3074 lines
105 KiB
Diff
3074 lines
105 KiB
Diff
|
From 6825f9fa1b8ee4b9760a1f47d71f45ec2b4b8045 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|||
|
From: Mike Frysinger <vapier@gentoo.org>
|
|||
|
Date: Fri, 10 Jan 2014 10:07:42 -0500
|
|||
|
Subject: [PATCH 14/34] po: regenerate files after move
|
|||
|
|
|||
|
---
|
|||
|
po/de.po | 355 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
|
|||
|
po/es.po | 377 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
|
|||
|
po/fr.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
|
|||
|
po/gl.po | 376 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
|
|||
|
po/pl.po | 368 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
|
|||
|
po/sv.po | 366 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
|
|||
|
6 files changed, 1133 insertions(+), 1081 deletions(-)
|
|||
|
|
|||
|
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
|
|||
|
index 42bf33a..95084dd 100644
|
|||
|
--- a/po/de.po
|
|||
|
+++ b/po/de.po
|
|||
|
@@ -18,159 +18,166 @@
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: acl-2.1.2\n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2002-11-22 18:28+0100\n"
|
|||
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 00:08GMT\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Andreas Grünbacher <a.gruenbacher@computer.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
|||
|
+"Language: de\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:59
|
|||
|
-msgid "Usage:\n"
|
|||
|
-msgstr "Verwendung:\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:60
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s acl pfadname...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:61
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -b acl dacl pfadname...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:62
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -d dacl pfadname...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:63
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -R pfadname...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:64
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -D pfadname...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:65
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -B pfadname...\n"
|
|||
|
+msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:66
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -l pfadname...\t[nicht IRIX-kompatibel]\n"
|
|||
|
+msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "Erhalten der Zugriffsrechte für %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:68
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -r pfadname...\t[nicht IRIX-kompatibel]\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
+msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
+msgstr "Mehrere Einträge gleichen Typs"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:154
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Fehler beim Entfernen der Zugriffs-ACL von \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
+msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
+msgstr "Doppelte Einträge"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:161
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Fehler beim Entfernen der Vorgabe-ACL von \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
+msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
+msgstr "Fehlender oder falscher Eintrag"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:180 ../chacl/chacl.c:199
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Zugriffs-ACL '%s': %s bei Eintrag %d\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
+msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
+msgstr "Ungültiger Eintragstyp"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:267
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:488
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Kann Zugriffs-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Entferne führende '/' von absoluten Pfadnamen\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:273
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:559
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Kann Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
+msgstr "%s %s -- Datei-Zugriffskontrollisten (ACLs) anzeigen\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:279
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Kann den Text zur Zugriffs-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
|
|||
|
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
+msgstr "Aufruf: %s [-%s] datei ...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:286
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:567
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Kann den Text zur Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
|
|||
|
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
+msgstr " -d, --default Die Vorgabe-ACL ausgeben\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:312
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Kann die Zugriffs-ACL von \"%s\" nicht setzen: %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:571
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -a, --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
+" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --access Nur die Zugriffs-ACL ausgeben\n"
|
|||
|
+" -d, --default Nur die Vorgabe-ACL ausgeben\n"
|
|||
|
+" --omit-header Keine Datei-Kommentare ausgeben\n"
|
|||
|
+" --all-effective Alle Effektivrechte-Kommentare ausgeben\n"
|
|||
|
+" --no-effective Keine Effektivrechte-Kommentare ausgeben\n"
|
|||
|
+" --skip-base Überspringe Dateien mit Basiseinträgen\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive In Unterverzeichnisse wechseln\n"
|
|||
|
+" -L, --logical Symbolische Links verfolgen\n"
|
|||
|
+" -P, --physical Symbolische Links nicht verfolgen\n"
|
|||
|
+" --tabular Tabellarisches Ausgabeformat verwenden\n"
|
|||
|
+" --numeric Numerische Benutzer-/Gruppenkennungen ausgeben\n"
|
|||
|
+" --absolute-names Führende '/' in Pfadnamen nicht entfernen\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:318
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Kann die Vorgabe-ACL von \"%s\" nicht setzen: %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -v, --version print version and exit\n"
|
|||
|
+" -h, --help this help text\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --version Die Version ausgeben\n"
|
|||
|
+" --help Diese Hilfe\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:336
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: opendir ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Standardeingabe: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:350
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: malloc ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
|||
|
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
+msgstr "Weiterführende Informationen mit `%s --help'.\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:404
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:410
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Ungültige Zugriffs-ACL `%s': %s bei Eintrag %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:431
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:437
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Ungültige Vorgabe-ACL `%s': %s bei Eintrag %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:494
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:501
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Nur Verzeichnisse können Vorgabe-ACLs haben\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:140
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:148
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Kein Dateiname in Zeile %d gefunden; Abbruch\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:144
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:153
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Kein Dateiname in Zeile %d der Standardeingabe gefunden; Abbruch\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:165
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:174
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: %s in Zeile %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:188
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:206
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Kann Besitzer/Gruppe nicht ändern: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:226
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:225
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: %s: Kann Besitzer/Gruppe nicht ändern: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:267
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
|
|||
|
msgstr "%s %s -- Datei-Zugriffskontrollisten (ACLs) ändern\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:228 ../setfacl/setfacl.c:674
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s %s\n"
|
|||
|
msgstr "Verwendung: %s %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:231
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:272
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
|
|||
|
" -M, --modify-file=file read ACL entries to modify from file\n"
|
|||
|
@@ -186,7 +193,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -b, --remove-all Alle erweiterten ACL-Einträge entfernen\n"
|
|||
|
" -k, --remove-default Vorgabe-ACL entfernen\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:240
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:281
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
|
|||
|
" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
|
|||
|
@@ -196,7 +204,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
" --set-file=datei Lies die ACL-Einträge aus datei\n"
|
|||
|
" --mask Effektive Rechte nicht neu berechnen\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:246
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:287
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
|
|||
|
" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
|
|||
|
@@ -204,7 +213,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -n, --no-mask Effektive Rechte nicht neu berechnen\n"
|
|||
|
" -d, --default Bearbeite die Vorgabe-ACL\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:251
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:292
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
@@ -218,117 +228,122 @@ msgstr ""
|
|||
|
" --restore=datei ACLs wiederherstellen (Umkehr von `getfacl -R')\n"
|
|||
|
" --test Testmodus (ACLs werden nicht verändert)\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:259 ../getfacl/getfacl.c:543
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --version print version and exit\n"
|
|||
|
-" --help this help text\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --version Die Version ausgeben\n"
|
|||
|
-" --help Diese Hilfe\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:468
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:453
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Option -%c unvollständig\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:473
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:458
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Option -%c: %s bei Zeichen %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:558
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:534
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s in Zeile %d der Datei %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:566
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:542
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s in Zeile %d der Standardeingabe\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:676 ../getfacl/getfacl.c:749
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:46
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
-msgstr "Weiterführende Informationen mit `%s --help'.\n"
|
|||
|
+msgid "Usage:\n"
|
|||
|
+msgstr "Verwendung:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:449
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:47
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Entferne führende '/' von absoluten Pfadnamen\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s acl pfadname...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:516
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:48
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
-msgstr "%s %s -- Datei-Zugriffskontrollisten (ACLs) anzeigen\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -b acl dacl pfadname...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:518 ../getfacl/getfacl.c:747
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:49
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
-msgstr "Aufruf: %s [-%s] datei ...\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -d dacl pfadname...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:524
|
|||
|
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
-msgstr " -d, --default Die Vorgabe-ACL ausgeben\n"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:50
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -R pfadname...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:528
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
-" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
-" --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
-" --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
-" --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --access Nur die Zugriffs-ACL ausgeben\n"
|
|||
|
-" -d, --default Nur die Vorgabe-ACL ausgeben\n"
|
|||
|
-" --omit-header Keine Datei-Kommentare ausgeben\n"
|
|||
|
-" --all-effective Alle Effektivrechte-Kommentare ausgeben\n"
|
|||
|
-" --no-effective Keine Effektivrechte-Kommentare ausgeben\n"
|
|||
|
-" --skip-base Überspringe Dateien mit Basiseinträgen\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive In Unterverzeichnisse wechseln\n"
|
|||
|
-" -L, --logical Symbolische Links verfolgen\n"
|
|||
|
-" -P, --physical Symbolische Links nicht verfolgen\n"
|
|||
|
-" --tabular Tabellarisches Ausgabeformat verwenden\n"
|
|||
|
-" --numeric Numerische Benutzer-/Gruppenkennungen ausgeben\n"
|
|||
|
-" --absolute-names Führende '/' in Pfadnamen nicht entfernen\n"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:51
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -D pfadname...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:735
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:52
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Standardeingabe: %s\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -B pfadname...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
-msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
-msgstr "Mehrere Einträge gleichen Typs"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:53
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -l pfadname...\t[nicht IRIX-kompatibel]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
-msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
-msgstr "Doppelte Einträge"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:55
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -r pfadname...\t[nicht IRIX-kompatibel]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
-msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
-msgstr "Fehlender oder falscher Eintrag"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:146
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Fehler beim Entfernen der Zugriffs-ACL von \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
-msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
-msgstr "Ungültiger Eintragstyp"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:153
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Fehler beim Entfernen der Vorgabe-ACL von \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:122 ../libacl/perm_copy_fd.c:132
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:183 ../libacl/perm_copy_file.c:122
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:135 ../libacl/perm_copy_file.c:144
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:214
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s"
|
|||
|
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Zugriffs-ACL '%s': %s bei Eintrag %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:172 ../libacl/perm_copy_file.c:183
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:205
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:259
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "Erhalten der Zugriffsrechte für %s"
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Kann Zugriffs-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:265
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Kann Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:271
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Kann den Text zur Zugriffs-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:278
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Kann den Text zur Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:304
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Kann die Zugriffs-ACL von \"%s\" nicht setzen: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:310
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Kann die Vorgabe-ACL von \"%s\" nicht setzen: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:328
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: opendir ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:342
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: malloc ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
|||
|
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
|
|||
|
index be464d8..058b737 100644
|
|||
|
--- a/po/es.po
|
|||
|
+++ b/po/es.po
|
|||
|
@@ -18,164 +18,173 @@
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: acl-2.2.43.1\n"
|
|||
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2007-03-16 19:00+0100\n"
|
|||
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 23:25+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Antonio Trueba <atrueba@users.sourceforge.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
|||
|
+"Language: es\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:45
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Usage:\n"
|
|||
|
-msgstr "Uso:\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:46
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s nombre de ruta de ACL...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:47
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -b nombre de ruta ACL DACL...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:48
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -d nombre de ruta de ACL...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:49
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -R ruta...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:50
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -D ruta...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:51
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -B ruta...\n"
|
|||
|
+msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "estableciendo permisos a %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:52
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -l ruta...\t[no compatible con IRIX]\n"
|
|||
|
+msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "manteniendo permisos a %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:54
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -r ruta...\t[no compatible con IRIX]\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
+msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
+msgstr "Múltiples entradas del mismo tipo"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:145
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: error borrando ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
+msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
+msgstr "Entradas duplicadas"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:152
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: error borrando ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
+msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
+msgstr "Falta una posición o es errónea"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:171
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:190
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: ACL de acceso '%s': %s en posición %d\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
+msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
+msgstr "Tipo de posición inválido"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:258
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:488
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: no se pudo obtener ACL de acceso en '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Eliminando '/' inicial en nombres de ruta absolutos\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:264
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:559
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: no se pudo obtener ACL predeterminado en '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
+msgstr "%s %s -- obtener listas de control de acceso a archivo\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:270
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: no se pudo obtener texto ACL de acceso en '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
+msgstr "Uso: %s [-%s] archivo ...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:277
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:567
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: no se pudo obtener texto de ACL predeterminado en '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" -d, --default mostrar la lista de control de acceso "
|
|||
|
+"predeterminada\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:303
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: no se pudo establecer ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:571
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -a, --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
+" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --access sólo mostrar la lista de control de acceso a "
|
|||
|
+"fichero\n"
|
|||
|
+" -d, --default sólo mostrar la lista de acceso predeterminada\n"
|
|||
|
+" --omit-header no mostrar el encabezado de comentarios\n"
|
|||
|
+" --all-effective mostrar todos los permisos efectivos\n"
|
|||
|
+" --no-effective mostrar los permisos no efectivos\n"
|
|||
|
+" --skip-base ignorar archivos que sólo tienen las entradas "
|
|||
|
+"básicas\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive descender recursivamente en los subdirectorios\n"
|
|||
|
+" -L, --logical recorrido lógico, siguiendo enlaces simbólicos\n"
|
|||
|
+" -P --physical recorrido físico, sin seguir enlaces simbólicos\n"
|
|||
|
+" --tabular usar formato de salida tabular\n"
|
|||
|
+" --numeric mostrar identificadores numéricos de usuario/"
|
|||
|
+"grupo\n"
|
|||
|
+" --absolute-names no eliminar '/' inicial en nombres de ruta\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:309
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: no se pudo establecer ACL predeterminado a \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -v, --version print version and exit\n"
|
|||
|
+" -h, --help this help text\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --version escribir versión y salir\n"
|
|||
|
+" --help este texto de ayuda\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:327
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: falló la apertura: %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Entrada estándar: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:341
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: falló la asignación de memoria: %s\n"
|
|||
|
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
+msgstr "Escriba `%s --help' para más información.\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:391
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:410
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: ACL incorrecto `%s': %s en posición %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:418
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:437
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: ACL predeterminado incorrecto `%s': %s en posición %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:480
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:501
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Sólo los directorios pueden tener ACLs predeterminados\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:151
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:148
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: No se encontró nombre de archivo en línea %d, abortando\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:156
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:153
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: %s: No se encontró nombre de archivo en línea %d de entrada estándar, abortando\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"%s: No se encontró nombre de archivo en línea %d de entrada estándar, "
|
|||
|
+"abortando\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:176
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:174
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: %s en línea %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:200
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:206
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: No se pudo cambiar el propietario/grupo: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:240
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:225
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: %s: No se pudo cambiar el propietario/grupo: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:267
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
|
|||
|
msgstr "%s %s -- establecer listas de control de acceso a archivo\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:242
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:692
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s %s\n"
|
|||
|
msgstr "Uso: %s %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:245
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:272
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
|
|||
|
@@ -192,18 +201,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -b, --remove-all eliminar todas las entradas ACL extendidas\n"
|
|||
|
" -k, --remove-default eliminar el ACL predeterminado\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:254
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:281
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
|
|||
|
" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
|
|||
|
" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-" --set=acl establecer ACL(s) de archivo(s), reemplazando el actual\n"
|
|||
|
+" --set=acl establecer ACL(s) de archivo(s), reemplazando el "
|
|||
|
+"actual\n"
|
|||
|
" --set-file=arch leer entradas ACL a establecer desde \"arch\"\n"
|
|||
|
" --mask recalcular la máscara de permisos efectivos\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:260
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:287
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
|
|||
|
@@ -212,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -n, --no-mask no recalcular la máscara de derechos efectivos\n"
|
|||
|
" -d, --default las operaciones afectal al ACL predeterminado\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:265
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:292
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
@@ -227,129 +237,122 @@ msgstr ""
|
|||
|
" --restore=file restaurar ACLs (inverso de `getfacl -R')\n"
|
|||
|
" --test modo de prueba (los ACLs no se modifican)\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:273
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:559
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --version print version and exit\n"
|
|||
|
-" --help this help text\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --version escribir versión y salir\n"
|
|||
|
-" --help este texto de ayuda\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:358
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:768
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Entrada estándar: %s\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:494
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:453
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Opción -%c incompleta\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:499
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:458
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Opción -%c: %s cerca del carácter %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:575
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:534
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s en línea %d de archivo %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:583
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:542
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s en línea %d de entrada estándar\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:694
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:782
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:46
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
-msgstr "Escriba `%s --help' para más información.\n"
|
|||
|
+msgid "Usage:\n"
|
|||
|
+msgstr "Uso:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:463
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:47
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Eliminando '/' inicial en nombres de ruta absolutos\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s nombre de ruta de ACL...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:532
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:48
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
-msgstr "%s %s -- obtener listas de control de acceso a archivo\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -b nombre de ruta ACL DACL...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:534
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:780
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:49
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
-msgstr "Uso: %s [-%s] archivo ...\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -d nombre de ruta de ACL...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:540
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:50
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
-msgstr " -d, --default mostrar la lista de control de acceso predeterminada\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -R ruta...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:544
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:51
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
-" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
-" --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
-" --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
-" --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --access sólo mostrar la lista de control de acceso a fichero\n"
|
|||
|
-" -d, --default sólo mostrar la lista de acceso predeterminada\n"
|
|||
|
-" --omit-header no mostrar el encabezado de comentarios\n"
|
|||
|
-" --all-effective mostrar todos los permisos efectivos\n"
|
|||
|
-" --no-effective mostrar los permisos no efectivos\n"
|
|||
|
-" --skip-base ignorar archivos que sólo tienen las entradas básicas\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive descender recursivamente en los subdirectorios\n"
|
|||
|
-" -L, --logical recorrido lógico, siguiendo enlaces simbólicos\n"
|
|||
|
-" -P --physical recorrido físico, sin seguir enlaces simbólicos\n"
|
|||
|
-" --tabular usar formato de salida tabular\n"
|
|||
|
-" --numeric mostrar identificadores numéricos de usuario/grupo\n"
|
|||
|
-" --absolute-names no eliminar '/' inicial en nombres de ruta\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -D ruta...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
-msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
-msgstr "Múltiples entradas del mismo tipo"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:52
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -B ruta...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
-msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
-msgstr "Entradas duplicadas"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:53
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -l ruta...\t[no compatible con IRIX]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
-msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
-msgstr "Falta una posición o es errónea"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:55
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -r ruta...\t[no compatible con IRIX]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
-msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
-msgstr "Tipo de posición inválido"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:146
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: error borrando ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:136
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:124
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:139
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:150
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:153
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "estableciendo permisos a %s"
|
|||
|
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: error borrando ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:199
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "manteniendo permisos a %s"
|
|||
|
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: ACL de acceso '%s': %s en posición %d\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:259
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: no se pudo obtener ACL de acceso en '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:265
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: no se pudo obtener ACL predeterminado en '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:271
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: no se pudo obtener texto ACL de acceso en '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:278
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: no se pudo obtener texto de ACL predeterminado en '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:304
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: no se pudo establecer ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:310
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: no se pudo establecer ACL predeterminado a \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:328
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: falló la apertura: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:342
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: falló la asignación de memoria: %s\n"
|
|||
|
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
|
|||
|
index 15ac1ef..a5fe3e3 100644
|
|||
|
--- a/po/fr.po
|
|||
|
+++ b/po/fr.po
|
|||
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
|
# Fran<61>ais translation of Acl.
|
|||
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, 2005.
|
|||
|
-#
|
|||
|
+#
|
|||
|
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
|
|||
|
# under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|||
|
# the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
|
|||
|
@@ -18,167 +18,175 @@
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Acl\n"
|
|||
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2005-09-20 21:50+0200\n"
|
|||
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 15:46+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
|||
|
+"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
-"Plural-Forms: "
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:59
|
|||
|
-msgid "Usage:\n"
|
|||
|
-msgstr "Utilisation<6F>:\n"
|
|||
|
+"Plural-Forms: \n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:60
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s r<>pertoire acl...\n"
|
|||
|
+msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "modifier les permissions pour %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:61
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -b acl dacl r<>pertoire...\n"
|
|||
|
+msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "conserver les permissions pour %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:62
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -d dacl r<>pertoire...\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
+msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
+msgstr "Plusieurs entr<74>es de m<>me type"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:63
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -R r<>pertoire...\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
+msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
+msgstr "Entr<74>es dupliqu<71>es"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:64
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -D r<>pertoire...\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
+msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
+msgstr "Entr<74>e erron<6F>e ou manquante"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:65
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -B r<>pertoire...\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
+msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
+msgstr "Type d'entr<74>e non valable"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:66
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:488
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -l r<>pertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: suppression du premier <20><>/<2F><> des noms de chemins absolus\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:68
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:559
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -r r<>pertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
|
|||
|
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
+msgstr "%s %s -- obtenir les listes de contr<74>le d'acc<63>s du fichier\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:159
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: erreur de suppression de l'acc<63>s acl de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
+msgstr "Utilisation<6F>: %s [-%s] fichier...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:166
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:567
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"%s<>: erreur de suppression de l'acc<63>s acl par d<>faut de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:185 ../chacl/chacl.c:204
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: acc<63>s ACL <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s <20> l'entr<74>e %d\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:272
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: impossible d'obtenir l'acc<63>s ACL de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:278
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: impossible d'obtenir l'acc<63>s ACL par d<>faut de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:284
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: impossible d'obtenir l'acc<63>s texte ACL de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:291
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: impossible d'obtenir le texte ACL par d<>faut de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
+"-d, --default afficher la liste de contr<74>le d'acc<63>s par d<>faut\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:317
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: impossible de modifier l'acc<63>s ACL de <20><>%s<><73>: %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:571
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -a, --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
+" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --access affiche seulement le fichier ACL\n"
|
|||
|
+" -d, --default affiche seulement le fichier ACL par d<>faut\n"
|
|||
|
+" --omit-header n'affiche pas les commentaires d'en-t<>te\n"
|
|||
|
+" --all-effective affiche tous les droits en vigueur\n"
|
|||
|
+" --no-effective affiche les droits inactifs\n"
|
|||
|
+" --skip-base ignorer les fichiers qui ont seulement les "
|
|||
|
+"entr<74>es\n"
|
|||
|
+" de base\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive parcourir r<>cursivement les sous-r<>pertoires\n"
|
|||
|
+" -L, --logical suivre les liens symboliques\n"
|
|||
|
+" -P, --physical ne pas suivre les liens symboliques\n"
|
|||
|
+" --tabular sortie tabul<75>e\n"
|
|||
|
+" --numeric afficher les identifiants num<75>riques des\n"
|
|||
|
+" utilisateurs/groupes\n"
|
|||
|
+" --absolute-names ne pas enlever le premier <20><>/<2F><> dans les chemins\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:323
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: impossible de d<>finir l'ACL par d<>faut de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -v, --version print version and exit\n"
|
|||
|
+" -h, --help this help text\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --version afficher la version et quitter\n"
|
|||
|
+" --help afficher ce message d'aide\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:341
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: <20>chec d'opendir<69>: %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: Sortie standard<72>: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:355
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: <20>chec de malloc<6F>: %s\n"
|
|||
|
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
+msgstr "Essayer <20><>%s --help<6C><70> pour plus d'informations.\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:404
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:410
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s<>: %s<>: ACL d'acc<63>s mal formul<75> <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s <20> l'entr<74>e %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:431
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:437
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%s<>: %s<>: entr<74>e ACL par d<>faut mal formul<75>e <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s <20> l'entr<74>e<EFBFBD>%d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:494
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:501
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%s<>: %s<>: seuls les r<>pertoires peuvent avoir une entr<74>e ACL par d<>faut\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:151
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:148
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
|
|||
|
msgstr "%s<>: %s<>: nom de fichier manquant <20> la ligne %d, annulation\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:156
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:153
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%s<>: nom de fichier manquant <20> la ligne %d de la sortie standard, "
|
|||
|
"annulation\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:177
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:174
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s<>: %s<>: %s <20> la ligne %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:201
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:206
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s<>: %s<>: impossible de changer de propri<72>taire/groupe<70>: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:241
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:225
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: %s<>: impossible de changer de propri<72>taire/groupe<70>: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:267
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"%s %s -- d<>finir les listes de contr<74>le d'acc<63>s des fichiers (ACL)\n"
|
|||
|
+msgstr "%s %s -- d<>finir les listes de contr<74>le d'acc<63>s des fichiers (ACL)\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:243 ../setfacl/setfacl.c:701
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s %s\n"
|
|||
|
msgstr "Utilisation<6F>: %s %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:246
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:272
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
|
|||
|
" -M, --modify-file=file read ACL entries to modify from file\n"
|
|||
|
@@ -194,10 +202,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -b, --remove-all supprimer toutes les entr<74>es ACL <20>tendues\n"
|
|||
|
" -k, --remove-default supprimer l'ACL par d<>faut\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:255
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:281
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
|
|||
|
-" --set-file=fichier read ACL entries to set from file\n"
|
|||
|
+" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
|
|||
|
" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" --set=acl d<>finir l'ACL des fichier(s) en rempla<6C>ant l'ACL\n"
|
|||
|
@@ -205,15 +214,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
" --set-file=fichier lire les entr<74>es ACL <20> modifier du fichier\n"
|
|||
|
" --mask recalculer les masques des droits en vigueur\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:261
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:287
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
|
|||
|
" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-" -n, --no-mask ne pas recalculer les masques de droits en vigueur\n"
|
|||
|
+" -n, --no-mask ne pas recalculer les masques de droits en "
|
|||
|
+"vigueur\n"
|
|||
|
" -d, --default les op<6F>rations s'appliquent <20> l'ACL par d<>faut\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:266
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:292
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
@@ -227,122 +239,122 @@ msgstr ""
|
|||
|
" --restore=fichier restaurer les ACL (inverse de <20><>getfacl -R<><52>)\n"
|
|||
|
" --test mode test (les ACL ne sont pas modifi<66>s)\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --version print version and exit\n"
|
|||
|
-" --help this help text\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --version afficher la version et quitter\n"
|
|||
|
-" --help afficher ce message d'aide\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:493
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:453
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
|
|||
|
msgstr "%s<>: Option -%c incompl<70>te\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:498
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:458
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s<>: Option -%c<>: %s pr<70>s du caract<63>re %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:584
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:534
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s<>: %s <20> la ligne %d du fichier %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:592
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:542
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
|
|||
|
msgstr "%s<>: %s <20> la ligne %d de la sortie standard\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:46
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
-msgstr "Essayer <20><>%s --help<6C><70> pour plus d'informations.\n"
|
|||
|
+msgid "Usage:\n"
|
|||
|
+msgstr "Utilisation<6F>:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:462
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:47
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: suppression du premier <20><>/<2F><> des noms de chemins absolus\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s r<>pertoire acl...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:531
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:48
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
-msgstr "%s %s -- obtenir les listes de contr<74>le d'acc<63>s du fichier\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -b acl dacl r<>pertoire...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:49
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
-msgstr "Utilisation<6F>: %s [-%s] fichier...\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -d dacl r<>pertoire...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:539
|
|||
|
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"-d, --default afficher la liste de contr<74>le d'acc<63>s par d<>faut\n"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:50
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -R r<>pertoire...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:543
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
-" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
-" --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
-" --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
-" --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --access affiche seulement le fichier ACL\n"
|
|||
|
-" -d, --default affiche seulement le fichier ACL par d<>faut\n"
|
|||
|
-" --omit-header n'affiche pas les commentaires d'en-t<>te\n"
|
|||
|
-" --all-effective affiche tous les droits en vigueur\n"
|
|||
|
-" --no-effective affiche les droits inactifs\n"
|
|||
|
-" --skip-base ignorer les fichiers qui ont seulement les entr<74>es\n"
|
|||
|
-" de base\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive parcourir r<>cursivement les sous-r<>pertoires\n"
|
|||
|
-" -L, --logical suivre les liens symboliques\n"
|
|||
|
-" -P, --physical ne pas suivre les liens symboliques\n"
|
|||
|
-" --tabular sortie tabul<75>e\n"
|
|||
|
-" --numeric afficher les identifiants num<75>riques des\n"
|
|||
|
-" utilisateurs/groupes\n"
|
|||
|
-" --absolute-names ne pas enlever le premier <20><>/<2F><> dans les chemins\n"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:51
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -D r<>pertoire...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:760
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:52
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s<>: Sortie standard<72>: %s\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -B r<>pertoire...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
-msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
-msgstr "Plusieurs entr<74>es de m<>me type"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:53
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -l r<>pertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
-msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
-msgstr "Entr<74>es dupliqu<71>es"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:55
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -r r<>pertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
-msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
-msgstr "Entr<74>e erron<6F>e ou manquante"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:146
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: erreur de suppression de l'acc<63>s acl de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
-msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
-msgstr "Type d'entr<74>e non valable"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:153
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: erreur de suppression de l'acc<63>s acl par d<>faut de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "modifier les permissions pour %s"
|
|||
|
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: acc<63>s ACL <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s <20> l'entr<74>e %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:259
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "conserver les permissions pour %s"
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: impossible d'obtenir l'acc<63>s ACL de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:265
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: impossible d'obtenir l'acc<63>s ACL par d<>faut de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:271
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: impossible d'obtenir l'acc<63>s texte ACL de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:278
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: impossible d'obtenir le texte ACL par d<>faut de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:304
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: impossible de modifier l'acc<63>s ACL de <20><>%s<><73>: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:310
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: impossible de d<>finir l'ACL par d<>faut de <20><>%s<><73><EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:328
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: <20>chec d'opendir<69>: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:342
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s<>: <20>chec de malloc<6F>: %s\n"
|
|||
|
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
|
|||
|
index ae7b700..ec6b956 100644
|
|||
|
--- a/po/gl.po
|
|||
|
+++ b/po/gl.po
|
|||
|
@@ -18,164 +18,172 @@
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: acl-2.2.43.1\n"
|
|||
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2007-03-06 12:08+0100\n"
|
|||
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 18:52+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Antonio Trueba <atrueba@users.sourceforge.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Galician\n"
|
|||
|
+"Language: gl\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Poedit-Language: Galician\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:45
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Usage:\n"
|
|||
|
-msgstr "Uso:\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:46
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s nome de rota do ACL...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:47
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -b nome de ruta ACL DACL..\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:48
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -d rota ó ACL...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:49
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -R rota...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:50
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -D rota...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:51
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -B rota...\n"
|
|||
|
+msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "establecendo permisos para %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:52
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -l rota...\t[non compatible con IRIX]\n"
|
|||
|
+msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "mantendo permisos de %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:54
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -r rota...\t[non compatible con IRIX]\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
+msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
+msgstr "Varias entradas do mesmo tipo"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:145
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: erro borrando ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
+msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
+msgstr "Entradas duplicadas"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:152
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: erro borrando ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
+msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
+msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:171
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:190
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: ACL de acceso '%s': %s en posición %d\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
+msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
+msgstr "Tipo de entrada non válido"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:258
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:488
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: non se puido obter ACL de acceso en '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Eliminando '/' iniciais en nomes de ruta absolutos\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:264
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:559
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: non se puido obter ACL predeterminado en '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
+msgstr "%s %s -- obter listas de control de acceso a ficheiro\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:270
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: non se puido obter texto ACL de acceso en '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
+msgstr "Uso: %s [-%s] ficheiro ...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:277
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:567
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: non se puido obter texto de ACL predeterminado en '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" -d, --default amosá-la lista de control de acceso "
|
|||
|
+"predeterminada\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:303
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: non se puido establecé-lo ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:571
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -a, --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
+" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --access só amosá-la lista de control de acceso ó ficheiro\n"
|
|||
|
+" -d, --default só mostrá-la lista de control de acceso "
|
|||
|
+"predeterminada\n"
|
|||
|
+" --omit-header non amosá-lo comentario de encabezamento\n"
|
|||
|
+" --all-effective amosar tódolos dereitos efectivos\n"
|
|||
|
+" --no-effective non amosar ningún dereito efectivo\n"
|
|||
|
+" --skip-base saltar ficheiros que só teñan as entradas básicas\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive descender recursivamente nos subdirectorios\n"
|
|||
|
+" -L, --logical percorrido lóxico, seguindo enlaces simbólicos\n"
|
|||
|
+" -P --physical percorrido físico, non seguir enlaces simbólicos\n"
|
|||
|
+" --tabular usar formato de saída tabular\n"
|
|||
|
+" --numeric amosar identificadores numéricos de propietario/"
|
|||
|
+"grupo\n"
|
|||
|
+" --absolute-names non eliminá-la '/' en nomes de ruta\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:309
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: non se puido establecé-lo ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -v, --version print version and exit\n"
|
|||
|
+" -h, --help this help text\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --version amosar versión e sair\n"
|
|||
|
+" --help este texto de axuda\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:327
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: a chamada a opendir fallou: %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Entrada estándar: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:341
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: a chamada a malloc fallou: %s\n"
|
|||
|
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
+msgstr "Escriba \"%s --help\" para máis información.\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:391
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:410
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: ACL incorrecto `%s': %s na posición %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:418
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:437
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: ACL predeterminado incorrecto `%s': %s na posición %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:480
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:501
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Só os directorios poden ter ACLs predeterminados\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:151
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:148
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Non se atopou nome de ficheiro na liña %d, abortando\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:156
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:153
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Non se atopou nome de ficheiro na liña %d da entrada estándar, abortando\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"%s: Non se atopou nome de ficheiro na liña %d da entrada estándar, "
|
|||
|
+"abortando\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:176
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:174
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: %s na liña %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:200
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:206
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Non se pode cambiá-lo propietario/grupo: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:240
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:225
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: %s: Non se pode cambiá-lo propietario/grupo: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:267
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
|
|||
|
msgstr "%s %s -- establecer listas de control de acceso a ficheiro\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:242
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:692
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s %s\n"
|
|||
|
msgstr "Uso: %s %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:245
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:272
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
|
|||
|
@@ -192,18 +200,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -b, --remove-all borrar tódalas entradas de ACL extendidas\n"
|
|||
|
" -k, --remove-default borrar ó ACL predeterminado\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:254
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:281
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
|
|||
|
" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
|
|||
|
" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-" --set=ACL estableceé-lo ACL de ficheiro(s), substituindo ó ACL actual\n"
|
|||
|
+" --set=ACL estableceé-lo ACL de ficheiro(s), substituindo ó "
|
|||
|
+"ACL actual\n"
|
|||
|
" --set-file=fich ler entradas ACL a establecer dende ficheiro\n"
|
|||
|
" --mask recalculá-la máscara de dereitos efectiva\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:260
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:287
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
|
|||
|
@@ -212,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -n, --no-mask non recalculá-la máscara de dereitos efectiva\n"
|
|||
|
" -d, --default as operacións afectan ó ACL predeterminado\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:265
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:292
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
@@ -227,129 +236,122 @@ msgstr ""
|
|||
|
" --restore=fich restaurar ACLs (inverso de 'getfacl -R')\n"
|
|||
|
" --test modo de proba (os ACLs non son modificados)\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:273
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:559
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --version print version and exit\n"
|
|||
|
-" --help this help text\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --version amosar versión e sair\n"
|
|||
|
-" --help este texto de axuda\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:358
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:768
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Entrada estándar: %s\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:494
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:453
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Opción -%c incompleta\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:499
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:458
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Opción -%c: %s preto do carácter %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:575
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:534
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s na liña %d do ficheiro %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:583
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:542
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s na liña %d da entrada estándar\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:694
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:782
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:46
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
-msgstr "Escriba \"%s --help\" para máis información.\n"
|
|||
|
+msgid "Usage:\n"
|
|||
|
+msgstr "Uso:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:463
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:47
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Eliminando '/' iniciais en nomes de ruta absolutos\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s nome de rota do ACL...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:532
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:48
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
-msgstr "%s %s -- obter listas de control de acceso a ficheiro\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -b nome de ruta ACL DACL..\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:534
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:780
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:49
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
-msgstr "Uso: %s [-%s] ficheiro ...\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -d rota ó ACL...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:540
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:50
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
-msgstr " -d, --default amosá-la lista de control de acceso predeterminada\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -R rota...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:544
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:51
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
-" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
-" --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
-" --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
-" --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --access só amosá-la lista de control de acceso ó ficheiro\n"
|
|||
|
-" -d, --default só mostrá-la lista de control de acceso predeterminada\n"
|
|||
|
-" --omit-header non amosá-lo comentario de encabezamento\n"
|
|||
|
-" --all-effective amosar tódolos dereitos efectivos\n"
|
|||
|
-" --no-effective non amosar ningún dereito efectivo\n"
|
|||
|
-" --skip-base saltar ficheiros que só teñan as entradas básicas\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive descender recursivamente nos subdirectorios\n"
|
|||
|
-" -L, --logical percorrido lóxico, seguindo enlaces simbólicos\n"
|
|||
|
-" -P --physical percorrido físico, non seguir enlaces simbólicos\n"
|
|||
|
-" --tabular usar formato de saída tabular\n"
|
|||
|
-" --numeric amosar identificadores numéricos de propietario/grupo\n"
|
|||
|
-" --absolute-names non eliminá-la '/' en nomes de ruta\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -D rota...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
-msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
-msgstr "Varias entradas do mesmo tipo"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:52
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -B rota...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
-msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
-msgstr "Entradas duplicadas"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:53
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -l rota...\t[non compatible con IRIX]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
-msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
-msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:55
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -r rota...\t[non compatible con IRIX]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
-msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
-msgstr "Tipo de entrada non válido"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:146
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: erro borrando ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:136
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:124
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:139
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:150
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:153
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "establecendo permisos para %s"
|
|||
|
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: erro borrando ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:199
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "mantendo permisos de %s"
|
|||
|
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: ACL de acceso '%s': %s en posición %d\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:259
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: non se puido obter ACL de acceso en '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:265
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: non se puido obter ACL predeterminado en '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:271
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: non se puido obter texto ACL de acceso en '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:278
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: non se puido obter texto de ACL predeterminado en '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:304
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: non se puido establecé-lo ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:310
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: non se puido establecé-lo ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:328
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: a chamada a opendir fallou: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:342
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: a chamada a malloc fallou: %s\n"
|
|||
|
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
|
|||
|
index 186507a..00a6c77 100644
|
|||
|
--- a/po/pl.po
|
|||
|
+++ b/po/pl.po
|
|||
|
@@ -18,160 +18,174 @@
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2004-01-28 22:30+0100\n"
|
|||
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|||
|
+"Language: pl\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:59
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Usage:\n"
|
|||
|
-msgstr "Sk<53>adnia:\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:60
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s acl <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:61
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -b acl dacl <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:62
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -d dacl <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:63
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -R <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:64
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -D <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:65
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -B <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
+msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "ustawianie uprawnie<69> dla %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:66
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -l <20>cie<69>ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
|
|||
|
+msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "zachowywanie uprawnie<69> dla %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:68
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -r <20>cie<69>ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
+msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
+msgstr "Wiele pozycji tego samego typu"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:159
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: b<><62>d przy usuwaniu dost<73>powego acl dla \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
+msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
+msgstr "Powt<77>rzone pozycje"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:166
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: b<><62>d przy usuwaniu domy<6D>lnego acl dla \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
+msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
+msgstr "Brakuj<75>ca lub b<><62>dna pozycja"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:185 ../chacl/chacl.c:204
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: dost<73>powe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
+msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
+msgstr "Nieprawid<69>owy typ pozycji"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:272
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:488
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: nie mo<6D>na odczyta<74> dost<73>powego ACL dla '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Usuni<6E>cie wiod<6F>cego '/' ze <20>cie<69>ek bezwzgl<67>dnych\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:278
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:559
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: nie mo<6D>na odczyta<74> domy<6D>lnego ACL dla '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
+msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dost<73>pu do plik<69>w (ACL-i)\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:284
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: nie mo<6D>na odczyta<74> dost<73>powego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
+msgstr "Sk<53>adnia: %s [-%s] plik ...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:291
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:567
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: nie mo<6D>na odczyta<74> domy<6D>lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" -d, --default wy<77>wietlenie domy<6D>lnej listy kontroli dost<73>pu\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:317
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: nie mo<6D>na ustawi<77> dost<73>powego acl dla \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:571
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -a, --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
+" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --access wy<77>wietlenie tylko listy kontroli dost<73>pu do "
|
|||
|
+"pliku\n"
|
|||
|
+" -d, --default wy<77>wietlenie tylko domy<6D>lnej listy kontroli "
|
|||
|
+"dost<73>pu\n"
|
|||
|
+" --omit-header nie wy<77>wietlanie nag<61><67>wka z komentarzem\n"
|
|||
|
+" --all-effective wy<77>wietlanie wszystkich efektywnych uprawnie<69>\n"
|
|||
|
+" --no-effective nie wy<77>wietlanie efektywnych uprawnie<69>\n"
|
|||
|
+" --skip-base pomini<6E>cie plik<69>w z sam<61> podstawow<6F> pozycj<63>\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalog<6F>w\n"
|
|||
|
+" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod<6F><64>anie za dowi<77>zaniami\n"
|
|||
|
+" symbolicznymi\n"
|
|||
|
+" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod<6F><64>anie za "
|
|||
|
+"dowi<77>zaniami\n"
|
|||
|
+" symbolicznymi\n"
|
|||
|
+" --tabular wyj<79>cie w formacie tabeli\n"
|
|||
|
+" --numeric wy<77>wietlanie liczbowych identyfikator<6F>w\n"
|
|||
|
+" u<>ytkownik<69>w/grup\n"
|
|||
|
+" --absolute-names nie usuwanie wiod<6F>cego '/' z nazw plik<69>w\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:323
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: nie mo<6D>na ustawi<77> domy<6D>lnego acl dla \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -v, --version print version and exit\n"
|
|||
|
+" -h, --help this help text\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --version wy<77>wietlenie informacji o wersji i zako<6B>czenie\n"
|
|||
|
+" --help ten tekst pomocy\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:341
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: opendir nie powiod<6F>o si<73>: %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Standardowe wej<65>cie: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:355
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: malloc nie powi<77>d<EFBFBD> si<73>: %s\n"
|
|||
|
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
+msgstr "`%s --help' wy<77>wietli wi<77>cej informacji.\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:404
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:410
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: <20>le sformu<6D>owane dost<73>powe ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:431
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:437
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: <20>le sformu<6D>owane domy<6D>lne ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:494
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:501
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mog<6F> mie<69> domy<6D>lne ACL-e\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:151
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:148
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:156
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:153
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej<65>cia, przerwanie pracy\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej<65>cia, przerwanie "
|
|||
|
+"pracy\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:177
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:174
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:201
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:206
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Nie mo<6D>na zmieni<6E> w<>a<EFBFBD>ciciela/grupy: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:241
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:225
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: %s: Nie mo<6D>na zmieni<6E> w<>a<EFBFBD>ciciela/grupy: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:267
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
|
|||
|
msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dost<73>pu do plik<69>w (ACL-i)\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:243 ../setfacl/setfacl.c:701
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s %s\n"
|
|||
|
msgstr "Sk<53>adnia: %s %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:246
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:272
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
|
|||
|
@@ -188,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -b, --remove-all usuni<6E>cie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
|
|||
|
" -k, --remove-default usuni<6E>cie domy<6D>lnego ACL\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:255
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:281
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
|
|||
|
@@ -199,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
" --set-file=plik odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n"
|
|||
|
" --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnie<69>\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:261
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:287
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
|
|||
|
@@ -208,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -n, --no-mask nie przeliczanie maski efektywnych uprawnie<69>\n"
|
|||
|
" -d, --default wykonywanie operacji na domy<6D>lnym ACL\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:266
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:292
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
@@ -220,128 +234,128 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalog<6F>w\n"
|
|||
|
" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod<6F><64>anie za dowi<77>zaniami\n"
|
|||
|
" symbolicznymi\n"
|
|||
|
-" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod<6F><64>anie za dowi<77>zaniami\n"
|
|||
|
+" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod<6F><64>anie za "
|
|||
|
+"dowi<77>zaniami\n"
|
|||
|
" symbolicznymi\n"
|
|||
|
" --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotno<6E><6F> `getfacl -R')\n"
|
|||
|
" --test tryb testowy (ACL-e nie s<> modyfikowane)\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --version print version and exit\n"
|
|||
|
-" --help this help text\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --version wy<77>wietlenie informacji o wersji i zako<6B>czenie\n"
|
|||
|
-" --help ten tekst pomocy\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:493
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:453
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Opcja -%c niekompletna\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:498
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:458
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Opcja -%c: %s obok znaku %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:584
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:534
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:592
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:542
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wej<65>cia\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:46
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
-msgstr "`%s --help' wy<77>wietli wi<77>cej informacji.\n"
|
|||
|
+msgid "Usage:\n"
|
|||
|
+msgstr "Sk<53>adnia:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:462
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:47
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Usuni<6E>cie wiod<6F>cego '/' ze <20>cie<69>ek bezwzgl<67>dnych\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s acl <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:531
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:48
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
-msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dost<73>pu do plik<69>w (ACL-i)\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -b acl dacl <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:49
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
-msgstr "Sk<53>adnia: %s [-%s] plik ...\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -d dacl <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:539
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:50
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
-msgstr " -d, --default wy<77>wietlenie domy<6D>lnej listy kontroli dost<73>pu\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -R <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:543
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:51
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
-" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
-" --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
-" --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
-" --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --access wy<77>wietlenie tylko listy kontroli dost<73>pu do pliku\n"
|
|||
|
-" -d, --default wy<77>wietlenie tylko domy<6D>lnej listy kontroli dost<73>pu\n"
|
|||
|
-" --omit-header nie wy<77>wietlanie nag<61><67>wka z komentarzem\n"
|
|||
|
-" --all-effective wy<77>wietlanie wszystkich efektywnych uprawnie<69>\n"
|
|||
|
-" --no-effective nie wy<77>wietlanie efektywnych uprawnie<69>\n"
|
|||
|
-" --skip-base pomini<6E>cie plik<69>w z sam<61> podstawow<6F> pozycj<63>\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalog<6F>w\n"
|
|||
|
-" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod<6F><64>anie za dowi<77>zaniami\n"
|
|||
|
-" symbolicznymi\n"
|
|||
|
-" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod<6F><64>anie za dowi<77>zaniami\n"
|
|||
|
-" symbolicznymi\n"
|
|||
|
-" --tabular wyj<79>cie w formacie tabeli\n"
|
|||
|
-" --numeric wy<77>wietlanie liczbowych identyfikator<6F>w\n"
|
|||
|
-" u<>ytkownik<69>w/grup\n"
|
|||
|
-" --absolute-names nie usuwanie wiod<6F>cego '/' z nazw plik<69>w\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -D <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:760
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:52
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Standardowe wej<65>cie: %s\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -B <20>cie<69>ka...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
-msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
-msgstr "Wiele pozycji tego samego typu"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:53
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -l <20>cie<69>ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
-msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
-msgstr "Powt<77>rzone pozycje"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:55
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -r <20>cie<69>ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
-msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
-msgstr "Brakuj<75>ca lub b<><62>dna pozycja"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:146
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: b<><62>d przy usuwaniu dost<73>powego acl dla \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
-msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
-msgstr "Nieprawid<69>owy typ pozycji"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:153
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: b<><62>d przy usuwaniu domy<6D>lnego acl dla \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "ustawianie uprawnie<69> dla %s"
|
|||
|
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: dost<73>powe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:259
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "zachowywanie uprawnie<69> dla %s"
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: nie mo<6D>na odczyta<74> dost<73>powego ACL dla '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:265
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: nie mo<6D>na odczyta<74> domy<6D>lnego ACL dla '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:271
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: nie mo<6D>na odczyta<74> dost<73>powego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:278
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: nie mo<6D>na odczyta<74> domy<6D>lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:304
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: nie mo<6D>na ustawi<77> dost<73>powego acl dla \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:310
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: nie mo<6D>na ustawi<77> domy<6D>lnego acl dla \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:328
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: opendir nie powiod<6F>o si<73>: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:342
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: malloc nie powi<77>d<EFBFBD> si<73>: %s\n"
|
|||
|
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
|
|||
|
index 2348eca..0fa683b 100644
|
|||
|
--- a/po/sv.po
|
|||
|
+++ b/po/sv.po
|
|||
|
@@ -18,162 +18,167 @@
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: acl 2.2.37\n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: \n"
|
|||
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:45+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
|||
|
+"Language: sv\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:59
|
|||
|
-msgid "Usage:\n"
|
|||
|
-msgstr "Anv<6E>ndning:\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:60
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s acl s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:61
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -b acl dacl s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:62
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -d dacl s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:63
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -R s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:64
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -D s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:65
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -B s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
+msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "st<73>ller in r<>ttigheter f<>r %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:66
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
|
|||
|
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -l s<>kv<6B>g...\t[inte IRIX-kompatibel]\n"
|
|||
|
+msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
+msgstr "bevarar r<>ttigheter f<>r %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:68
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
-msgstr "\t%s -r s<>kv<6B>g...\t[inte IRIX-kompatibel]\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
+msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
+msgstr "Flera poster av samma typ"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:159
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: fel vid borttagning av acl p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
+msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
+msgstr "Dubbla poster"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:166
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: fel vid borttagning av acl p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
+msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
+msgstr "Saknad eller felaktig post"
|
|||
|
|
|||
|
-# Skum. Vad menar dom?
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:185
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:204
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: <20>tkomst-ACL \"%s\": %s vid posten %d\n"
|
|||
|
+#: libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
+msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
+msgstr "Ogiltig posttyp"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:272
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:488
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: kan inte f<> <20>tkomst-ACL p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Tar bort inledande \"/\" fr<66>n absoluta s<>kv<6B>gar\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:278
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:559
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: kan inte f<> standard-ACL p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
+msgstr "%s %s -- h<>mta fil<69>tkomstkontrollistor\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:284
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: kan inte f<> <20>tkomst-ACL-text p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
+msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-%s] fil ...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:291
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:567
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: kan inte f<> standard-ACL-text p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
+msgstr " -d, --default visa standard<72>tkomstkontrollistan\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:317
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: kan inte st<73>lla in <20>tkomst-acl p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:571
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -a, --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
+" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --access visa endast fil<69>tkomstkontrollistan\n"
|
|||
|
+" -d, --default visa endast standard<72>tkomstkontrollistan\n"
|
|||
|
+" --omit-header visa inte kommentarshuvudet\n"
|
|||
|
+" --all-effective skriv ut alla effektiva r<>ttigheter\n"
|
|||
|
+" --no-effective skriv inte ut n<>gra effektiva r<>ttigheter\n"
|
|||
|
+" --skip-base hoppa <20>ver filer som endast har basposterna\n"
|
|||
|
+" -R, --recursive g<> rekursivt ner i underkataloger\n"
|
|||
|
+" -L, --logical logisk v<>g, f<>lj symboliska l<>nkar\n"
|
|||
|
+" -P --physical fysisk v<>g, f<>lj inte symboliska l<>nkar\n"
|
|||
|
+" --tabular anv<6E>nd tabulerat utformat\n"
|
|||
|
+" --numeric skriv ut numeriska identifierare f<>r anv<6E>ndare/"
|
|||
|
+"grupp\n"
|
|||
|
+" --absolute-names ta inte bort inledande \"/\" i s<>kv<6B>gar\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:323
|
|||
|
-#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: kan inte st<73>lla in standard-acl p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+" -v, --version print version and exit\n"
|
|||
|
+" -h, --help this help text\n"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+" --version skriv ut version och avsluta\n"
|
|||
|
+" --help denna hj<68>lptext\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:341
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: opendir misslyckades: %s\n"
|
|||
|
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: Standard in: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../chacl/chacl.c:355
|
|||
|
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: malloc misslyckades: %s\n"
|
|||
|
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
+msgstr "Prova \"%s --help\" f<>r mer information.\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:404
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:410
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Felaktigt formulerad <20>tkomst-ACL \"%s\": %s vid posten %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:431
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:437
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Felaktigt formulerad standard-ACL \"%s\": %s vid posten %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/do_set.c:494
|
|||
|
+#: tools/do_set.c:501
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Endast kataloger kan ha standard-ACL:er\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:151
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:148
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Inget filnamn hittades p<> rad %d, avbryter\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:156
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:153
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Inget filnamn hittades p<> rad %d i standard in, avbryter\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:177
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:174
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: %s p<> rad %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:201
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:206
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: Kan inte <20>ndra <20>gare/grupp: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:241
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:225
|
|||
|
+#, fuzzy, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: %s: Kan inte <20>ndra <20>gare/grupp: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:267
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
|
|||
|
msgstr "%s %s -- st<73>ll in fil<69>tkomstkontrollistor\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:243
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:701
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s %s\n"
|
|||
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:246
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:272
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
|
|||
|
" -M, --modify-file=file read ACL entries to modify from file\n"
|
|||
|
@@ -189,7 +194,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -b, --remove-all ta bort alla ut<75>kade ACL-poster\n"
|
|||
|
" -k, --remove-default ta bort standard-ACL:en\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:255
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:281
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
|
|||
|
" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
|
|||
|
@@ -199,7 +205,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
" --set-file=fil l<>s ACL-poster att st<73>lla in fr<66>n fil\n"
|
|||
|
" --mask r<>kna om mask f<>r effektiva r<>ttigheter\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:261
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:287
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
|
|||
|
" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
|
|||
|
@@ -207,7 +214,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
" -n, --no-mask r<>kna inte om mask f<>r effektiva r<>ttigheter\n"
|
|||
|
" -d, --default <20>tg<74>rder g<>llande f<>r standard-ACL:en\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:266
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:292
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
@@ -221,125 +229,123 @@ msgstr ""
|
|||
|
" --restore=fil <20>terst<73>ll ACL:er (invers av \"getfacl -R\")\n"
|
|||
|
" --test testl<74>ge (ACL:er <20>ndras inte)\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:274
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:558
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --version print version and exit\n"
|
|||
|
-" --help this help text\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --version skriv ut version och avsluta\n"
|
|||
|
-" --help denna hj<68>lptext\n"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:493
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:453
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Flaggan -%c inte komplett\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:498
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:458
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Flaggan -%c: %s n<>ra tecknet %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:584
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:534
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s p<> rad %d i filen %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:592
|
|||
|
+#: tools/setfacl.c:542
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s p<> rad %d i standard in\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../setfacl/setfacl.c:703
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:774
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:46
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
-msgstr "Prova \"%s --help\" f<>r mer information.\n"
|
|||
|
+msgid "Usage:\n"
|
|||
|
+msgstr "Anv<6E>ndning:\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:462
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:47
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Tar bort inledande \"/\" fr<66>n absoluta s<>kv<6B>gar\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s acl s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:531
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:48
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
|
|||
|
-msgstr "%s %s -- h<>mta fil<69>tkomstkontrollistor\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -b acl dacl s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:533
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:772
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:49
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
|
|||
|
-msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-%s] fil ...\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -d dacl s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:539
|
|||
|
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
|
|||
|
-msgstr " -d, --default visa standard<72>tkomstkontrollistan\n"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:50
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -R s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:543
|
|||
|
-msgid ""
|
|||
|
-" --access display the file access control list only\n"
|
|||
|
-" -d, --default display the default access control list only\n"
|
|||
|
-" --omit-header do not display the comment header\n"
|
|||
|
-" --all-effective print all effective rights\n"
|
|||
|
-" --no-effective print no effective rights\n"
|
|||
|
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|||
|
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|||
|
-" --tabular use tabular output format\n"
|
|||
|
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
|
|||
|
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-" --access visa endast fil<69>tkomstkontrollistan\n"
|
|||
|
-" -d, --default visa endast standard<72>tkomstkontrollistan\n"
|
|||
|
-" --omit-header visa inte kommentarshuvudet\n"
|
|||
|
-" --all-effective skriv ut alla effektiva r<>ttigheter\n"
|
|||
|
-" --no-effective skriv inte ut n<>gra effektiva r<>ttigheter\n"
|
|||
|
-" --skip-base hoppa <20>ver filer som endast har basposterna\n"
|
|||
|
-" -R, --recursive g<> rekursivt ner i underkataloger\n"
|
|||
|
-" -L, --logical logisk v<>g, f<>lj symboliska l<>nkar\n"
|
|||
|
-" -P --physical fysisk v<>g, f<>lj inte symboliska l<>nkar\n"
|
|||
|
-" --tabular anv<6E>nd tabulerat utformat\n"
|
|||
|
-" --numeric skriv ut numeriska identifierare f<>r anv<6E>ndare/grupp\n"
|
|||
|
-" --absolute-names ta inte bort inledande \"/\" i s<>kv<6B>gar\n"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:51
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -D s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../getfacl/getfacl.c:760
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:52
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
|
|||
|
-msgstr "%s: Standard in: %s\n"
|
|||
|
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -B s<>kv<6B>g...\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:34
|
|||
|
-msgid "Multiple entries of same type"
|
|||
|
-msgstr "Flera poster av samma typ"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:53
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -l s<>kv<6B>g...\t[inte IRIX-kompatibel]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:36
|
|||
|
-msgid "Duplicate entries"
|
|||
|
-msgstr "Dubbla poster"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:55
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
|
|||
|
+msgstr "\t%s -r s<>kv<6B>g...\t[inte IRIX-kompatibel]\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:38
|
|||
|
-msgid "Missing or wrong entry"
|
|||
|
-msgstr "Saknad eller felaktig post"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:146
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: fel vid borttagning av acl p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/acl_error.c:40
|
|||
|
-msgid "Invalid entry type"
|
|||
|
-msgstr "Ogiltig posttyp"
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:153
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: fel vid borttagning av acl p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:135
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:123
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:138
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:149
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
|
|||
|
+# Skum. Vad menar dom?
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "setting permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "st<73>ller in r<>ttigheter f<>r %s"
|
|||
|
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: <20>tkomst-ACL \"%s\": %s vid posten %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:198
|
|||
|
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:259
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "preserving permissions for %s"
|
|||
|
-msgstr "bevarar r<>ttigheter f<>r %s"
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: kan inte f<> <20>tkomst-ACL p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:265
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: kan inte f<> standard-ACL p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:271
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: kan inte f<> <20>tkomst-ACL-text p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:278
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: kan inte f<> standard-ACL-text p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:304
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: kan inte st<73>lla in <20>tkomst-acl p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:310
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: kan inte st<73>lla in standard-acl p<> \"%s\": %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:328
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: opendir misslyckades: %s\n"
|
|||
|
+
|
|||
|
+#: tools/chacl.c:342
|
|||
|
+#, c-format
|
|||
|
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
|
|||
|
+msgstr "%s: malloc misslyckades: %s\n"
|
|||
|
--
|
|||
|
2.5.2
|
|||
|
|