2fsck/problem.c:371 +msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " +msgstr "" +"@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. " + +#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. +#: e2fsck/problem.c:376 +msgid "Last @g @b @B uninitialized. " +msgstr "Die letzte @g @b @B ist nicht initialisiert. " + +#: e2fsck/problem.c:381 +#, c-format +msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" +msgstr "" +"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n" + +#: e2fsck/problem.c:385 +msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " +msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). " + +#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set) +#: e2fsck/problem.c:390 +msgid "" +"@S last mount time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " +msgstr "" +"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens von @S liegt in der Zukunft.\n" +"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) " + +#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set). +#: e2fsck/problem.c:396 +msgid "" +"@S last write time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " +msgstr "" +"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens von @S liegt in der Zukunft.\n" +"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) " + + +#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. +#: e2fsck/problem.c:402 +msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " +msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g -Deskriptoren ist ungültig. " + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:409 +msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" +msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs, und Größen\n" + +#. @-expanded: root inode is not a directory. +#: e2fsck/problem.c:413 +msgid "@r is not a @d. " +msgstr "@r ist kein @d. " + +#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). +#: e2fsck/problem.c:418 +msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " +msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). " + +#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. +#: e2fsck/problem.c:423 +msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " +msgstr "Reservierte @i %i %Q hat einen falschen Modus. " + +#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. +#: e2fsck/problem.c:428 +#, c-format +msgid "@D @i %i has zero dtime. " +msgstr "@D @i %i hat \"zero dtime\". " + +#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. +#: e2fsck/problem.c:433 +#, c-format +msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " +msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. " + +#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. +#: e2fsck/problem.c:438 +#, c-format +msgid "@i %i is a @z @d. " +msgstr "@i %i ist ein @z @d. " + +#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n +#: e2fsck/problem.c:443 +msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" +msgstr "@g %g's @b @B auf %b @C.\n" + +#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n +#: e2fsck/problem.c:448 +msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" +msgstr "@g %g's @i @B auf %b @C.\n" + +#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n +#: e2fsck/problem.c:453 +msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" +msgstr "@g %g's @i Tabelle auf %b @C.\n" + +#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. +#: e2fsck/problem.c:458 +msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " +msgstr "@g %g's @b @B (%b) ist ungültig. " + +#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. +#: e2fsck/problem.c:463 +msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " +msgstr "@g %g's @i @B (%b) ist ungültig. " + +#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:468 +msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " +msgstr "@i %i, i_size ist %Is, @s %N. " + +#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:473 +msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " +msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, @s %N. " + +#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:478 +msgid "@I %B (%b) in @i %i. " +msgstr "@I @b #%B (%b) in @i %i. " + +#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:483 +msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " +msgstr "@b #%B (%b) überlappt @f metadata in @i %i. " + +#. @-expanded: inode %i has illegal block(s). +#: e2fsck/problem.c:488 +#, c-format +msgid "@i %i has illegal @b(s). " +msgstr "@i %i hat unzulässigen @b(s). " + +#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:493 +#, c-format +msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" +msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n" + +#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. +#: e2fsck/problem.c:498 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " +msgstr "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " + +#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). +#: e2fsck/problem.c:503 +msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " +msgstr "Bad @b @i hat unzulässigen @b(s). " + +#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n +#: e2fsck/problem.c:508 +msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" +msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n" + +#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. +#: e2fsck/problem.c:513 +msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " +msgstr "Bad @b %b benutzt als bad @b @i indirekt @b. " + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n +#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n +#. @-expanded: in the filesystem.\n +#: e2fsck/problem.c:518 +msgid "" +"\n" +"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" +"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" +"in the @f.\n" +msgstr "" +"\n" +"Defekter @b @i ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n" +"nun eher innehalten und »e2fsck -c« ausführen, um nach defekten\n" +"Blöcken in @f zu suchen.\n" + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n +#: e2fsck/problem.c:525 +msgid "" +"\n" +"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" +msgstr "" +"\n" +"Wenn der @b wirklich defekt ist, kann der @f nicht repariert werden.\n" + +#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n +#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:530 +msgid "" +"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" +"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" +"\n" +msgstr "" +"Sie können @b von der @b - Liste löschen \n" +"und hoffen das @b wirklich in Ordnung ist, es \n" +"gibt aber KEINE GARANTIEN.\n" +"\n" + +#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n +#: e2fsck/problem.c:536 +msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" +msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der bad @b Liste.\n" + +#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n +#: e2fsck/problem.c:541 +msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" +msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der bad @b Liste\n" + +#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n +#: e2fsck/problem.c:547 +msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" +msgstr "Warnung: Gruppe %g's @S (%b) ist ungültig.\n" + +#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n +#: e2fsck/problem.c:552 +msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" +msgstr "Warnung: Gruppe %g's Kopie vom Deskriptor @g hat einen bad @b (%b).\n" + +#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n +#: e2fsck/problem.c:558 +msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" +msgstr "Programmfehler? @b #%b verlangt ohne Grund in process_bad_@b.\n" + +#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n +#: e2fsck/problem.c:564 +msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" +msgstr "@A %N grenzt an @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" + +#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n +#: e2fsck/problem.c:569 +#, c-format +msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" +msgstr "@A @b Puffer zum Verschieben %s\n" + +#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n +#: e2fsck/problem.c:574 +msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" +msgstr "Verschiebe @g %g's %s von %b nach %c...\n" + +#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n +#: e2fsck/problem.c:579 +#, c-format +msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" +msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n" + +#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n +#: e2fsck/problem.c:584 +msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" +msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht lesen\n" + +#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n +#: e2fsck/problem.c:589 +msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" +msgstr "Warnung: kann @b %b von %s: %m nicht schreiben\n" + +#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1400 +msgid "@A @i @B (%N): %m\n" +msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:599 +msgid "@A @b @B (%N): %m\n" +msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n +#: e2fsck/problem.c:604 +#, c-format +msgid "@A icount link information: %m\n" +msgstr "@A icount link information: %m\n" + +#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n +#: e2fsck/problem.c:609 +#, c-format +msgid "@A @d @b array: %m\n" +msgstr "@A @d @b array: %m\n" + +#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:614 +#, c-format +msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" +msgstr "Fehler während der Suche @is (%i): %m\n" + +#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:619 +#, c-format +msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" +msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n" + +#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:624 +msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n" + +#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:629 +msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" +msgstr "Fehler beim Speichern @d @b Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" + +#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:635 +#, c-format +msgid "Error reading @i %i: %m\n" +msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n" + +#. @-expanded: inode %i has imagic flag set. +#: e2fsck/problem.c:643 +#, c-format +msgid "@i %i has imagic flag set. " +msgstr "@i %i hat Imagic-Flag gesetzt. " + +#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n +#. @-expanded: or append-only flag set. +#: e2fsck/problem.c:648 +#, c-format +msgid "" +"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" +"or append-only flag set. " +msgstr "" +"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n" +"oder append-only Flag gesetzt. " + +#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. +#: e2fsck/problem.c:654 +#, c-format +msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " +msgstr "@i %i hat @cion Flag gesetzt auf @f ohne @cion Unterstützung. " + +#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. +#: e2fsck/problem.c:659 +#, c-format +msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " +msgstr "" +"Spezielle (@v/socket/fifo/symlink) Datei (@i %i) hat immutable\n" +"oder append-only Flag gesetzt. " + +#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:669 +msgid "@j @i is not in use, but contains data. " +msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. " + +#. @-expanded: journal is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:674 +msgid "@j is not regular file. " +msgstr "@j ist keine reguläre Datei. " + +#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. +#: e2fsck/problem.c:679 +#, c-format +msgid "@i %i was part of the @o @i list. " +msgstr "@i %i war Teil der orphaned @i Liste. " + +#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. +#: e2fsck/problem.c:685 +msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " +msgstr "@is, die Teile einer defekten Liste mit verwaisten Links waren. " + +#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:690 +msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" +msgstr "@A icount structure: %m\n" + +#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. +#: e2fsck/problem.c:695 +msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " +msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b for @i %i. " + +#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. +#: e2fsck/problem.c:700 +msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " +msgstr "@i %i hat defekten @a @b %b. " + +#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). +#: e2fsck/problem.c:705 +msgid "Error reading @a @b %b (%m). " +msgstr "Fehler beim Lesen @a @b %b (%m). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:710 +#, fuzzy +msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " +msgstr "@a @b %b hat den Referenzzähler %r, richtig wäre %N. " + +#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). +#: e2fsck/problem.c:715 +msgid "Error writing @a @b %b (%m). " +msgstr "Fehler beim Schreiben @a @b %b (%m). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. +#: e2fsck/problem.c:720 +msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " +msgstr "@a @b %b hat h_blocks > 1. " + +#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. +#: e2fsck/problem.c:725 +msgid "@A @a @b %b. " +msgstr "@A @a @b %b. " + +#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). +#: e2fsck/problem.c:730 +msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " +msgstr "@a @b %b ist defekt (allocation collision). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). +#: e2fsck/problem.c:735 +msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " +msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). +#: e2fsck/problem.c:740 +msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " +msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Wert). " + +#. @-expanded: inode %i is too big. +#: e2fsck/problem.c:745 +#, c-format +msgid "@i %i is too big. " +msgstr "@i %i ist zu groß. " + +#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. +#: e2fsck/problem.c:749 +msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " +msgstr "@b #%B (%b) macht @d zu groß. " + +#: e2fsck/problem.c:754 +msgid "%B (%b) causes file to be too big. " +msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß. " + +#: e2fsck/problem.c:759 +msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " +msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß. " + +#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n +#: e2fsck/problem.c:764 +#, c-format +msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" +msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n" + +#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n +#: e2fsck/problem.c:769 +#, c-format +msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" +msgstr "@i %i hat INDEX_FL flag gesetzt, ist aber kein @d.\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n +#: e2fsck/problem.c:774 +#, c-format +msgid "@h %i has an @n root node.\n" +msgstr "@h %i hat einen unvollständigen root node.\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:779 +msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" +msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte hash-Version (%N)\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n +#: e2fsck/problem.c:784 +#, c-format +msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" +msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten htree root node flag.\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n +#: e2fsck/problem.c:789 +msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" +msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" + +#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n +#. @-expanded: filesystem metadata. +#: e2fsck/problem.c:794 +msgid "" +"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" +"@f metadata. " +msgstr "" +"Defekter @b @i hat einen indirekten @b (%b), der mit\n" +"den @f Metadaten in Konflikt steht. " + +#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. +#: e2fsck/problem.c:800 +#, c-format +msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." +msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m." + +#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:805 +msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" +msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:810 +msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" +msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:815 +msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" +msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n +#: e2fsck/problem.c:820 +msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" +msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:825 +msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" +msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:830 +msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" +msgstr "@a in %i hat einen @n Hashwert von (%N)\n" + +#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n +#: e2fsck/problem.c:835 +msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" +msgstr "" +"@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis " +"ist.\n" + +#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:840 +#, c-format +msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" +msgstr "Fehler beim Iterieren über Baum @x in @i %i: %m\n" + +#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n +#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n +#: e2fsck/problem.c:845 +msgid "" +"Failed to iterate extents in @i %i\n" +"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" +msgstr "" +"Das Iterieren der Extents in @i %i scheiterte\n" +"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:851 +msgid "" +"@i %i has an @n extent\n" +"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" +"@i %i hat eine @n Erweiterung\n" +"\t(logischer @b %c, @n physischer @b %b, Länge %N)\n" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:856 +msgid "" +"@i %i has an @n extent\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" +msgstr "" +"@i %i hat eine @n Erweiterung\n" +"\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n" + +#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n +#: e2fsck/problem.c:861 +#, c-format +msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" +msgstr "" +"@i %i hat EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für " +"Erweiterungen.\n" + +#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n +#: e2fsck/problem.c:866 +#, c-format +msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" +msgstr "" +"@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft " +"EXTENTS\n" + +#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n +#: e2fsck/problem.c:871 +#, c-format +msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" +msgstr "@i %i fehlt EXTENT_FL, aber hat das Format einer Erweiterungs-@i\n" + +#: e2fsck/problem.c:876 +#, c-format +msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " +msgstr "Schneller Symlink %i hat EXTENT_FL gesetzt. " + +#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:881 +msgid "" +"@i %i has out of order extents\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" +"@i %i hat unregelmässige Erweitertungen\n" +"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n +#: e2fsck/problem.c:885 +msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" +msgstr "@i %i hat einen ungültigen Extent-Knoten (blk %b, lblk %c)\n" + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n +#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n +#: e2fsck/problem.c:892 +msgid "" +"\n" +"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" +"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" +msgstr "" +"\n" +"Doppelter @bs gefunden... starte Scan nach doppelten @b.\n" +"Durchgang 1B: Suche nach doppelten/defekten @bs\n" + +#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: +#: e2fsck/problem.c:898 +#, c-format +msgid "@m @b(s) in @i %i:" +msgstr "@m @b(s) in @i %i:" + +#: e2fsck/problem.c:913 +#, c-format +msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" +msgstr "Fehlen beim Prüfen von Inodes (%i): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n +#: e2fsck/problem.c:918 +#, c-format +msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" +msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n" + +#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:923 +#, c-format +msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" +msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @bs in @i %i (%s): %m\n" + +#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:928 e2fsck/problem.c:1244 +msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" +msgstr "Fehler bei der Anpassung des refcount für @a @b %b (@i %i): %m\n" + +#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n +#: e2fsck/problem.c:934 +msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" +msgstr "Durchgang 1C: Prüfe Verzeichnisse nach @is mit doppelten @bs.\n" + +#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n +#: e2fsck/problem.c:940 +msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" +msgstr "Durchgang 1D: Gleiche doppelte @bs ab\n" + +#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n +#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n +#: e2fsck/problem.c:945 +#, fuzzy +msgid "" +"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" +" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" +msgstr "" +"Datei %Q (@i #%i, Modifikationszeitpunkt %IM) \n" +" hat %B doppelte @b(s), gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n" + +#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n +#: e2fsck/problem.c:951 +msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" +msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" + +#. @-expanded: \t\n +#: e2fsck/problem.c:956 +msgid "\t<@f metadata>\n" +msgstr "\t<@f metadata>\n" + +#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:961 +msgid "" +"(There are %N @is containing @m @bs.)\n" +"\n" +msgstr "" +"(es gibt %N @is, die doppelte/defekte @bs enthalten.)\n" +"\n" + +#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:966 +msgid "" +"@m @bs already reassigned or cloned.\n" +"\n" +msgstr "" +"Duplizierte @bs bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n" +"\n" + +#: e2fsck/problem.c:979 +#, c-format +msgid "Couldn't clone file: %m\n" +msgstr "Kann die Datei %m nicht klonen.\n" + +#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n +#: e2fsck/problem.c:985 +msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" +msgstr "Durchgang 2: Prüfe @d Struktur\n" + +#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:990 +#, c-format +msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" +msgstr "Falsche @i Nummer für ».« in @d @i %i.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n +#: e2fsck/problem.c:995 +msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" +msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. +#: e2fsck/problem.c:1000 +msgid "@E has @D/unused @i %Di. " +msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di. " + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' +#: e2fsck/problem.c:1005 +msgid "@E @L to '.' " +msgstr "@E @L nach ».« " + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n +#: e2fsck/problem.c:1010 +msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" +msgstr "@E zeigt auf @i (%Di) in einem defekten @b.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n +#: e2fsck/problem.c:1015 +msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" +msgstr "@E @L nach @d %P (%Di).\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n +#: e2fsck/problem.c:1020 +msgid "@E @L to the @r.\n" +msgstr "@E @L zur @r.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n +#: e2fsck/problem.c:1025 +msgid "@E has illegal characters in its name.\n" +msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n" + +#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:1030 +#, c-format +msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" +msgstr "Fehlende ».« in @d @i %i.\n" + +#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:1035 +#, c-format +msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" +msgstr "Fehlende »..« in @d @i %i.\n" + +#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n +#: e2fsck/problem.c:1040 +msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" +msgstr "Erster @e »%Dn« (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s ».«\n" + +#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n +#: e2fsck/problem.c:1045 +msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" +msgstr "Zweiter @e »%Dn« (inode=%Di) in @d @i %i @s »..«\n" + +#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1050 +msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" +msgstr "i_faddr @F %IF, @s null.\n" + +#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1055 +msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" +msgstr "i_file_acl @F %If, @s null.\n" + +#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1060 +msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" +msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s null.\n" + +#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1065 +msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_frag @F %N, @s null.\n" + +#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1070 +msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n +#: e2fsck/problem.c:1075 +msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" +msgstr "@i %i (%Q) hat einen falschen Modus (%Im).\n" + +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n +#: e2fsck/problem.c:1080 +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" +msgstr "@d @i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n" + +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n +#: e2fsck/problem.c:1085 +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" +msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n" + +#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. +#: e2fsck/problem.c:1090 +msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " +msgstr "@d @i %i hat einen nicht zugewiesenen @b #%B. " + +#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n +#: e2fsck/problem.c:1095 +#, c-format +msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" +msgstr "».« @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n" + +#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n +#: e2fsck/problem.c:1100 +#, c-format +msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" +msgstr "»..« @d @e in @d @i %i ist nicht NULL-terminiert\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n +#: e2fsck/problem.c:1105 +msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" +msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Zeichen @v.\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n +#: e2fsck/problem.c:1110 +msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" +msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I @b @v.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n +#: e2fsck/problem.c:1115 +msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" +msgstr "@E ist ein doppelter ».« @e.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n +#: e2fsck/problem.c:1120 +msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" +msgstr "@E ist ein doppelter »..« @e.\n" + +#: e2fsck/problem.c:1125 e2fsck/problem.c:1425 +#, c-format +msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" +msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n +#: e2fsck/problem.c:1130 +msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" +msgstr "@E hat rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n" + +#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1135 +#, c-format +msgid "@A icount structure: %m\n" +msgstr "@A icount structure: %m\n" + +#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1140 +#, c-format +msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" +msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @d @bs: %m\n" + +#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1145 +msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" +msgstr "Lesefehler @d @b %b (@i %i): %m\n" + +#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1150 +msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" +msgstr "Schreibfehler @d @b %b (@i %i): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1155 +#, c-format +msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" +msgstr "@A neu @d @b for @i %i (%s): %m\n" + +#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1160 +#, c-format +msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" +msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n" + +#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n +#: e2fsck/problem.c:1165 +#, c-format +msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" +msgstr "Verzeichniseintrag für ».« in %p (%i) ist gross.\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n +#: e2fsck/problem.c:1170 +msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" +msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n +#: e2fsck/problem.c:1175 +msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" +msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I Socket.\n" + +#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n +#: e2fsck/problem.c:1180 +msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" +msgstr "Setze Dateitype für @E auf %N.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n +#: e2fsck/problem.c:1185 +msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" +msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n +#: e2fsck/problem.c:1190 +msgid "@E has filetype set.\n" +msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n +#: e2fsck/problem.c:1195 +msgid "@E has a @z name.\n" +msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null..\n" + +#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n +#: e2fsck/problem.c:1200 +msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" +msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" + +#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n +#: e2fsck/problem.c:1205 +msgid "@a @b @F @n (%If).\n" +msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n" + +#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n +#: e2fsck/problem.c:1210 +msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" +msgstr "" +"@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n +#: e2fsck/problem.c:1215 +msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" +msgstr "@p @h %d: Node (%B) nicht referenziert\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n +#: e2fsck/problem.c:1220 +msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" +msgstr "@p @h %d: Node (%B) doppelt referenziert\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n +#: e2fsck/problem.c:1225 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" +msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n +#: e2fsck/problem.c:1230 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" +msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n" + +#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). +#: e2fsck/problem.c:1235 +msgid "@n @h %d (%q). " +msgstr "Invalid @h %d (%q). " + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n +#: e2fsck/problem.c:1239 +msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" +msgstr "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:1249 +#, c-format +msgid "@p @h %d: root node is @n\n" +msgstr "@p @h %d: root node is invalid\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1254 +msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" +msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1259 +msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" +msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zähler (%N)\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n +#: e2fsck/problem.c:1264 +msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" +msgstr "@p @h %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1269 +msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" +msgstr "@p @h %d: %B has eine ungültige Tiefe (%N)\n" + +#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. +#: e2fsck/problem.c:1274 +msgid "Duplicate @E found. " +msgstr "Doppelte @E gefunden. " + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n +#. @-expanded: Rename to %s +#: e2fsck/problem.c:1279 +#, no-c-format +msgid "" +"@E has a non-unique filename.\n" +"Rename to %s" +msgstr "" +"@E hat keinen eindeutigen Dateinnamen.\n" +"Benenne in %s um" + +#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n +#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:1284 +msgid "" +"Duplicate @e '%Dn' found.\n" +"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" +"\n" +msgstr "" +"Doppelte @e '%Dn' gefunden.\n" +"\tMarkiere %p (%i) für die Neuerstellung.\n" +"\n" + +#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1289 +msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" + +#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n +#: e2fsck/problem.c:1294 +msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" +msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n +#: e2fsck/problem.c:1298 +msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" +msgstr "@i %i wurde in @g %g gefunden, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n +#: e2fsck/problem.c:1303 +msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" +msgstr "@i %i wurde im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g gefunden.\n" + +#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1308 +#, fuzzy +msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_file_acl_hi @F %N, sollte Null sein.\n" + +#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n +#: e2fsck/problem.c:1315 +msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" +msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d Verknüpfungen\n" + +#. @-expanded: root inode not allocated. +#: e2fsck/problem.c:1320 +msgid "@r not allocated. " +msgstr "@r nicht zugeordnet. " + +#. @-expanded: No room in lost+found directory. +#: e2fsck/problem.c:1325 +msgid "No room in @l @d. " +msgstr "Kein Platz in @l @d. " + +#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n +#: e2fsck/problem.c:1330 +#, c-format +msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" +msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n" + +#. @-expanded: /lost+found not found. +#: e2fsck/problem.c:1335 +msgid "/@l not found. " +msgstr "/@l nicht gefunden. " + +#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n +#: e2fsck/problem.c:1340 +msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" +msgstr "»..« in %Q (%i) ist %P (%j), @s %q (%d).\n" + +#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n +#: e2fsck/problem.c:1345 +msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" +msgstr "Falscher oder fehlender /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n" + +#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1350 +#, c-format +msgid "Could not expand /@l: %m\n" +msgstr "Erweitern nicht möglich /@l: %m\n" + +#: e2fsck/problem.c:1355 +#, c-format +msgid "Could not reconnect %i: %m\n" +msgstr "Wiederverbinden nicht möglich %i: %m\n" + +#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1360 +#, c-format +msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" +msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n" + +#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n +#: e2fsck/problem.c:1365 +#, c-format +msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" +msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n" + +#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n +#: e2fsck/problem.c:1370 +#, c-format +msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" +msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n" + +#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n +#: e2fsck/problem.c:1375 +#, c-format +msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" +msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches /@l @d zu erzeugen.\n" + +#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n +#: e2fsck/problem.c:1380 +#, c-format +msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" +msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens von @d @b für /@l\n" + +#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n +#: e2fsck/problem.c:1385 +#, c-format +msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" +msgstr "Fehler während der Einstellung von @i count auf @i %i\n" + +#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:1390 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" +"\n" +msgstr "" +"Konnte Parent von @i %i: %m nicht reparieren\n" +"\n" + +#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:1395 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" +"\n" +msgstr "" +"Parent von @i %i konnte nicht repariert werden: \n" +"parent @d nicht gefunden.\n" + +#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1405 +#, c-format +msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des root @d (%s): %m\n" + +#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1410 +#, c-format +msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des /@l @d (%s): %m\n" + +#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n +#: e2fsck/problem.c:1415 +msgid "@r is not a @d; aborting.\n" +msgstr "@r ist kein @d; breche ab.\n" + +#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n +#: e2fsck/problem.c:1420 +msgid "Cannot proceed without a @r.\n" +msgstr "Kann ohne @r nicht fortsetzen.\n" + +#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n +#: e2fsck/problem.c:1430 +#, c-format +msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" +msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1437 +msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" +msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n" + +#: e2fsck/problem.c:1442 +#, c-format +msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" +msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n" + +#: e2fsck/problem.c:1447 +msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" +msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n" + +#: e2fsck/problem.c:1452 +msgid "Optimizing directories: " +msgstr "Optimiere Verzeichnisse: " + +#: e2fsck/problem.c:1469 +msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" +msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n" + +#. @-expanded: unattached zero-length inode %i. +#: e2fsck/problem.c:1474 +#, c-format +msgid "@u @z @i %i. " +msgstr "@I @o @i %i in @S. " + +#. @-expanded: unattached inode %i\n +#: e2fsck/problem.c:1479 +#, c-format +msgid "@u @i %i\n" +msgstr "@u @i %i\n" + +#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:1484 +msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " +msgstr "@i %i Referenzzähler ist %Il, @s %N. " + +#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n +#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n +#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n +#: e2fsck/problem.c:1488 +msgid "" +"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" +"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" +"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" +msgstr "" +"WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n" +"\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n" +"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch " +"sein!\n" + +#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n +#: e2fsck/problem.c:1498 +msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" +msgstr "Durchgang 5: Überprüfe @g Zusammenfassung\n" + +#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. +#: e2fsck/problem.c:1503 +msgid "Padding at end of @i @B is not set. " +msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. " + +#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. +#: e2fsck/problem.c:1508 +msgid "Padding at end of @b @B is not set. " +msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. " + +#. @-expanded: block bitmap differences: +#: e2fsck/problem.c:1513 +msgid "@b @B differences: " +msgstr "@b @B differieren: " + +#. @-expanded: inode bitmap differences: +#: e2fsck/problem.c:1533 +msgid "@i @B differences: " +msgstr "@i @B differieren: " + +#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1553 +msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" +msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n" + +#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1558 +msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" +msgstr "Die Anzahl Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n" + +#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1563 +msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" +msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" + +#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n +#: e2fsck/problem.c:1568 +msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" +msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" + +#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n +#: e2fsck/problem.c:1573 +msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" +msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" + +#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap +#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n +#: e2fsck/problem.c:1578 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den " +"berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1584 +msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" +msgstr "Interner Fehler: fudging end of bitmap (%N)\n" + +#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1589 +#, c-format +msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" +msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n" + +#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1594 +#, c-format +msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" +msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @b @B: %m\n" + +#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n +#: e2fsck/problem.c:1619 +#, c-format +msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" +"Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n" + +#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n +#: e2fsck/problem.c:1624 +#, c-format +msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" +msgstr "" +"@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n" + +#. @-expanded: Recreate journal +#: e2fsck/problem.c:1631 +msgid "Recreate @j" +msgstr "@j zurücksetzen" + +#: e2fsck/problem.c:1750 +#, c-format +msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" +msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n" + +#: e2fsck/problem.c:1854 +msgid "IGNORED" +msgstr "IGNORIERT" + +#: e2fsck/scantest.c:81 +#, c-format +msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" +msgstr "benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" + +#: e2fsck/scantest.c:100 +#, c-format +msgid "size of inode=%d\n" +msgstr "Größe des Inode=%d\n" + +#: e2fsck/scantest.c:121 +msgid "while starting inode scan" +msgstr "beim Starten der Inodeprüfung" + +#: e2fsck/scantest.c:132 +msgid "while doing inode scan" +msgstr "während der Inodeprüfung" + +#: e2fsck/super.c:187 +#, c-format +msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" +msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d" + +#: e2fsck/super.c:209 +#, c-format +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount für Inode %d" + +#: e2fsck/super.c:267 +msgid "Truncating" +msgstr "Kürze" + +#: e2fsck/super.c:268 +msgid "Clearing" +msgstr "Bereinige" + +#: e2fsck/unix.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" +"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" +"\t\t[-E extended-options] device\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n" +"\t\t[-I Inode_Puffer_Blöcke] [-P Prozess_Inodegröße]\n" +"\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n" +"\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n" + +#: e2fsck/unix.c:83 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Emergency help:\n" +" -p Automatic repair (no questions)\n" +" -n Make no changes to the filesystem\n" +" -y Assume \"yes\" to all questions\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" +" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" +msgstr "" +"\n" +"Notfallhile:\n" +" -p automatische Reparatur (keine Fragen)\n" +" -n keine Veränderungen am Dateisystem vornehmen\n" +" -y \" Ja \" auf alle Fragen annehmen\n" +" -c suche nach defekten Blöcken\n" +" -f erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n" + +#: e2fsck/unix.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -v Be verbose\n" +" -b superblock Use alternative superblock\n" +" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" +" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" +" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" +msgstr "" +" -v sei gesprächig\n" +" -b Superbloc Nutze Superblockkopie\n" +" -B Blockgröße erzwinge Blockgröße beim Suchen vom Superblock\n" +" -j externes-Journal Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n" +" -l bad_blocks_file zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n" +" -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n" + +#: e2fsck/unix.c:133 +#, c-format +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" +msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %u/%u Blöcke\n" + +#: e2fsck/unix.c:151 +#, c-format +msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" +msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n" + +#: e2fsck/unix.c:158 +#, c-format +msgid " Extent depth histogram: " +msgstr " Erweiterungstiefe Histogramm: " + +#: e2fsck/unix.c:208 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1625 misc/util.c:151 +#: resize/main.c:249 +#, c-format +msgid "while determining whether %s is mounted." +msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist." + +#: e2fsck/unix.c:226 +#, c-format +msgid "Warning! %s is mounted.\n" +msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n" + +#: e2fsck/unix.c:230 +#, c-format +msgid "%s is mounted. " +msgstr "%s ist eingehängt. " + +#: e2fsck/unix.c:232 +msgid "" +"Cannot continue, aborting.\n" +"\n" +msgstr "" +"Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:233 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you " +"***WILL***\n" +"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\a\a\a\aWARNUNG!!! Die Benutzung von e2fsck auf einem eingehängten\n" +"Dateisystem führt zu SCHWERWIEGENDEN SCHÄDEN im Dateisystem.\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:236 +msgid "Do you really want to continue" +msgstr "Wirklich fortfahren" + +#: e2fsck/unix.c:238 +#, c-format +msgid "check aborted.\n" +msgstr "Prüfung abgebrochen.\n" + +#: e2fsck/unix.c:311 +msgid " contains a file system with errors" +msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem" + +#: e2fsck/unix.c:313 +msgid " was not cleanly unmounted" +msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt" + +#: e2fsck/unix.c:315 +msgid " primary superblock features different from backup" +msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup" + +#: e2fsck/unix.c:319 +#, c-format +msgid " has been mounted %u times without being checked" +msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt" + +#: e2fsck/unix.c:325 +msgid " has filesystem last checked time in the future" +msgstr "" +" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des " +"Dateisystems" + +#: e2fsck/unix.c:331 +#, c-format +msgid " has gone %u days without being checked" +msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt" + +#: e2fsck/unix.c:340 +msgid ", check forced.\n" +msgstr ", Prüfung erzwungen.\n" + +#: e2fsck/unix.c:343 +#, c-format +msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" +msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %u/%u Blöcke" + +#: e2fsck/unix.c:360 +msgid " (check deferred; on battery)" +msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" + +#: e2fsck/unix.c:363 +msgid " (check after next mount)" +msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" + +#: e2fsck/unix.c:365 +#, c-format +msgid " (check in %ld mounts)" +msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)" + +#: e2fsck/unix.c:512 +#, c-format +msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" +msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n" + +#: e2fsck/unix.c:582 +#, c-format +msgid "Invalid EA version.\n" +msgstr "Invalid EA version.\n" + +#: e2fsck/unix.c:591 +#, c-format +msgid "Unknown extended option: %s\n" +msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:613 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n" +"\t%s\n" + +#: e2fsck/unix.c:681 +#, c-format +msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" +msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:685 +msgid "Invalid completion information file descriptor" +msgstr "Ungültiger »completion information«-Datei-Deskriptor" + +#: e2fsck/unix.c:700 +msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." +msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden." + +#: e2fsck/unix.c:721 +#, c-format +msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" +msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n" + +#: e2fsck/unix.c:796 +msgid "The -n and -D options are incompatible." +msgstr "" +"Die Optionen -n und -D schliessen sich gegenseitig aus." + +#: e2fsck/unix.c:801 +msgid "The -n and -c options are incompatible." +msgstr "" +"Die Optionen -n und -c schliessen sich gegenseitig aus." + +#: e2fsck/unix.c:806 +msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." +msgstr "" +"Die Optionen -n und -l/-L schliessen sich gegenseitig aus." + +#: e2fsck/unix.c:817 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853 +#, c-format +msgid "Unable to resolve '%s'" +msgstr "Nicht möglich »%s« aufzulösen" + +#: e2fsck/unix.c:846 +#, c-format +msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" +msgstr "" +"Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" + +#: e2fsck/unix.c:894 +#, c-format +msgid "" +"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" +"\n" +msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n" + +#: e2fsck/unix.c:903 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c (\"%s\")\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:978 +#, c-format +msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" +msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n" + +#: e2fsck/unix.c:986 +msgid "while trying to initialize program" +msgstr "bei der Programminitialisierung" + +#: e2fsck/unix.c:998 +#, c-format +msgid "\tUsing %s, %s\n" +msgstr "\tBenutze %s, %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:1010 +msgid "need terminal for interactive repairs" +msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen" + +#: e2fsck/unix.c:1043 +#, c-format +msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" +msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1045 +msgid "Superblock invalid," +msgstr "Superblock ungültig" + +#: e2fsck/unix.c:1046 +msgid "Group descriptors look bad..." +msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..." + +#: e2fsck/unix.c:1056 +#, c-format +msgid "%s: going back to original superblock\n" +msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n" + +#: e2fsck/unix.c:1083 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" +"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" +"\n" +msgstr "" +"Diese Dateisystem-Revision ist offensichtlich zu neu für diese Version \n" +"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:1089 +#, c-format +msgid "Could this be a zero-length partition?\n" +msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1091 +#, c-format +msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" +msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1096 +#, c-format +msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" +msgstr "" +"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1098 +#, c-format +msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" +msgstr "" +"Ist das Dateisystem eingehängt or exklusiv von einem anderen Programm\n" +"\n" +"geöffnet worden?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" +"check of the device.\n" +msgstr "" +"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n" +"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1166 +msgid "Get a newer version of e2fsck!" +msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!" + +#: e2fsck/unix.c:1196 +#, c-format +msgid "while checking ext3 journal for %s" +msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s" + +#: e2fsck/unix.c:1207 +#, c-format +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-" +"Lesen-Modus ist.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1220 +#, c-format +msgid "unable to set superblock flags on %s\n" +msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n" + +#: e2fsck/unix.c:1226 +#, c-format +msgid "while recovering ext3 journal of %s" +msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s" + +#: e2fsck/unix.c:1251 +#, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):" + +#: e2fsck/unix.c:1267 +msgid "Warning: compression support is experimental.\n" +msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1272 +#, c-format +msgid "" +"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" +msgstr "" +"Die Unterstützung für HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n" +"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1326 +msgid "while reading bad blocks inode" +msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" + +#: e2fsck/unix.c:1328 +#, c-format +msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" +msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n" + +#: e2fsck/unix.c:1354 +msgid "Couldn't determine journal size" +msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln" + +#: e2fsck/unix.c:1357 +#, c-format +msgid "Creating journal (%d blocks): " +msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): " + +#: e2fsck/unix.c:1364 misc/mke2fs.c:2225 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" +"\n" +"\tbeim Erstellen des Journals" + +#: e2fsck/unix.c:1367 +#, c-format +msgid " Done.\n" +msgstr " Erledigt.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1368 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" +msgstr "" +"\n" +"*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n" + +#: e2fsck/unix.c:1375 +#, c-format +msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" +msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1379 +msgid "while resetting context" +msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts" + +#: e2fsck/unix.c:1386 +#, c-format +msgid "%s: e2fsck canceled.\n" +msgstr "%s: e2fsck abgebrochhen.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1391 +msgid "aborted" +msgstr "abgebrochen" + +#: e2fsck/unix.c:1403 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1406 +#, c-format +msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" +msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:1450 +msgid "while setting block group checksum info" +msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo" + +#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 +msgid "yY" +msgstr "jJ" + +#: e2fsck/util.c:139 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: e2fsck/util.c:153 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/util.c:155 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/util.c:157 +msgid " (y/n)" +msgstr " (j/n)" + +#: e2fsck/util.c:172 +msgid "cancelled!\n" +msgstr "abgebrochen!\n" + +#: e2fsck/util.c:187 +msgid "yes\n" +msgstr "ja\n" + +#: e2fsck/util.c:189 +msgid "no\n" +msgstr "nein\n" + +#: e2fsck/util.c:199 +#, c-format +msgid "" +"%s? no\n" +"\n" +msgstr "" +"%s? nein\n" +"\n" + +#: e2fsck/util.c:203 +#, c-format +msgid "" +"%s? yes\n" +"\n" +msgstr "" +"%s? ja\n" +"\n" + +#: e2fsck/util.c:207 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: e2fsck/util.c:207 +msgid "no" +msgstr "nein" + +#: e2fsck/util.c:221 +#, c-format +msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" +msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s" + +#: e2fsck/util.c:226 +msgid "reading inode and block bitmaps" +msgstr "lese Inode und Block bitmaps" + +#: e2fsck/util.c:231 +#, c-format +msgid "while retrying to read bitmaps for %s" +msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen" + +#: e2fsck/util.c:243 +msgid "writing block and inode bitmaps" +msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps" + +#: e2fsck/util.c:248 +#, c-format +msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" +msgstr "" +"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu " +"schreiben." + +#: e2fsck/util.c:260 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" +"\t(i.e., without -a or -p options)\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n" +"\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n" + +#: e2fsck/util.c:341 +#, c-format +msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " +msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), " + +#: e2fsck/util.c:345 +#, c-format +msgid "Memory used: %lu, " +msgstr "Benutzter Speicher: %lu, " + +#: e2fsck/util.c:352 +#, c-format +msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" +msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" + +#: e2fsck/util.c:357 +#, c-format +msgid "elapsed time: %6.3f\n" +msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n" + +#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405 +#, c-format +msgid "while reading inode %lu in %s" +msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" + +#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432 +#, c-format +msgid "while writing inode %lu in %s" +msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" + +#: e2fsck/util.c:581 +msgid "while allocating zeroizing buffer" +msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen" + +#: misc/badblocks.c:66 +msgid "done \n" +msgstr "erledigt \n" + +#: misc/badblocks.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" +" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" +" device [last_block [first_block]]\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n" +" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d " +"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n" +" [-e maximale_Bad_Blocks] [-p Anzahl_Durchgänge]\n" +" [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n" +" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n" + +#: misc/badblocks.c:100 +#, c-format +msgid "" +"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Die Optionen -n und -w schliessen sich gegenseitig aus.\n" +"\n" + +#: misc/badblocks.c:202 +#, c-format +msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" +msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen" + +#: misc/badblocks.c:293 +msgid "Testing with random pattern: " +msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: " + +#: misc/badblocks.c:311 +msgid "Testing with pattern 0x" +msgstr "Teste mit Muster 0x" + +#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408 +msgid "during seek" +msgstr "beim Suchen" + +#: misc/badblocks.c:350 +#, c-format +msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" +msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n" + +#: misc/badblocks.c:428 +msgid "during ext2fs_sync_device" +msgstr "während ext2fs_sync_device" + +#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711 +msgid "while beginning bad block list iteration" +msgstr "beim Beginn des »Bad Block«-Listendurchlaufs" + +#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721 +msgid "while allocating buffers" +msgstr "beim Zuweisen von Puffern" + +#: misc/badblocks.c:465 +#, c-format +msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" +msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n" + +#: misc/badblocks.c:470 +msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" +msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n" + +#: misc/badblocks.c:479 +msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " +msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):" + +#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640 +#: misc/badblocks.c:784 +msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" +msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n" + +#: misc/badblocks.c:570 +msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" +msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n" + +#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734 +#, c-format +msgid "From block %lu to %lu\n" +msgstr "Von Block %lu bis %lu\n" + +#: misc/badblocks.c:630 +msgid "Reading and comparing: " +msgstr "Lesen und Vergleichen:" + +#: misc/badblocks.c:733 +msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" +msgstr "" +"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n" + +#: misc/badblocks.c:739 +msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" +msgstr "" +"Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n" + +#: misc/badblocks.c:746 +msgid "" +"\n" +"Interrupt caught, cleaning up\n" +msgstr "" +"\n" +"Unterbrochen, räume auf\n" + +#: misc/badblocks.c:822 +#, c-format +msgid "during test data write, block %lu" +msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu" + +#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156 +#, c-format +msgid "%s is mounted; " +msgstr "%s ist eingehängt; " + +#: misc/badblocks.c:935 +msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" +msgstr "" +"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" + +#: misc/badblocks.c:940 +msgid "it's not safe to run badblocks!\n" +msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n" + +#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167 +#, c-format +msgid "%s is apparently in use by the system; " +msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; " + +#: misc/badblocks.c:948 +msgid "badblocks forced anyway.\n" +msgstr "" +"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" + +#: misc/badblocks.c:968 +#, c-format +msgid "invalid %s - %s" +msgstr "ungültige %s - %s" + +#: misc/badblocks.c:1077 +#, c-format +msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" +msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s" + +#: misc/badblocks.c:1104 +msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" +msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden" + +#: misc/badblocks.c:1110 +msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" +msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt" + +#: misc/badblocks.c:1124 +msgid "" +"Couldn't determine device size; you must specify\n" +"the size manually\n" +msgstr "" +"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n" + +#: misc/badblocks.c:1130 +msgid "while trying to determine device size" +msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen" + +#: misc/badblocks.c:1135 +msgid "last block" +msgstr "letzter Block" + +#: misc/badblocks.c:1141 +msgid "first block" +msgstr "erster Block" + +#: misc/badblocks.c:1144 +#, c-format +msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein" + +#: misc/badblocks.c:1200 +msgid "while creating in-memory bad blocks list" +msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher" + +#: misc/badblocks.c:1215 +msgid "while adding to in-memory bad block list" +msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu" + +#: misc/badblocks.c:1239 +#, c-format +msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" +msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n" + +#: misc/chattr.c:85 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" +msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v Version] Dateien...\n" + +#: misc/chattr.c:153 +#, c-format +msgid "bad version - %s\n" +msgstr "falsche Version - %s\n" + +#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115 +#, c-format +msgid "while trying to stat %s" +msgstr "beim Auslesen des Status von %s" + +#: misc/chattr.c:207 +#, c-format +msgid "while reading flags on %s" +msgstr "beim Lesens der Flags in %s" + +#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235 +#, c-format +msgid "Clearing extent flag not supported on %s" +msgstr "" +"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für »Erweiterung« wird auf %s\n" +"\tnicht unterstützt" + +#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240 +#, c-format +msgid "Flags of %s set as " +msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: " + +#: misc/chattr.c:249 +#, c-format +msgid "while setting flags on %s" +msgstr "beim Setzen der Flags in %s" + +#: misc/chattr.c:257 +#, c-format +msgid "Version of %s set as %lu\n" +msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n" + +#: misc/chattr.c:261 +#, c-format +msgid "while setting version on %s" +msgstr "beim Setzen der Version in %s" + +#: misc/chattr.c:281 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" +msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren" + +#: misc/chattr.c:320 +msgid "= is incompatible with - and +\n" +msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n" + +#: misc/chattr.c:328 +msgid "Must use '-v', =, - or +\n" +msgstr "Benutze »-v«, =, - oder +\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:53 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] Gerät\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:168 +#, c-format +msgid "Group %lu: (Blocks " +msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke " + +#: misc/dumpe2fs.c:173 +#, c-format +msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +msgstr " Prüfsumme 0x%04x, %d ungenutzte Inodes\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:178 +#, c-format +msgid " %s superblock at " +msgstr " %s Superblock in " + +#: misc/dumpe2fs.c:179 +msgid "Primary" +msgstr "Primary" + +#: misc/dumpe2fs.c:179 +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: misc/dumpe2fs.c:183 +#, c-format +msgid ", Group descriptors at " +msgstr ", Gruppendeskriptoren in " + +#: misc/dumpe2fs.c:187 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Reserved GDT blocks at " +msgstr "" +"\n" +" reservierte GDT Blöcke bei " + +#: misc/dumpe2fs.c:194 +#, c-format +msgid " Group descriptor at " +msgstr ", Gruppendeskriptor in " + +#: misc/dumpe2fs.c:200 +msgid " Block bitmap at " +msgstr " Block bitmap in " + +#: misc/dumpe2fs.c:205 +msgid ", Inode bitmap at " +msgstr ", Inode Bitmap in " + +#: misc/dumpe2fs.c:210 +msgid "" +"\n" +" Inode table at " +msgstr "" +"\n" +" Inode-Tabelle in " + +#: misc/dumpe2fs.c:217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +msgstr "" +"\n" +" %u freie Blöcke, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s" + +#: misc/dumpe2fs.c:224 +#, c-format +msgid ", %u unused inodes\n" +msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:227 +msgid " Free blocks: " +msgstr " Freie Blöcke: " + +#: misc/dumpe2fs.c:237 +msgid " Free inodes: " +msgstr " Freie Inodes: " + +#: misc/dumpe2fs.c:268 +msgid "while printing bad block list" +msgstr "beim Ausgeben der »Bad Block«-Liste" + +#: misc/dumpe2fs.c:274 +#, c-format +msgid "Bad blocks: %u" +msgstr "Bad Blocks: %u" + +#: misc/dumpe2fs.c:301 misc/tune2fs.c:281 +msgid "while reading journal inode" +msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" + +#: misc/dumpe2fs.c:307 +msgid "while opening journal inode" +msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" + +#: misc/dumpe2fs.c:313 +msgid "while reading journal super block" +msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" + +#: misc/dumpe2fs.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal features: " +msgstr "Jounaleigenschaften: " + +#: misc/dumpe2fs.c:336 +msgid "Journal size: " +msgstr "Journalgrösse: " + +#: misc/dumpe2fs.c:347 +#, c-format +msgid "" +"Journal length: %u\n" +"Journal sequence: 0x%08x\n" +"Journal start: %u\n" +msgstr "" +"Journal-Länge: %u\n" +"Journal-Sequenz: 0x%08x\n" +"Journal-Start: %u\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:366 misc/tune2fs.c:202 +msgid "while reading journal superblock" +msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" + +#: misc/dumpe2fs.c:374 +msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" +msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Journal block size: %u\n" +"Journal length: %u\n" +"Journal first block: %u\n" +"Journal sequence: 0x%08x\n" +"Journal start: %u\n" +"Journal number of users: %u\n" +msgstr "" +"\n" +"Journal Blockgröße: %u\n" +"Journal Länge: %u\n" +"Journal Startblock: %u\n" +"Journal Sequenz: 0x%08x\n" +"Journal Start: %u\n" +"Journal Anzahl Nutzer: %u\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:391 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "Jounalnutzer: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/mke2fs.c:699 misc/tune2fs.c:872 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:433 +#, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:448 +#, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:459 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=\n" +"\tblocksize=\n" +msgstr "" +"\n" +"Falsche erweiterte Optionen angegeben: %s\n" +"\n" +"Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n" +"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n" +"\n" +"Gültige erweiterte Optionen sind:\n" +"\tsuperblock=\n" +"\tblocksize=\n" +"\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:518 misc/mke2fs.c:1406 +#, c-format +msgid "\tUsing %s\n" +msgstr "\tBenutze %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1576 +#: resize/main.c:312 +#, c-format +msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" +msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:579 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n" + +#: misc/e2image.c:52 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" +msgstr "Aufruf: %s [-r] Gerätedatei\n" + +#: misc/e2image.c:64 +msgid "Couldn't allocate header buffer\n" +msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n" + +#: misc/e2image.c:83 +#, c-format +msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header" + +#: misc/e2image.c:102 +msgid "while writing superblock" +msgstr "beim Schreiben des Superblocks" + +#: misc/e2image.c:110 +msgid "while writing inode table" +msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle" + +#: misc/e2image.c:117 +msgid "while writing block bitmap" +msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap" + +#: misc/e2image.c:124 +msgid "while writing inode bitmap" +msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap" + +#: misc/e2label.c:57 +#, c-format +msgid "e2label: cannot open %s\n" +msgstr "e2label: Kann %s nicht öffnen.\n" + +#: misc/e2label.c:62 +#, c-format +msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" +msgstr "e2label: cannot seek to superblock\n" + +#: misc/e2label.c:67 +#, c-format +msgid "e2label: error reading superblock\n" +msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n" + +#: misc/e2label.c:71 +#, c-format +msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" +msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n" + +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1711 +#, c-format +msgid "Warning: label too long, truncating.\n" +msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n" + +#: misc/e2label.c:99 +#, c-format +msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" +msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n" + +#: misc/e2label.c:104 +#, c-format +msgid "e2label: error writing superblock\n" +msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n" + +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542 +#, c-format +msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" +msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n" + +#: misc/e2undo.c:35 +#, c-format +msgid "Usage: %s \n" +msgstr "Aufruf: %s \n" + +#: misc/e2undo.c:52 +msgid "Failed to read the file system data \n" +msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesenb werden \n" + +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205 +#, c-format +msgid "Failed tdb_fetch %s\n" +msgstr "tdb_fetch von %s ist misslungen\n" + +#: misc/e2undo.c:70 +#, c-format +msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" +msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n" + +#: misc/e2undo.c:89 +msgid "The file system UUID didn't match \n" +msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n" + +#: misc/e2undo.c:162 +#, c-format +msgid "Failed tdb_open %s\n" +msgstr "tdb_open von %s ist misslungen\n" + +#: misc/e2undo.c:168 +#, c-format +msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" +msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n" + +#: misc/e2undo.c:174 +msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" +msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n" + +#: misc/e2undo.c:183 +#, c-format +msgid "Failed to open %s\n" +msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" + +#: misc/e2undo.c:209 +#, c-format +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %ld\n" + +#: misc/e2undo.c:215 +#, c-format +msgid "Failed write %s\n" +msgstr "Gescheitertes Schreiben von %s\n" + +#: misc/fsck.c:343 +#, c-format +msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" +msgstr "WARNUNG: Konnte %s nicht öffnen: %s\n" + +#: misc/fsck.c:353 +#, c-format +msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" +msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n" + +#: misc/fsck.c:368 +msgid "" +"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" +"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" +"\n" +msgstr "" +"\a\a\aWARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält kein »fsck passno«\n" +"\tFeld. Ich werde dieses ignorieren, aber Sie\n" +"\tsollten ihre /etc/fstab so schnell wie möglich korrigieren.\n" +"\n" + +#: misc/fsck.c:477 +#, c-format +msgid "fsck: %s: not found\n" +msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n" + +#: misc/fsck.c:593 +#, c-format +msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" +msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n" + +#: misc/fsck.c:615 +#, c-format +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" +msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n" + +#: misc/fsck.c:621 +#, c-format +msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" +msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n" + +#: misc/fsck.c:660 +#, c-format +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "Beendet mit %s (exit status %d)\n" + +#: misc/fsck.c:720 +#, c-format +msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" +msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n" + +#: misc/fsck.c:741 +msgid "" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'.\n" +msgstr "" +"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein »no« bzw. »!«\n" +"vorangestellt werden.\n" + +#: misc/fsck.c:760 +msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" +msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n" + +#: misc/fsck.c:883 +#, c-format +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n" +" Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n" + +#: misc/fsck.c:910 +#, c-format +msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" +msgstr "fsck: kann %s nicht überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n" + +#: misc/fsck.c:966 +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "Überprüfe alle Dateisysteme.\n" + +#: misc/fsck.c:1057 +#, c-format +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" + +#: misc/fsck.c:1077 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] " +"[Dateisystem...]\n" + +#: misc/fsck.c:1119 +#, c-format +msgid "%s: too many devices\n" +msgstr "%s: zu viele Geräte\n" + +#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238 +#, c-format +msgid "%s: too many arguments\n" +msgstr "%s: zu viele Argumente\n" + +#: misc/lsattr.c:73 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" +msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n" + +#: misc/lsattr.c:83 +#, c-format +msgid "While reading flags on %s" +msgstr "Beim Lesen der Flags von %s" + +#: misc/lsattr.c:90 +#, c-format +msgid "While reading version on %s" +msgstr "Beim Lesen der Version von %s" + +#: misc/mke2fs.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" +"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" +"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-f Fragmentgröße]\n" +"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n" +"\t[-G Größe_der_Metagruppe] [-N Anzahl_der_Inodes]\n" +"\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozent] [-o Erzeuger-OS]\n" +"\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n" +"\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n" +"\t[-r fs-Revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n" +"\t[-T Dateisystemtyp] [-jnqvFKSV] Gerät [Block-Anzahl]\n" + +#: misc/mke2fs.c:210 +#, c-format +msgid "Running command: %s\n" +msgstr "Führe aus: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:214 +#, c-format +msgid "while trying to run '%s'" +msgstr "während des Versuchs, »%s« auszuführen" + +#: misc/mke2fs.c:221 +msgid "while processing list of bad blocks from program" +msgstr "beim Auswerten der »Bad Block«-Liste vom Programm" + +#: misc/mke2fs.c:248 +#, c-format +msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" +msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n" + +#: misc/mke2fs.c:250 +#, c-format +msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" +msgstr "" +"Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n" +"\tDateisystem zu erstellen.\n" + +#: misc/mke2fs.c:253 +msgid "Aborting....\n" +msgstr "Breche ab...\n" + +#: misc/mke2fs.c:273 +#, c-format +msgid "" +"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" +"\tbad blocks.\n" +"\n" +msgstr "" +"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u " +"enthält\n" +"\tdefekte Blöcke.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:292 +msgid "while marking bad blocks as used" +msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als »belegt«" + +#: misc/mke2fs.c:350 +msgid "done \n" +msgstr "erledigt \n" + +#: misc/mke2fs.c:364 +msgid "Writing inode tables: " +msgstr "Schreibe Inode-Tabellen: " + +#: misc/mke2fs.c:387 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Konnte %d Blöcke nicht in Inoden-Tabelle schreiben, beginnend bei %u: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:411 +msgid "while creating root dir" +msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses" + +#: misc/mke2fs.c:418 +msgid "while reading root inode" +msgstr "beim Lesen des Root-Inode" + +#: misc/mke2fs.c:432 +msgid "while setting root inode ownership" +msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers" + +#: misc/mke2fs.c:450 +msgid "while creating /lost+found" +msgstr "beim Erstellen von /lost+found" + +#: misc/mke2fs.c:457 +msgid "while looking up /lost+found" +msgstr "beim Suchen von /lost+found" + +#: misc/mke2fs.c:470 +msgid "while expanding /lost+found" +msgstr "beim Expandieren von /lost+found" + +#: misc/mke2fs.c:485 +msgid "while setting bad block inode" +msgstr "beim Setzen des »Bad Block«-Inodes" + +#: misc/mke2fs.c:512 +#, c-format +msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" +msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n" + +#: misc/mke2fs.c:522 +#, c-format +msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" +msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n" + +#: misc/mke2fs.c:538 +#, c-format +msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" +msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n" + +#: misc/mke2fs.c:554 +msgid "while initializing journal superblock" +msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" + +#: misc/mke2fs.c:560 +msgid "Zeroing journal device: " +msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: " + +#: misc/mke2fs.c:573 +#, c-format +msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" +msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %u, Nr. %d)" + +#: misc/mke2fs.c:589 +msgid "while writing journal superblock" +msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks" + +#: misc/mke2fs.c:605 +#, c-format +msgid "" +"warning: %u blocks unused.\n" +"\n" +msgstr "" +"Warnung: %u Blöcke unbenutzt.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:610 +#, c-format +msgid "Filesystem label=%s\n" +msgstr "Dateisystem-Label=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:611 +msgid "OS type: " +msgstr "OS-Typ: " + +#: misc/mke2fs.c:616 +#, c-format +msgid "Block size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:618 +#, c-format +msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:620 +#, c-format +msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" +msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n" + +#: misc/mke2fs.c:622 +#, c-format +msgid "%u inodes, %u blocks\n" +msgstr "%u Inodes, %u Blöcke\n" + +#: misc/mke2fs.c:624 +#, c-format +msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +msgstr "%u Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n" + +#: misc/mke2fs.c:627 +#, c-format +msgid "First data block=%u\n" +msgstr "Erster Datenblock=%u\n" + +#: misc/mke2fs.c:629 +#, c-format +msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" +msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n" + +#: misc/mke2fs.c:633 +#, c-format +msgid "%u block groups\n" +msgstr "%u Blockgruppen\n" + +#: misc/mke2fs.c:635 +#, c-format +msgid "%u block group\n" +msgstr "%u Blockgruppe\n" + +#: misc/mke2fs.c:636 +#, c-format +msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" +msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n" + +#: misc/mke2fs.c:638 +#, c-format +msgid "%u inodes per group\n" +msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n" + +#: misc/mke2fs.c:645 +#, c-format +msgid "Superblock backups stored on blocks: " +msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: " + +#: misc/mke2fs.c:724 +#, c-format +msgid "Invalid stride parameter: %s\n" +msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:739 +#, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:761 +#, c-format +msgid "Invalid resize parameter: %s\n" +msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:768 +#, c-format +msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" +msgstr "" +"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse " +"liegen.\n" + +#: misc/mke2fs.c:792 +#, c-format +msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "" +"Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n" +"\tunterstützt\n" + +#: misc/mke2fs.c:814 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tstride=\n" +"\tstripe-width=\n" +"\tresize=\n" +"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\ttest_fs\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ungültige Option(en) angegeben: %s\n" +"\n" +"Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n" +"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n" +"\n" +"\terhalten welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n" +"\n" +"gültige erweiterte Optionen sind:\n" +"\tstride=\n" +"\tstripe-width=\n" +"\tresize=\n" +"\tlazy_itable_init=<0 für Ab-, 1 für Einschalten>\n" +"\ttest_fs\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:830 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Warnung: RAID Stripe-Breite %u ist kein ganzzahliges Vielfaches von\n" +"\tStride %u.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:862 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n" +"\t%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:875 misc/tune2fs.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" +msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:985 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" +msgstr "" +"\n" +"Warnung: Ihre mke2fs.conf Datei definiert den Typ des Dateisystems auf %s " +"nicht.\n" + +#: misc/mke2fs.c:988 +#, c-format +msgid "" +"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" +"\n" +msgstr "" +"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei " +"installieren.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:1224 +#, c-format +msgid "invalid block size - %s" +msgstr "bad block Größe - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1228 +#, c-format +msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" +msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1244 +#, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" +msgstr "falsche Fragmentgröße - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1250 +#, c-format +msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n" + +#: misc/mke2fs.c:1257 +msgid "Illegal number for blocks per group" +msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe" + +#: misc/mke2fs.c:1262 +msgid "blocks per group must be multiple of 8" +msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein" + +#: misc/mke2fs.c:1270 +msgid "Illegal number for flex_bg size" +msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe" + +#: misc/mke2fs.c:1276 +msgid "flex_bg size must be a power of 2" +msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein" + +#: misc/mke2fs.c:1286 +#, c-format +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d" + +#: misc/mke2fs.c:1306 +msgid "in malloc for bad_blocks_filename" +msgstr "in malloc for bad_blocks_filename" + +#: misc/mke2fs.c:1316 +#, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" +msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1334 +#, c-format +msgid "bad revision level - %s" +msgstr "ungültiges Intervall - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1346 +#, c-format +msgid "invalid inode size - %s" +msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1366 +#, c-format +msgid "bad num inodes - %s" +msgstr "ungültiges Intervall - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1431 misc/mke2fs.c:2180 +#, c-format +msgid "while trying to open journal device %s\n" +msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n" + +#: misc/mke2fs.c:1437 +#, c-format +msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" +msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n" + +#: misc/mke2fs.c:1443 +#, c-format +msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" +msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n" + +#: misc/mke2fs.c:1452 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1456 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch " +"fort\n" + +#: misc/mke2fs.c:1464 +#, c-format +msgid "invalid blocks count - %s" +msgstr "ungültige Anzahl Blöcke - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1474 +msgid "filesystem" +msgstr "Dateisystem" + +#: misc/mke2fs.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" +"\tusing a blocksize of %d.\n" +msgstr "" +"%s: Größe von Gerät %s lässt sich in 32 Bits nicht darstellen\n" +"\teine Blockgröße von %d wird verwendet.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:374 +msgid "while trying to determine filesystem size" +msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße" + +#: misc/mke2fs.c:1526 +msgid "" +"Couldn't determine device size; you must specify\n" +"the size of the filesystem\n" +msgstr "" +"Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n" +"Sie die Größe des Dateisystems an\n" + +#: misc/mke2fs.c:1533 +msgid "" +"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" +"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" +"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" +"\tto re-read your partition table.\n" +msgstr "" +"Zurückgegebene Gerätegröße ist gleich null. Unvollständige Partition\n" +"\tangegeben oder die Partitionstabelle wurde nach einem fdisk-Lauf\n" +"\tnicht wieder eingelesen, weil eine veränderte Partition in Gebrauch\n" +"\tund gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu booten, um die\n" +"\tPartitionstabelle neu einzulesen.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1551 +msgid "Filesystem larger than apparent device size." +msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst." + +#: misc/mke2fs.c:1557 +#, c-format +msgid "Failed to parse fs types list\n" +msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n" + +#: misc/mke2fs.c:1591 +msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " +msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: " + +#: misc/mke2fs.c:1598 +#, c-format +msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "" +"Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" +"\tunterstützt\n" + +#: misc/mke2fs.c:1605 +#, c-format +msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "" +"Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" +"\tunterstützt\n" + +#: misc/mke2fs.c:1617 +#, c-format +msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n" + +#: misc/mke2fs.c:1635 +#, c-format +msgid "" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" +msgstr "" +"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n" +"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1652 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße" + +#: misc/mke2fs.c:1690 +#, c-format +msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" +msgstr "Warnung: Die Geometrie für Gerät %s konnte nicht erfragt werden\n" + +#: misc/mke2fs.c:1693 +#, c-format +msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" +msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1695 +#, c-format +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Das könnte zu sehr schlechter Leistung führen. Eine (Neu-)Partionierung\n" +" wird empfohlen.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1723 +msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" +msgstr "" +"Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n" +"\tohne Unterstützung für Lückenkompression nicht unterstützt" + +#: misc/mke2fs.c:1732 +msgid "blocks per group count out of range" +msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs" + +#: misc/mke2fs.c:1747 +msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" +msgstr "" +"Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht " +"angegeben werden" + +#: misc/mke2fs.c:1759 +#, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" +msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1773 +#, c-format +msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" +msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?" + +#: misc/mke2fs.c:1778 +#, c-format +msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" +msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben" + +#: misc/mke2fs.c:1793 +#, c-format +msgid "" +"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" +"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tor lower inode count (-N).\n" +msgstr "" +"inode_size (%u) * inodes_count (%u) is zu gross für ein\n" +"\tDateisystem mit %lu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n" +"\tinode_ratio (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1886 misc/tune2fs.c:1494 +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n" + +#: misc/mke2fs.c:1899 misc/tune2fs.c:1516 +#, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "beim Versuch, %s zu löschen" + +#: misc/mke2fs.c:1909 +#, c-format +msgid "" +"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht " +"werden\n" +"durch den Befehl:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:1946 +#, c-format +msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " +msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war " + +#: misc/mke2fs.c:1949 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "nicht erfolgreich.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1951 +#, c-format +msgid "succeeded.\n" +msgstr "erfolgreich.\n" + +#: misc/mke2fs.c:2000 +msgid "while setting up superblock" +msgstr "beim Erstellen des Superblocks" + +#: misc/mke2fs.c:2064 +#, c-format +msgid "unknown os - %s" +msgstr "unbekanntes OS - %s" + +#: misc/mke2fs.c:2118 +msgid "while trying to allocate filesystem tables" +msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen" + +#: misc/mke2fs.c:2149 +#, c-format +msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" +msgstr "beim Nullen von Block %u am Ende des Dateisystems" + +#: misc/mke2fs.c:2162 +msgid "while reserving blocks for online resize" +msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" + +#: misc/mke2fs.c:2173 misc/tune2fs.c:479 +msgid "journal" +msgstr "Journal" + +#: misc/mke2fs.c:2185 +#, c-format +msgid "Adding journal to device %s: " +msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: " + +#: misc/mke2fs.c:2192 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to add journal to device %s" +msgstr "" +"\n" +"\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s" + +#: misc/mke2fs.c:2197 misc/mke2fs.c:2229 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522 +#, c-format +msgid "done\n" +msgstr "erledigt\n" + +#: misc/mke2fs.c:2206 +#, c-format +msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" +msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super Modus übersprungen\n" + +#: misc/mke2fs.c:2217 +#, c-format +msgid "Creating journal (%u blocks): " +msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): " + +#: misc/mke2fs.c:2234 +#, c-format +msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " +msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: " + +#: misc/mke2fs.c:2239 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning, had trouble writing out superblocks." +msgstr "" +"\n" +"Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke." + +#: misc/mke2fs.c:2242 +#, c-format +msgid "" +"done\n" +"\n" +msgstr "" +"erledigt\n" +"\n" + +#: misc/mklost+found.c:49 +#, c-format +msgid "Usage: mklost+found\n" +msgstr "Aufruf: mklost+found\n" + +#: misc/partinfo.c:39 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s device...\n" +"\n" +"Prints out the partition information for each given device.\n" +"For example: %s /dev/hda\n" +"\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s Gerät...\n" +"\n" +"Gibt Informationen über die Partitionen jedes angegebenen Gerätes aus.\n" +"Zum Beispiel: %s /dev/hda\n" +"\n" + +#: misc/partinfo.c:49 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s" +msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" + +#: misc/partinfo.c:55 +#, c-format +msgid "Cannot get geometry of %s: %s" +msgstr "Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s" + +#: misc/partinfo.c:63 +#, c-format +msgid "Cannot get size of %s: %s" +msgstr "Grösse von %s kann nicht gelesen werden: %s" + +#: misc/partinfo.c:69 +#, c-format +msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" +msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Grösse=%8lu Ende=%8d\n" + +#: misc/tune2fs.c:96 +msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" +msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n" + +#: misc/tune2fs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" +"\t[ -I new_inode_size ] device\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Mounts] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n" +"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen] [-l]\n" +"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]]\n" +"\t[-r Anzahl_reservierte_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängen]\n" +"\t[-L Volume_Label] [-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis]\n" +"\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n" +"\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] [-I neue_Inodegrösse] Gerät\n" + +#: misc/tune2fs.c:190 +msgid "while trying to open external journal" +msgstr "beim Öffnen des externen Journals" + +#: misc/tune2fs.c:194 +#, c-format +msgid "%s is not a journal device.\n" +msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n" + +#: misc/tune2fs.c:209 +msgid "Journal superblock not found!\n" +msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n" + +#: misc/tune2fs.c:221 +msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" +msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n" + +#: misc/tune2fs.c:242 +msgid "Journal NOT removed\n" +msgstr "Journal NICHT gelöscht\n" + +#: misc/tune2fs.c:248 +msgid "Journal removed\n" +msgstr "Journal gelöscht\n" + +#: misc/tune2fs.c:288 +msgid "while reading bitmaps" +msgstr "beim Lesen von Bitmaps" + +#: misc/tune2fs.c:296 +msgid "while clearing journal inode" +msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes" + +#: misc/tune2fs.c:307 +msgid "while writing journal inode" +msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes" + +#: misc/tune2fs.c:322 +#, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:358 +#, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n" + +#: misc/tune2fs.c:364 +#, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n" + +#: misc/tune2fs.c:373 +msgid "" +"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" +"unmounted or mounted read-only.\n" +msgstr "" +"Die has_jounal Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n" +"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n" + +#: misc/tune2fs.c:381 +msgid "" +"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" +"the has_journal flag.\n" +msgstr "" +"Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n" +"der Zurücksetzung des has_journal Flags.\n" + +#: misc/tune2fs.c:414 +msgid "" +"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" +"inconsistent.\n" +msgstr "" +"Das Zurücksetzen der Kennung flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent\n" +"machen.\n" + +#: misc/tune2fs.c:425 +msgid "" +"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" +"unmounted or mounted read-only.\n" +msgstr "" +"Die huge_file Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n" +"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n" + +#: misc/tune2fs.c:453 +#, c-format +msgid "(and reboot afterwards!)\n" +msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n" + +#: misc/tune2fs.c:474 +msgid "The filesystem already has a journal.\n" +msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n" + +#: misc/tune2fs.c:492 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to open journal on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:496 +#, c-format +msgid "Creating journal on device %s: " +msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: " + +#: misc/tune2fs.c:504 +#, c-format +msgid "while adding filesystem to journal on %s" +msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s" + +#: misc/tune2fs.c:510 +msgid "Creating journal inode: " +msgstr "Erstelle Journal-Inode: " + +#: misc/tune2fs.c:519 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal file" +msgstr "" +"\n" +"\tbeim Erstellen der Journaldatei" + +#: misc/tune2fs.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" +msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s" + +#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622 +#, c-format +msgid "bad mounts count - %s" +msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s" + +#: misc/tune2fs.c:638 +#, c-format +msgid "bad error behavior - %s" +msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s" + +#: misc/tune2fs.c:665 +#, c-format +msgid "bad gid/group name - %s" +msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s" + +#: misc/tune2fs.c:698 +#, c-format +msgid "bad interval - %s" +msgstr "ungültiges Intervall - %s" + +#: misc/tune2fs.c:727 +#, c-format +msgid "bad reserved block ratio - %s" +msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s" + +#: misc/tune2fs.c:742 +msgid "-o may only be specified once" +msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden" + +#: misc/tune2fs.c:752 +msgid "-O may only be specified once" +msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden" + +#: misc/tune2fs.c:762 +#, c-format +msgid "bad reserved blocks count - %s" +msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s" + +#: misc/tune2fs.c:791 +#, c-format +msgid "bad uid/user name - %s" +msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s" + +#: misc/tune2fs.c:808 +#, c-format +msgid "bad inode size - %s" +msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s" + +#: misc/tune2fs.c:815 +#, c-format +msgid "Inode size must be a power of two- %s" +msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s" + +#: misc/tune2fs.c:904 +#, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:919 +#, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:934 +#, c-format +msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" +msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:940 +#, c-format +msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" +msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n" + +#: misc/tune2fs.c:948 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad options specified.\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tstride=\n" +"\tstripe_width=\n" +"\thash_alg=\n" +"\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" +msgstr "" +"\n" +"Ungültige Optionen wurden angegeben.\n" +"\n" +"Erweiterte Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben und erwarten\n" +"\teventuell ein Argument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«)\n" +"\tzugewiesenwird.\n" +"\n" +"Gültige erweiterte Optionen sind:\n" +"\tstride=\n" +"\tstripe-width=\n" +"\thash_alg=\n" +"\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" + +#: misc/tune2fs.c:1421 resize/resize2fs.c:790 +msgid "blocks to be moved" +msgstr "zu verschiebende Blöcke" + +#: misc/tune2fs.c:1424 +msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" +msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n" + +#: misc/tune2fs.c:1430 +msgid "Not enough space to increase inode size \n" +msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n" + +#: misc/tune2fs.c:1435 +msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" +msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n" + +#: misc/tune2fs.c:1467 +msgid "" +"Error in resizing the inode size.\n" +"Run e2undo to undo the file system changes. \n" +msgstr "" +"Fehler beim Verändern der Inodegrösse.\n" +"Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n" + +#: misc/tune2fs.c:1526 +#, c-format +msgid "" +"To undo the tune2fs operation please run the command\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Um die Aktionen von tune2fs rückgängig zu machen, starten Sie bitte den\n" +"Befehl\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" + +#: misc/tune2fs.c:1587 +#, c-format +msgid "The inode size is already %lu\n" +msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1592 +#, c-format +msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" +msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n" + +#: misc/tune2fs.c:1635 +#, c-format +msgid "Setting maximal mount count to %d\n" +msgstr "Setze die maximale Mount-Anzahl auf %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1641 +#, c-format +msgid "Setting current mount count to %d\n" +msgstr "Setze die derzeitige Mount-Anzahl auf %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1646 +#, c-format +msgid "Setting error behavior to %d\n" +msgstr "Setze das Fehler-Verhalten auf %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1651 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" +msgstr "Setze die GID für reservierte Blöcke auf %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1656 +#, c-format +msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" +msgstr "Setze das Intervall zwischen Checks auf %lu Sekunden\n" + +#: misc/tune2fs.c:1663 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" +msgstr "Setze den Prozentsatz reservierter Böcke auf %g%% (%u Blöcke)\n" + +#: misc/tune2fs.c:1670 +#, c-format +msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" +msgstr "Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%lu)" + +#: misc/tune2fs.c:1676 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" +msgstr "Setze die Anzahl der reservierten Blöcke auf %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1682 +msgid "" +"\n" +"The filesystem already has sparse superblocks.\n" +msgstr "" +"\n" +"Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1689 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sparse superblock flag set. %s" +msgstr "" +"\n" +"Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s" + +#: misc/tune2fs.c:1694 +msgid "" +"\n" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +msgstr "" +"\n" +"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für »verteilter Superblock« wird nicht\n" +"\tunterstützt.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1701 +#, c-format +msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" +msgstr "Setze die Zeit des letzten Dateisystemchecks auf %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:1707 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" +msgstr "Setze die UID für reservierte Blöcke auf %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1758 +msgid "Invalid UUID format\n" +msgstr "Ungültiges UUID Format\n" + +#: misc/tune2fs.c:1770 +msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n" +"nicht eingehängt ist.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1777 +msgid "" +"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" +"feature enabled.\n" +msgstr "" +"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n" +"Eigenschaft nicht unterstützt.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1789 +#, c-format +msgid "Setting inode size %lu\n" +msgstr "Setze Inode-Größe auf %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1799 +#, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Setze Stride-Größe auf %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1804 +#, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Setze die Stripe-Breite auf %d\n" + +#: misc/util.c:72 +msgid "Proceed anyway? (y,n) " +msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) " + +#: misc/util.c:93 +#, c-format +msgid "Could not stat %s --- %s\n" +msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n" + +#: misc/util.c:96 +msgid "" +"\n" +"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" +msgstr "" +"\n" +"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es richtig angegeben?\n" + +#: misc/util.c:107 +#, c-format +msgid "%s is not a block special device.\n" +msgstr "%s ist kein spezielles Block-Gerät.\n" + +#: misc/util.c:136 +#, c-format +msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" +msgstr "%s ist das ganze Gerät, nicht nur eine Partition!\n" + +#: misc/util.c:158 +msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" +msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab ungültig.\n" + +#: misc/util.c:163 +#, c-format +msgid "will not make a %s here!\n" +msgstr "werde dort kein %s erstellen!\n" + +#: misc/util.c:170 +msgid "mke2fs forced anyway.\n" +msgstr "mke2fs wird sowieso erzwungen.\n" + +#: misc/util.c:186 +msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" +msgstr "Konnte keinen Speicher zur Analyse der Journal-Optionen anfordern!\n" + +#: misc/util.c:228 +msgid "" +"\n" +"Bad journal options specified.\n" +"\n" +"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid journal options are:\n" +"\tsize=\n" +"\tdevice=\n" +"\n" +"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ungültige Journal-Optionen wurden angegeben.\n" +"\n" +"Journal-Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n" +"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n" +"\n" +"Gültige Journal-Optionen sind:\n" +"\tsize=\n" +"\tdevice=\n" +"\n" +"Die Grösse des Journals muss zwischen 1024 und 10240000 Dateisystem-Blöcken\n" +"\tliegen.\n" +"\n" + +#: misc/util.c:258 +msgid "" +"\n" +"Filesystem too small for a journal\n" +msgstr "" +"\n" +"Das Dateisystem ist zu klein für ein Journal\n" + +#: misc/util.c:265 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The requested journal size is %d blocks; it must be\n" +"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" +msgstr "" +"\n" +"Die angegebene Journalgröße beträgt %d Blöcke. Sie muss aber zwischen\n" +"1024 und 102400 Dateisystem-Blöcken liegen. Abbruch! \n" + +#: misc/util.c:273 +msgid "" +"\n" +"Journal size too big for filesystem.\n" +msgstr "" +"\n" +"Das Journal ist zu groß für dieses Dateisystem.\n" + +#: misc/util.c:283 +#, c-format +msgid "" +"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" +"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" +msgstr "" +"Das Dateisystem wird automatisch nach jeweils %d Einhäng-Vorgängen bzw.\n" +"alle %g Tage überprüft, je nachdem, was zuerst eintritt. Dies kann durch\n" +"tune2fs -c oder -i geändert werden.\n" + +#: misc/uuidgen.c:31 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" +msgstr "Aufruf: %s [-r] [-t]\n" + +#: resize/extent.c:196 +msgid "# Extent dump:\n" +msgstr "# Extent dump:\n" + +#: resize/extent.c:197 +#, c-format +msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +msgstr "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" + +#: resize/extent.c:200 +#, c-format +msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" +msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" + +#: resize/main.c:42 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" +"\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-d Debug_Optionen] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n" +"\n" + +#: resize/main.c:64 +msgid "Extending the inode table" +msgstr "Vergrößere die Inode-Tabelle" + +#: resize/main.c:67 +msgid "Relocating blocks" +msgstr "Verteile die Blöcke neu" + +#: resize/main.c:70 +msgid "Scanning inode table" +msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle" + +#: resize/main.c:73 +msgid "Updating inode references" +msgstr "Aktualisiere die Inode-Referenzen" + +#: resize/main.c:76 +msgid "Moving inode table" +msgstr "Verschiebe die Inode-Tabelle" + +#: resize/main.c:79 +msgid "Unknown pass?!?" +msgstr "Unbekannter Durchgang?!?" + +#: resize/main.c:82 +#, c-format +msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" +msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n" + +#: resize/main.c:265 +#, c-format +msgid "while opening %s" +msgstr "beim Öffnen von %s" + +# c-format +#: resize/main.c:277 +#, c-format +msgid "while getting stat information for %s" +msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s" + +#: resize/main.c:338 +#, c-format +msgid "" +"%s: The combination of flex_bg and\n" +"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" +msgstr "" +"%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n" +"t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n" + +#: resize/main.c:348 +#, c-format +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %u\n" + +#: resize/main.c:384 +#, c-format +msgid "Invalid new size: %s\n" +msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n" + +#: resize/main.c:396 +#, c-format +msgid "New size smaller than minimum (%u)\n" +msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%u)\n" + +#: resize/main.c:402 +msgid "Invalid stride length" +msgstr "Ungültige Stride-Länge" + +#: resize/main.c:426 +#, c-format +msgid "" +"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %u blocks.\n" +"\n" +msgstr "" +"Die Partition (oder das Gerät) ist nur %u (%dk) Blöcke groß.\n" +"Die gewünschte Größe war %u Blöcke.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:433 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" +"\n" +msgstr "" +"Das Dateisystem ist schon %u Blöcke groß. Nichts zu tun!\n" +"\n" + +#: resize/main.c:444 +#, c-format +msgid "" +"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bitte zuerst »e2fsck -f %s« laufen lassen.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:448 +#, c-format +msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgstr "" +"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %u (%dk) Blöcke geändert.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:457 +#, c-format +msgid "while trying to resize %s" +msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern" + +#: resize/main.c:460 +#, c-format +msgid "" +"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" +"after the aborted resize operation.\n" +msgstr "" +"Bitte führen Sie »e2fsck -fy %s« aus, um das Dateisystem\n" +"nach der abgebrochenen Grössenänderung zu reparieren.\n" + +#: resize/main.c:466 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"\n" +msgstr "" +"Das Dateisystem auf %s ist nun %u Blöcke groß.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:481 +#, c-format +msgid "while trying to truncate %s" +msgstr "beim Versuch, %s zu kürzen" + +#: resize/online.c:37 +#, c-format +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" +msgstr "" +"Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung " +"nötig\n" + +#: resize/online.c:41 +#, c-format +msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" +msgstr "Die Online-Verkleinerung von %u auf %u wird nicht unterstützt.\n" + +#: resize/online.c:61 +msgid "Filesystem does not support online resizing" +msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Online-Grössenveränderung" + +#: resize/online.c:68 +#, c-format +msgid "while trying to open mountpoint %s" +msgstr "beim Versuch, Einhängpunkt %s zu öffnen" + +#: resize/online.c:76 +msgid "Permission denied to resize filesystem" +msgstr "Zugriff verweigert für die Grössenänderung des Dateisystems" + +#: resize/online.c:79 +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht" + +#: resize/online.c:82 +msgid "While checking for on-line resizing support" +msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird" + +#: resize/online.c:111 +#, c-format +msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgstr "Führe eine Online-Grössenänderung von %s auf %u (%dk) Blöcke durch.\n" + +#: resize/online.c:121 +msgid "While trying to extend the last group" +msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern" + +#: resize/online.c:180 +#, c-format +msgid "While trying to add group #%d" +msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen" + +#: resize/online.c:191 +#, c-format +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf " +"diesem System nicht unterstützt.\n" + +#: resize/resize2fs.c:350 +#, c-format +msgid "inodes (%llu) must be less than %u" +msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen" + +#: resize/resize2fs.c:582 +msgid "reserved blocks" +msgstr "reservierte Blöcke" + +#: resize/resize2fs.c:795 +msgid "meta-data blocks" +msgstr "Metadaten-Blöcke" + +#: resize/resize2fs.c:1752 +#, c-format +msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" +msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n" diff --git a/e2fsprogs.changes b/e2fsprogs.changes index f092aa3..f037465 100644 --- a/e2fsprogs.changes +++ b/e2fsprogs.changes @@ -1,3 +1,14 @@ +------------------------------------------------------------------- +Mon Apr 19 16:21:09 UTC 2010 - pth@novell.com + +- Regenerate patch so that it applies without fuzz. +- Fix spec file. + +------------------------------------------------------------------- +Mon Apr 19 16:10:38 UTC 2010 - pth@novell.com + +- Bring german message catalog up-to-date. + ------------------------------------------------------------------- Thu Mar 18 10:53:13 UTC 2010 - jack@suse.cz diff --git a/e2fsprogs.spec b/e2fsprogs.spec index 395d47a..f306be8 100644 --- a/e2fsprogs.spec +++ b/e2fsprogs.spec @@ -37,7 +37,7 @@ Url: http://e2fsprogs.sourceforge.net Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 Source2: README.SUSE Source3: baselibs.conf -Source6: %{name}-1.41.4.de.po +Source6: %{name}-%{version}.de.po # # e2fsprogs patches # @@ -121,7 +121,7 @@ Development files for the com_err error message display library. %prep %setup -q # e2fsprogs patches -%patch7 -p1 +%patch7 # libcom_err patches %patch34 -p1 cp %{SOURCE2} . @@ -129,19 +129,15 @@ cp %{S:6} po/de.po %build autoreconf --force --install -./configure --prefix=%{_prefix} \ +%{configure} \ --with-root-prefix='' \ - --mandir=%{_mandir} \ - --infodir=%{_infodir} \ - --libdir=%{_libdir} \ --enable-elf-shlibs \ - --disable-evms \ --disable-libblkid \ --disable-libuuid \ --disable-uuidd \ --disable-fsck \ CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" -%{__make} %{?jobs:-j%jobs} V=1 +make %{?jobs:-j%jobs} V=1 %install make install install-libs DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT ELF_INSTALL_DIR=/%{_lib}