diff --git a/0001-aplay-try-to-use-16-bit-format-to-increase-capture-q.patch b/0001-aplay-try-to-use-16-bit-format-to-increase-capture-q.patch new file mode 100644 index 0000000..468ace4 --- /dev/null +++ b/0001-aplay-try-to-use-16-bit-format-to-increase-capture-q.patch @@ -0,0 +1,187 @@ +From 0c5948e98a6a8535c89b7bcab13017d7732181c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Hui Wang +Date: Fri, 23 Oct 2020 16:47:10 +0800 +Subject: [PATCH 01/25] aplay: try to use 16-bit format to increase capture + quality + +Recently users reported a bug, I tested it and found it is a common +issue on Laptop or Desktop machines. + +The issue is users plug a headset and use "arecord test.wav" to +record a sound with default input volume, the recorded sound has +poor quality and nearly can't distinguish it is the sound we want +to record. + +This is because the input volume is low and the default format is U8. +The driver records sound with 16bit, because the input volume is low, +most of samples are within (-256,+256), when converting 16bit to U8, +those samples will be 0x7f. This is called quantization noise and we +could only workaround it by increase the input volume or adding -f to +arecord. + +But users want to record a better quality sound with default input +volume (after installing a new OS, the volume is the default volume), +and they don't want to add parameters to the arecord because most of +new linux users just use "arecord test.wav". + +So this patch tries to change the default format from U8 to S16_LE/BE. +If the machine doesn't support S16_LE/BE, it still uses U8 as default +format. + +Signed-off-by: Hui Wang +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + aplay/aplay.c | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- + 1 file changed, 34 insertions(+), 9 deletions(-) + +diff --git a/aplay/aplay.c b/aplay/aplay.c +index 0a65ad69fd14..a27220d8fd03 100644 +--- a/aplay/aplay.c ++++ b/aplay/aplay.c +@@ -32,6 +32,7 @@ + #include + #include + #include ++#include + #include + #include + #include +@@ -94,6 +95,7 @@ enum { + VUMETER_STEREO + }; + ++static snd_pcm_format_t default_format = DEFAULT_FORMAT; + static char *command; + static snd_pcm_t *handle; + static struct { +@@ -468,6 +470,24 @@ static long parse_long(const char *str, int *err) + return val; + } + ++static void try_to_adjust_default_format_16bit(void) ++{ ++ snd_pcm_hw_params_t *params; ++ int err; ++ ++ snd_pcm_hw_params_alloca(¶ms); ++ err = snd_pcm_hw_params_any(handle, params); ++ if (err < 0) { ++ error(_("Broken configuration for this PCM: no configurations available")); ++ prg_exit(EXIT_FAILURE); ++ } ++ ++ if (file_type != FORMAT_AU && snd_pcm_hw_params_test_format(handle, params, SND_PCM_FORMAT_S16_LE) == 0) ++ rhwparams.format = default_format = SND_PCM_FORMAT_S16_LE; ++ else if (file_type == FORMAT_AU && snd_pcm_hw_params_test_format(handle, params, SND_PCM_FORMAT_S16_BE) == 0) ++ rhwparams.format = default_format = SND_PCM_FORMAT_S16_BE; ++} ++ + int main(int argc, char *argv[]) + { + int duration_or_sample = 0; +@@ -528,6 +548,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) + int do_device_list = 0, do_pcm_list = 0; + snd_pcm_info_t *info; + FILE *direction; ++ bool user_set_fmt = false; + + #ifdef ENABLE_NLS + setlocale(LC_ALL, ""); +@@ -562,7 +583,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) + } + + chunk_size = -1; +- rhwparams.format = DEFAULT_FORMAT; ++ rhwparams.format = default_format; + rhwparams.rate = DEFAULT_SPEED; + rhwparams.channels = 1; + +@@ -612,6 +633,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) + } + break; + case 'f': ++ user_set_fmt = true; + if (strcasecmp(optarg, "cd") == 0 || strcasecmp(optarg, "cdr") == 0) { + if (strcasecmp(optarg, "cdr") == 0) + rhwparams.format = SND_PCM_FORMAT_S16_BE; +@@ -844,6 +866,9 @@ int main(int argc, char *argv[]) + } + } + ++ if (!user_set_fmt) ++ try_to_adjust_default_format_16bit(); ++ + chunk_size = 1024; + hwparams = rhwparams; + +@@ -1064,7 +1089,7 @@ static ssize_t test_wavefile(int fd, u_char *_buffer, size_t size) + hwparams.channels = channels; + switch (TO_CPU_SHORT(f->bit_p_spl, big_endian)) { + case 8: +- if (hwparams.format != DEFAULT_FORMAT && ++ if (hwparams.format != default_format && + hwparams.format != SND_PCM_FORMAT_U8) + fprintf(stderr, _("Warning: format is changed to U8\n")); + hwparams.format = SND_PCM_FORMAT_U8; +@@ -1074,7 +1099,7 @@ static ssize_t test_wavefile(int fd, u_char *_buffer, size_t size) + native_format = SND_PCM_FORMAT_S16_BE; + else + native_format = SND_PCM_FORMAT_S16_LE; +- if (hwparams.format != DEFAULT_FORMAT && ++ if (hwparams.format != default_format && + hwparams.format != native_format) + fprintf(stderr, _("Warning: format is changed to %s\n"), + snd_pcm_format_name(native_format)); +@@ -1087,7 +1112,7 @@ static ssize_t test_wavefile(int fd, u_char *_buffer, size_t size) + native_format = SND_PCM_FORMAT_S24_3BE; + else + native_format = SND_PCM_FORMAT_S24_3LE; +- if (hwparams.format != DEFAULT_FORMAT && ++ if (hwparams.format != default_format && + hwparams.format != native_format) + fprintf(stderr, _("Warning: format is changed to %s\n"), + snd_pcm_format_name(native_format)); +@@ -1098,7 +1123,7 @@ static ssize_t test_wavefile(int fd, u_char *_buffer, size_t size) + native_format = SND_PCM_FORMAT_S24_BE; + else + native_format = SND_PCM_FORMAT_S24_LE; +- if (hwparams.format != DEFAULT_FORMAT && ++ if (hwparams.format != default_format && + hwparams.format != native_format) + fprintf(stderr, _("Warning: format is changed to %s\n"), + snd_pcm_format_name(native_format)); +@@ -1184,19 +1209,19 @@ static int test_au(int fd, void *buffer) + pbrec_count = BE_INT(ap->data_size); + switch (BE_INT(ap->encoding)) { + case AU_FMT_ULAW: +- if (hwparams.format != DEFAULT_FORMAT && ++ if (hwparams.format != default_format && + hwparams.format != SND_PCM_FORMAT_MU_LAW) + fprintf(stderr, _("Warning: format is changed to MU_LAW\n")); + hwparams.format = SND_PCM_FORMAT_MU_LAW; + break; + case AU_FMT_LIN8: +- if (hwparams.format != DEFAULT_FORMAT && ++ if (hwparams.format != default_format && + hwparams.format != SND_PCM_FORMAT_U8) + fprintf(stderr, _("Warning: format is changed to U8\n")); + hwparams.format = SND_PCM_FORMAT_U8; + break; + case AU_FMT_LIN16: +- if (hwparams.format != DEFAULT_FORMAT && ++ if (hwparams.format != default_format && + hwparams.format != SND_PCM_FORMAT_S16_BE) + fprintf(stderr, _("Warning: format is changed to S16_BE\n")); + hwparams.format = SND_PCM_FORMAT_S16_BE; +@@ -2315,7 +2340,7 @@ static void voc_play(int fd, int ofs, char *name) + prg_exit(EXIT_FAILURE); + } + } +- hwparams.format = DEFAULT_FORMAT; ++ hwparams.format = default_format; + hwparams.channels = 1; + hwparams.rate = DEFAULT_SPEED; + set_params(); +-- +2.26.2 + diff --git a/0002-alsamixer-Fix-the-mixer-views-description-in-man-pag.patch b/0002-alsamixer-Fix-the-mixer-views-description-in-man-pag.patch new file mode 100644 index 0000000..b2dce38 --- /dev/null +++ b/0002-alsamixer-Fix-the-mixer-views-description-in-man-pag.patch @@ -0,0 +1,30 @@ +From 737b64e1940b29c575be3942cd9f87aa390d93b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: =?UTF-8?q?=E7=A9=8D=E4=B8=B9=E5=B0=BC=20Dan=20Jacobson?= + +Date: Sun, 18 Oct 2020 18:33:54 +0800 +Subject: [PATCH 02/25] alsamixer: Fix the mixer views description in man page + +Fix grammar mess. + +From: Dan Jacobson +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + alsamixer/alsamixer.1 | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/alsamixer/alsamixer.1 b/alsamixer/alsamixer.1 +index 8d34680a585e..2d711cf15264 100644 +--- a/alsamixer/alsamixer.1 ++++ b/alsamixer/alsamixer.1 +@@ -34,7 +34,7 @@ Toggle the using of colors. + + .SH MIXER VIEWS + +-The top-left corner of \fBalsamixer\fP is the are to show some basic ++The top-left corner of \fBalsamixer\fP shows some basic + information: the card name, the mixer chip name, the current view + mode and the currently selected mixer item. + When the mixer item is switched off, \fI[Off]\fP is displayed in its +-- +2.26.2 + diff --git a/0003-Add-Slovak-translation.patch b/0003-Add-Slovak-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..c9a2db9 --- /dev/null +++ b/0003-Add-Slovak-translation.patch @@ -0,0 +1,1753 @@ +From c8c536f9d0453629d5b353403a1265f4d8c36f35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jose Riha +Date: Sun, 18 Oct 2020 15:25:14 +0200 +Subject: [PATCH 03/25] Add Slovak translation + +From: Jose Riha +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + po/LINGUAS | 2 +- + po/sk.po | 1724 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + 2 files changed, 1725 insertions(+), 1 deletion(-) + create mode 100644 po/sk.po + +diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS +index 20273865d41d..85a92f944286 100644 +--- a/po/LINGUAS ++++ b/po/LINGUAS +@@ -1 +1 @@ +-de fr ja ++de fr ja sk +diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po +new file mode 100644 +index 000000000000..213fc391767d +--- /dev/null ++++ b/po/sk.po +@@ -0,0 +1,1724 @@ ++# Slovak translations for the alsa-utils package. ++# Copyright (C) 2009 The ALSA Team ++# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. ++# Jose Riha , 2020. ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.23\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2020-10-18 14:55+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2020-10-18 15:13+0200\n" ++"Last-Translator: Jose Riha \n" ++"Language-Team: Slovak\n" ++"Language: sk\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" ++ ++#: alsamixer/card_select.c:77 alsamixer/device_name.c:127 ++msgid "Sound Card" ++msgstr "Zvuková karta" ++ ++#: alsamixer/card_select.c:115 ++msgid "(default)" ++msgstr "(predvolená)" ++ ++#: alsamixer/card_select.c:125 ++msgid "cannot enumerate sound cards" ++msgstr "Chyba počas vyčíslovania zvukových kariet" ++ ++#: alsamixer/card_select.c:147 ++msgid "enter device name..." ++msgstr "zadajte názov zariadenia..." ++ ++#: alsamixer/cli.c:43 ++msgid "Usage: alsamixer [options]" ++msgstr "Použitie: alsamixer [možnosti]" ++ ++#: alsamixer/cli.c:44 ++msgid "" ++"Useful options:\n" ++" -h, --help this help\n" ++" -c, --card=NUMBER sound card number or id\n" ++" -D, --device=NAME mixer device name\n" ++" -m, --mouse enable mouse\n" ++" -M, --no-mouse disable mouse\n" ++" -f, --config=FILE configuration file\n" ++" -F, --no-config do not load configuration file\n" ++" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all" ++msgstr "" ++"Užitočné možnosti:\n" ++" -h, --help tento pomocník\n" ++" -c, --card=ČÍSLO číslo zvukovej karty alebo id\n" ++" -D, --device=NÁZOV názov zariadenia mixéra\n" ++" -m, --mouse povoliť myš\n" ++" -M, --no-mouse vypnúť myš\n" ++" -f, --config=SÚBOR súbor s konfiguráciou\n" ++" -F, --no-config nenačítať súbor s konfiguráciou\n" ++" -V, --view=REŽIM spustiť v režime zobrazenia: playback/capture/all (prehrávanie/záznam/všetko)" ++ ++#: alsamixer/cli.c:53 ++msgid "" ++"Debugging options:\n" ++" -g, --no-color toggle using of colors\n" ++" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic" ++msgstr "" ++"Možnosti pre ladenie:\n" ++" -g, --no-color bez farby\n" ++" -a, --abstraction=NÁZOV úroveň abstrakcie mixéra: none/basic" ++ ++#: alsamixer/cli.c:88 ++#, c-format ++msgid "invalid card index: %s\n" ++msgstr "neplatné číslo karty: %s\n" ++ ++#: alsamixer/cli.c:126 ++#, c-format ++msgid "unknown abstraction level: %s\n" ++msgstr "neznáma úroveň abstrakcie: %s\n" ++ ++#: alsamixer/cli.c:131 ++#, c-format ++msgid "unknown option: %c\n" ++msgstr "neznáma voľba: %c\n" ++ ++#: alsamixer/cli.c:133 ++msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" ++msgstr "skúste `alsamixer --help' pre viac informácií\n" ++ ++#: alsamixer/device_name.c:177 ++msgid "Device name:" ++msgstr "Názov zariadenia:" ++ ++#: alsamixer/die.c:37 ++#, c-format ++msgid "%s: %s\n" ++msgstr "%s: %s\n" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:99 ++msgid "Card:" ++msgstr "Karta:" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:100 ++msgid "Chip:" ++msgstr "Čip:" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:101 ++msgid "View:" ++msgstr "Pohľad:" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:102 ++msgid "Item:" ++msgstr "Položka:" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:105 ++msgid "F1: Help" ++msgstr "F1: Pomocník" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:106 ++msgid "F2: System information" ++msgstr "F2: Informácie o systéme" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:107 ++msgid "F6: Select sound card" ++msgstr "F6: Výber zvukovej karty" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:108 ++msgid "Esc: Exit" ++msgstr "Esc: Ukončiť" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:179 ++msgid "(unplugged)" ++msgstr "(odpojená)" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:197 ++msgid "Playback" ++msgstr "Prehrávanie" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:198 ++msgid "Capture" ++msgstr "Záznam" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:199 ++msgid "All" ++msgstr "Všetko" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:240 ++msgid "mute" ++msgstr "stlmiť" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:281 alsamixer/mixer_display.c:291 ++msgid "dB gain:" ++msgstr "dB zisk:" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:291 ++#, c-format ++msgid " [%s %s, %s]" ++msgstr " [%s %s; %s]" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:306 ++#: alsamixer/mixer_display.c:312 alsamixer/mixer_display.c:318 ++msgid "Off" ++msgstr "Vyp" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:318 ++msgid "On" ++msgstr "Zap" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:370 ++msgid "The sound device was unplugged." ++msgstr "Zvukové zariadenie bolo odpojené." ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:371 ++msgid "Press F6 to select another sound card." ++msgstr "Stlačte F6 pre výber inej zvukovej karty." ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:386 ++msgid "This sound device does not have any playback controls." ++msgstr "Toto zvukové zariadenie neposkytuje ovládacie prvky pre prehrávanie." ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:388 ++msgid "This sound device does not have any capture controls." ++msgstr "Toto zvukové zariadenie neposkytuje ovládacie prvky pre zaznamenávanie." ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:390 ++msgid "This sound device does not have any controls." ++msgstr "Toto zvukové zariadenie neposkytuje žiadne ovládacie prvky." ++ ++#. TRANSLATORS: playback on; one character ++#: alsamixer/mixer_display.c:523 alsamixer/mixer_display.c:528 ++msgid "O" ++msgstr "O" ++ ++#. TRANSLATORS: playback muted; one character ++#: alsamixer/mixer_display.c:525 alsamixer/mixer_display.c:529 ++msgid "M" ++msgstr "M" ++ ++#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters ++#: alsamixer/mixer_display.c:545 ++msgid "L" ++msgstr "Ľ" ++ ++#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters ++#: alsamixer/mixer_display.c:551 ++msgid "R" ++msgstr "P" ++ ++#. TRANSLATORS: no more than eight characters ++#: alsamixer/mixer_display.c:555 ++msgid "CAPTURE" ++msgstr "ZÁZNAM" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:611 ++msgid "Front" ++msgstr "Predné" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:614 ++msgid "Rear" ++msgstr "Zadné" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:617 speaker-test/speaker-test.c:124 ++msgid "Center" ++msgstr "Stredné" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:620 ++msgid "Woofer" ++msgstr "Basy" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:623 ++msgid "Side" ++msgstr "Bočné" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:91 alsamixer/mixer_widget.c:96 ++msgid "cannot open mixer" ++msgstr "Chyba pri otváraní mixéra" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:102 alsamixer/mixer_widget.c:179 ++msgid "cannot load mixer controls" ++msgstr "Chyba pri načítavaní ovládacích prvkov mixéra" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:169 ++#, c-format ++msgid "Cannot open mixer device '%s'." ++msgstr "Chyba pri otváraní zariadenia mixéra '%s'." ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:190 ++msgid "Esc Exit" ++msgstr "Esc Ukončiť" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:191 ++msgid "F1 ? H Help" ++msgstr "F1 ? H Pomocník" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:192 ++msgid "F2 / System information" ++msgstr "F2 / Informácie o systéme" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:193 ++msgid "F3 Show playback controls" ++msgstr "F3 Zobraziť ovládacie prvky prehrávania" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:194 ++msgid "F4 Show capture controls" ++msgstr "F4 Zobraziť ovládacie prvky zaznamenávania" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:195 ++msgid "F5 Show all controls" ++msgstr "F5 Zobraziť všetky ovládacie prvky" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:196 ++msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" ++msgstr "Tab Prepnúť režim zobrazenia (F3/F4/F5)" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:197 ++msgid "F6 S Select sound card" ++msgstr "F6 S Výber zvukovej karty" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:198 ++msgid "L Redraw screen" ++msgstr "L Aktualizovať obrazovku" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:200 ++msgid "Left Move to the previous control" ++msgstr "Doľava Prejsť na predchádzajúci ovládací prvok" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:201 ++msgid "Right Move to the next control" ++msgstr "Doprava Prejsť na ďalší ovládací prvok" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:203 ++msgid "Up/Down Change volume" ++msgstr "Hore/Dole Zmena hlasitosti" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:204 ++msgid "+ - Change volume" ++msgstr "+ - Zmena hlasitosti" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:205 ++msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" ++msgstr "PageUp/Down Zmeniť hlasitosť vo veľkých skokoch" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:206 ++msgid "End Set volume to 0%" ++msgstr "End Nastaviť hlasitosť na 0%" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:207 ++msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" ++msgstr "0-9 Nastaviť hlasitosť na 0%-90%" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:208 ++msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" ++msgstr "Q W E Zvýšiť hlasitosť pre ľavý/oba/pravý kanál(y)" ++ ++#. TRANSLATORS: or Y instead of Z ++#: alsamixer/mixer_widget.c:210 ++msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" ++msgstr "Y X C Znížiť hlasitosť pre ľavý/oba/pravý kanál(y)" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:211 ++msgid "B Balance left and right volumes" ++msgstr "B Synchronizovať hlasitosť ľavého a pravého kanála" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:213 ++msgid "M Toggle mute" ++msgstr "M Prepnúť stlmenie" ++ ++#. TRANSLATORS: or , . ++#: alsamixer/mixer_widget.c:215 ++msgid "< > Toggle left/right mute" ++msgstr ", . Prepnúť stlmenie ľavého/pravého kanála" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:217 ++msgid "Space Toggle capture" ++msgstr "Medzerník Vypnúť/zapnúť zaznamenávanie" ++ ++#. TRANSLATORS: or Insert Delete ++#: alsamixer/mixer_widget.c:219 ++msgid "; ' Toggle left/right capture" ++msgstr "; ' Prepnúť zaznamenávanie ľavého/pravého kanála" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:221 ++msgid "Authors:" ++msgstr "Autori:" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:222 ++msgid " Tim Janik" ++msgstr " Tim Janik" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:223 ++msgid " Jaroslav Kysela " ++msgstr " Jaroslav Kysela " ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:224 ++msgid " Clemens Ladisch " ++msgstr " Clemens Ladisch " ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:226 ++msgid "Help" ++msgstr "Pomocník" ++ ++#: alsamixer/proc_files.c:56 ++msgid "Select File" ++msgstr "Vybrať súbor" ++ ++#: alsamixer/textbox.c:51 alsamixer/textbox.c:65 ++msgid "Error" ++msgstr "Chyba" ++ ++#: alsamixer/textbox.c:80 ++#, c-format ++msgid "Cannot open file \"%s\"." ++msgstr "Chyba pri otváraní súboru \"%s\"." ++ ++#: aplay/aplay.c:180 ++msgid "raw data" ++msgstr "surové dáta" ++ ++#: aplay/aplay.c:181 ++msgid "VOC" ++msgstr "VOC" ++ ++#: aplay/aplay.c:183 ++msgid "WAVE" ++msgstr "WAVE" ++ ++#: aplay/aplay.c:184 ++msgid "Sparc Audio" ++msgstr "Sparc-Audio" ++ ++#: aplay/aplay.c:205 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" ++"\n" ++"-h, --help help\n" ++" --version print current version\n" ++"-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices\n" ++"-L, --list-pcms list device names\n" ++"-D, --device=NAME select PCM by name\n" ++"-q, --quiet quiet mode\n" ++"-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)\n" ++"-c, --channels=# channels\n" ++"-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)\n" ++"-r, --rate=# sample rate\n" ++"-d, --duration=# interrupt after # seconds\n" ++"-s, --samples=# interrupt after # samples per channel\n" ++"-M, --mmap mmap stream\n" ++"-N, --nonblock nonblocking mode\n" ++"-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds\n" ++"-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds\n" ++" --period-size=# distance between interrupts is # frames\n" ++" --buffer-size=# buffer duration is # frames\n" ++"-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds\n" ++"-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds \n" ++" (relative to buffer size if <= 0)\n" ++"-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from " ++"xrun\n" ++"-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" ++"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" ++"-I, --separate-channels one file for each channel\n" ++"-i, --interactive allow interactive operation from stdin\n" ++"-m, --chmap=ch1,ch2,.. Give the channel map to override or follow\n" ++" --disable-resample disable automatic rate resample\n" ++" --disable-channels disable automatic channel conversions\n" ++" --disable-format disable automatic format conversions\n" ++" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" ++" --test-position test ring buffer position\n" ++" --test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default " ++"8)\n" ++" expression for validation is: coef * (buffer_size / " ++"2)\n" ++" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" ++" --max-file-time=# start another output file when the old file has " ++"recorded\n" ++" for this many seconds\n" ++" --process-id-file write the process ID here\n" ++" --use-strftime apply the strftime facility to the output file " ++"name\n" ++" --dump-hw-params dump hw_params of the device\n" ++" --fatal-errors treat all errors as fatal\n" ++msgstr "" ++"Syntax: %s [VOĽBA]... [SÚBOR]...\n" ++"\n" ++"-h, --help pomocník\n" ++" --version zobraziť aktuálnu verziu\n" ++"-l, --list-devices vypísať zoznam všetkých zvukových kariet a " ++"digitálnych zvukových zariadení na systéme\n" ++"-L, --list-pcms vypísať zoznam s názvami zariadení\n" ++"-D, --device=NAME vybrať zariadenie PCM podľa mena\n" ++"-q, --quiet tichý režim\n" ++"-t, --file-type TYPE typ súboru (voc, wav, raw alebo au)\n" ++"-c, --channels=# kanály\n" ++"-f, --format=FORMAT formát vzorkovania (na veľkosti znakov nezáleží)\n" ++"-r, --rate=# formát vzorkovania\n" ++"-d, --duration=# prerušiť po # sekundách\n" ++"-s, --samples=# prerušiť po # vzorkách na kanál\n" ++"-M, --mmap mmap prúd\n" ++"-N, --nonblock režim bez blokovania\n" ++"-F, --period-time=# vzdialenosť medzi prerušeniami je # mikrosekúnd\n" ++"-B, --buffer-time=# dĺžka vyrovnávacej pamäte je # mikrosekúnd\n" ++" --period-size=# vzdialenosť medzi prerušeniami je # snímkov\n" ++" --buffer-size=# dĺžka vyrovnávacej pamäte je # snímkov\n" ++"-A, --avail-min=# min. dostupný priestor pre prebudenie (wakeup) je # " ++"mikrosekúnd\n" ++"-R, --start-delay=# oneskorenie pri automatickom štarte PCM je # " ++"mikrosekúnd \n" ++" (relatívne k veľkosti vyrovnávacej pamäte ak <= 0)\n" ++"-T, --stop-delay=# oneskorenie pri automatickom zastavení PCM je # " ++"mikrosekúnd od xrun\n" ++"-v, --verbose zobraziť štruktúru a nastavenie PCM (akumulatívne)\n" ++"-V, --vumeter=TYPE povoliť VU meter (typ: mono alebo stereo)\n" ++"-I, --separate-channels jeden súbor pre každý kanál\n" ++"-i, --interactive povoliť interaktívne ovládanie cez štandardný vstup " ++"(stdin)\n" ++"-m, --chmap=ch1,ch2,.. nastaviť mapu kanálov, ktorá sa má použiť alebo " ++"ignorovať\n" ++" --disable-resample vypnúť automatickú zmenu frekvencie vzorkovania\n" ++" --disable-channels vypnúť automatickú konverziu kanálov\n" ++" --disable-format vypnúť automatickú konverziu formátu\n" ++" --disable-softvol vypnúť softvérovú zmenu hlasitosti (softvol)\n" ++" --test-position testovať pozíciu v ring bufferi\n" ++" --test-coef=# testovací koeficient pre kontrolu pozície v ring " ++"bufferi (predvolené 8)\n" ++" vzorec pre kontrolu je: koef * (velkost_buffera / " ++"2)\n" ++" --test-nowait nečakať na ring buffer - zhltne celý procesorový " ++"čas\n" ++" --max-file-time=# začať zápis do ďalšieho súboru po tom, ako je v " ++"aktuálnom súbore zaznamenaných # sekúnd\n" ++" --process-id-file zapísať číslo procesu do súboru\n" ++" --use-strftime formátovať názov súboru funkciou strftime\n" ++" --dump-hw-params vypísať hardvérové parametre (hw_params) " ++"zariadenia\n" ++" --fatal-errors všetky chyby vyhodnotiť ako závažné\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:250 speaker-test/speaker-test.c:945 ++#, c-format ++msgid "Recognized sample formats are:" ++msgstr "Podporované formáty vzorkovania sú:" ++ ++#: aplay/aplay.c:256 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++"Some of these may not be available on selected hardware\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"Niektoré z nich nemusia byť dostupné na vybranom hardvéri.\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:257 ++#, c-format ++msgid "The available format shortcuts are:\n" ++msgstr "Dostupné skratky formátov sú:\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:258 ++#, c-format ++msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" ++msgstr "-f cd (16 bitov, Little Endian, 44100 Hz, stereo)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:259 ++#, c-format ++msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" ++msgstr "-f cdr (16 bitov, Big Endian, 44100 Hz, stereo)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:260 ++#, c-format ++msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" ++msgstr "-f dat (16 bitov, Little Endian, 48000 Hz, stereo)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:274 ++msgid "no soundcards found..." ++msgstr "neboli nájdené žiadne zvukové karty..." ++ ++#: aplay/aplay.c:277 ++#, c-format ++msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" ++msgstr "**** Zoznam hardvérových zariadení (%s) ****\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:306 ++#, c-format ++msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" ++msgstr "karta %i: %s [%s], zariadenie %i: %s [%s]\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:312 ++#, c-format ++msgid " Subdevices: %i/%i\n" ++msgstr " Podriadené zariadenia: %i/%i\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:319 ++#, c-format ++msgid " Subdevice #%i: %s\n" ++msgstr " Podriadené zariadenie #%i: %s\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:400 ++#, c-format ++msgid "Aborted by signal %s...\n" ++msgstr "Zrušené signálom %s ...\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:555 ++msgid "command should be named either arecord or aplay" ++msgstr "príkaz by sa mal volať buď arecord alebo aplay" ++ ++#: aplay/aplay.c:599 ++#, c-format ++msgid "unrecognized file format %s" ++msgstr "nerozpoznaný formát súboru %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:606 ++#, c-format ++msgid "invalid channels argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument kanála '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:610 ++#, c-format ++msgid "value %i for channels is invalid" ++msgstr "hodnota %i pre kanále je neplatná" ++ ++#: aplay/aplay.c:629 ++#, c-format ++msgid "wrong extended format '%s'" ++msgstr "neplatný rozšírený formát '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:637 ++#, c-format ++msgid "invalid rate argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument frekvencie '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:644 ++#, c-format ++msgid "bad speed value %i" ++msgstr "nesprávna hodnota rýchlosti %i" ++ ++#: aplay/aplay.c:650 ++msgid "duration and samples arguments cannot be used together" ++msgstr "argumenty pre trvanie a počet vzoriek nesmú byť použité spolu" ++ ++#: aplay/aplay.c:655 ++#, c-format ++msgid "invalid duration argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument trvania '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:662 ++msgid "samples and duration arguments cannot be used together" ++msgstr "argumenty pre počet vzoriek a trvanie nesmú byť použité spolu" ++ ++#: aplay/aplay.c:667 ++#, c-format ++msgid "invalid samples argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument vzoriek '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:679 ++#, c-format ++msgid "invalid period time argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument času periódy '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:686 ++#, c-format ++msgid "invalid buffer time argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument času vyrovnávacej pamäte '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:693 ++#, c-format ++msgid "invalid period size argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument veľkosti periódy '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:700 ++#, c-format ++msgid "invalid buffer size argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument veľkosti vyrovnávacej pamäte '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:707 ++#, c-format ++msgid "invalid min available space argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument min. dostupného miesta '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:714 ++#, c-format ++msgid "invalid start delay argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument oneskorenia pri štarte '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:721 ++#, c-format ++msgid "invalid stop delay argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument oneskorenia pri zastavení '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:776 ++#, c-format ++msgid "invalid test coef argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument testovacieho koeficienta '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:788 ++#, c-format ++msgid "invalid max file time argument '%s'" ++msgstr "neplatný argument pre max. čas súboru '%s'" ++ ++#: aplay/aplay.c:808 speaker-test/speaker-test.c:571 ++#, c-format ++msgid "Unable to parse channel map string: %s\n" ++msgstr "Chyba pri dekódovaní reťazca s mapou kanálov: %s\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:814 ++#, c-format ++msgid "Try `%s --help' for more information.\n" ++msgstr "Skúste `%s --help' pre ďalšie informácie.\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:830 ++#, c-format ++msgid "audio open error: %s" ++msgstr "chyba pri otváraní zariadenia: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:835 ++#, c-format ++msgid "info error: %s" ++msgstr "chyba pri čítaní informácií o zariadení: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:842 ++#, c-format ++msgid "nonblock setting error: %s" ++msgstr "chyba pri nastavovaní režimu bez blokovania: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:852 aplay/aplay.c:976 aplay/aplay.c:1266 aplay/aplay.c:1466 ++#: aplay/aplay.c:1986 aplay/aplay.c:2016 ++msgid "not enough memory" ++msgstr "nedostatok pamäte" ++ ++#: aplay/aplay.c:876 ++#, c-format ++msgid "Cannot create process ID file %s: %s" ++msgstr "Chyba pri vytváraní súboru s ID procesu %s: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:966 ++#, c-format ++msgid "read error (called from line %i)" ++msgstr "chyba pri čítaní (volané na riadku %i)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1033 ++#, c-format ++msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" ++msgstr "neznáma dĺžka 'fmt ' bloku (prečítané %u, malo by byť aspoň %u)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1044 ++#, c-format ++msgid "" ++"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" ++msgstr "" ++"neznáma dĺžka rozšíreného 'fmt ' bloku (prečítané %u, malo by byť aspoň %u)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1049 ++msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" ++msgstr "neznámy formát značky rozšíreného 'fmt ' bloku" ++ ++#: aplay/aplay.c:1056 ++#, c-format ++msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" ++msgstr "nie je možné prehrať WAV súbor vo formáte 0x%04x, ktorý nie je kódovaný ako PCM alebo FLOAT" ++ ++#: aplay/aplay.c:1061 ++#, c-format ++msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" ++msgstr "nie je možné prehrať súbory WAV s %d stopami" ++ ++#: aplay/aplay.c:1069 aplay/aplay.c:1195 ++#, c-format ++msgid "Warning: format is changed to U8\n" ++msgstr "Varovanie: formát bol zmenený na U8\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1079 aplay/aplay.c:1092 aplay/aplay.c:1103 ++#, c-format ++msgid "Warning: format is changed to %s\n" ++msgstr "Varovanie: formát bol zmenený na %s\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1108 ++#, c-format ++msgid "" ++" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" ++msgstr "" ++" nie je možné prehrať súbory WAV s vzorkovaním %d bitov v %d bajtoch (%d " ++"kanálov)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1131 ++#, c-format ++msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" ++msgstr " nie je možné prehrať súbory WAV o šírke vzorky %d bitov" ++ ++#: aplay/aplay.c:1189 ++#, c-format ++msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" ++msgstr "Varovanie: formát bol zmenený na MU_LAW\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1201 ++#, c-format ++msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" ++msgstr "Varovanie: formát bol zmenený na S16_BE\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1214 aplay/aplay.c:2307 aplay/aplay.c:2314 aplay/aplay.c:2839 ++msgid "read error" ++msgstr "chyba pri čítaní" ++ ++#: aplay/aplay.c:1244 ++msgid "Channel numbers don't match between hw_params and channel map" ++msgstr "Počet kanálov medzi hw_params a mapou kanálov nesedí" ++ ++#: aplay/aplay.c:1253 ++#, c-format ++msgid "Warning: unable to get channel map\n" ++msgstr "Varovanie: nie je možné získať mapu kanálov\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1287 ++#, c-format ++msgid "Channel %d doesn't match with hw_params" ++msgstr "Kanál %d nesedí s hardvérovými parametrami (hw_params)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1314 ++msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" ++msgstr "" ++"Neplatná konfigurácia pre toto zariadenie PCM: žiadne dostupné konfigurácie" ++ ++#: aplay/aplay.c:1318 ++#, c-format ++msgid "HW Params of device \"%s\":\n" ++msgstr "HW parametre zariadenia \"%s\":\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1338 ++msgid "Access type not available" ++msgstr "Typ prístupu nie je dostupný" ++ ++#: aplay/aplay.c:1343 ++msgid "Sample format non available" ++msgstr "Formát vzorkovania nie je dostupný" ++ ++#: aplay/aplay.c:1349 ++msgid "Channels count non available" ++msgstr "Počet kanálov nie je dostupný" ++ ++#: aplay/aplay.c:1364 ++#, c-format ++msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" ++msgstr "" ++"Varovanie: frekvencia je nepresná (vyžiadané: %i Hz, obdržané: %i Hz)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1370 ++#, c-format ++msgid " please, try the plug plugin %s\n" ++msgstr " vyskúšajte, prosím, doplnok plug: %s\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1407 ++msgid "Unable to install hw params:" ++msgstr "Chyba pri nastavovaní hw parametrov:" ++ ++#: aplay/aplay.c:1414 ++#, c-format ++msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" ++msgstr "" ++"Nie je možné použiť periódu rovnakú ako veľkosť vyrovnávacej pamäte (%lu == " ++"%lu)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1420 ++msgid "Unable to get current sw params." ++msgstr "chyba pri nastavovaní softvérových parametrov:" ++ ++#: aplay/aplay.c:1449 ++msgid "unable to install sw params:" ++msgstr "chyba pri nastavovaní sw parametrov:" ++ ++#: aplay/aplay.c:1484 ++#, c-format ++msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" ++msgstr "problém s snd_pcm_mmap_begin: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1513 ++#, c-format ++msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" ++msgstr "chyba pri nastavovaní príznaku O_NONBLOCK\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1537 ++#, c-format ++msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" ++msgstr "\rpríkaz PAUSE ignorovaný (chýba podpora v hardvéri)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1545 ++#, c-format ++msgid "pause push error: %s" ++msgstr "chyba pri pozastavení: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1556 ++#, c-format ++msgid "pause release error: %s" ++msgstr "chyba pri ukončovaní pozastavenia: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1572 ++#, c-format ++msgid "" ++"\r=== PAUSE === " ++msgstr "" ++"\r=== PAUZA === " ++ ++#: aplay/aplay.c:1614 ++#, c-format ++msgid "status error: %s" ++msgstr "chyba stavu: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1619 ++#, c-format ++msgid "fatal %s: %s" ++msgstr "fatálna %s: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1620 aplay/aplay.c:1631 aplay/aplay.c:1634 aplay/aplay.c:1642 ++msgid "underrun" ++msgstr "podtečenie" ++ ++#: aplay/aplay.c:1620 aplay/aplay.c:1631 aplay/aplay.c:1642 ++msgid "overrun" ++msgstr "pretečenie" ++ ++#: aplay/aplay.c:1630 aplay/aplay.c:1641 ++#, c-format ++msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" ++msgstr "%s!!! (o dĺžke aspoň %.3f ms)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1646 ++#, c-format ++msgid "Status:\n" ++msgstr "Stav:\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1650 ++#, c-format ++msgid "xrun: prepare error: %s" ++msgstr "xrun: chyba pri inicializácii: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1656 ++#, c-format ++msgid "Status(DRAINING):\n" ++msgstr "Stav (VYČERPANIE):\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1660 ++#, c-format ++msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" ++msgstr "zmena formátu prúdu zaznamenávaných dát? pokúšam sa zotaviť...\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1662 ++#, c-format ++msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" ++msgstr "xrun (VYČERPANIE): chyba počas inicializácie: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1669 ++#, c-format ++msgid "Status(R/W):\n" ++msgstr "Stav (R/W):\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1672 ++#, c-format ++msgid "read/write error, state = %s" ++msgstr "chyba čítania/zápisu, stav = %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1682 ++#, c-format ++msgid "Suspended. Trying resume. " ++msgstr "Pozastavené. Pokúšam sa prebudiť. " ++ ++#: aplay/aplay.c:1688 ++#, c-format ++msgid "Failed. Restarting stream. " ++msgstr "Zlyhalo. Reštartujem stream. " ++ ++#: aplay/aplay.c:1691 ++#, c-format ++msgid "suspend: prepare error: %s" ++msgstr "Pozastavenie: chyba pri inicializácií: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1696 ++#, c-format ++msgid "Done.\n" ++msgstr "Hotovo.\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1718 ++#, c-format ++msgid " !clip " ++msgstr " !orezanie " ++ ++#: aplay/aplay.c:1862 ++#, c-format ++msgid "Unsupported bit size %d.\n" ++msgstr "Nepodporovaná bitová dĺžka %d.\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1896 ++#, c-format ++msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " ++msgstr "Max. hodnota (%li vzoriek): 0x%08x " ++ ++#: aplay/aplay.c:1930 ++#, c-format ++msgid "" ++"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " ++"%li\n" ++msgstr "" ++"Podozrivá pozícia vyrovnávacej pämate (celkom %li): dostupné = %li, " ++"oneskorenie = %li, vyr. pamäť = %li\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:2058 ++#, c-format ++msgid "write error: %s" ++msgstr "Chyba pri zápise: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:2106 ++#, c-format ++msgid "writev error: %s" ++msgstr "Chyba pri zápise vektora: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:2152 ++#, c-format ++msgid "read error: %s" ++msgstr "Chyba pri čítaní: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:2199 ++#, c-format ++msgid "readv error: %s" ++msgstr "Chyba pri čítaní vektora: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:2248 ++msgid "can't allocate buffer for silence" ++msgstr "Nepodarilo sa alokovať vyrovnávaciu pamäť pre ticho" ++ ++#: aplay/aplay.c:2257 aplay/aplay.c:2485 aplay/aplay.c:2490 aplay/aplay.c:2540 ++#: aplay/aplay.c:2549 aplay/aplay.c:2556 aplay/aplay.c:2566 aplay/aplay.c:2572 ++#: aplay/aplay.c:2644 aplay/aplay.c:2674 aplay/aplay.c:2688 ++msgid "write error" ++msgstr "Chyba pri zápise" ++ ++#: aplay/aplay.c:2270 ++#, c-format ++msgid "voc_pcm_flush - silence error" ++msgstr "voc_pcm_flush - chyba pri nastavovaní ticha" ++ ++#: aplay/aplay.c:2273 ++msgid "voc_pcm_flush error" ++msgstr "chyba voc_pcm_flush" ++ ++#: aplay/aplay.c:2298 ++msgid "malloc error" ++msgstr "chyba malloc" ++ ++#: aplay/aplay.c:2302 ++#, c-format ++msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" ++msgstr "Prehrávam súbor Creative Labs Channel '%s'...\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:2370 aplay/aplay.c:2465 ++msgid "can't play packed .voc files" ++msgstr "Nie je možné prehrať komprimované súbory .voc" ++ ++#: aplay/aplay.c:2425 ++#, c-format ++msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" ++msgstr "Nedokážem prehrať slučku; v %s nie je možné skákať\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:2474 ++#, c-format ++msgid "unknown blocktype %d. terminate." ++msgstr "Neznámy typ bloku %d. Končím." ++ ++#: aplay/aplay.c:2608 ++#, c-format ++msgid "Wave doesn't support %s format..." ++msgstr "Wave nepodporuje formát %s..." ++ ++#: aplay/aplay.c:2668 ++#, c-format ++msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." ++msgstr "Sparc audio nepodporuje formát %s..." ++ ++#: aplay/aplay.c:2743 ++msgid "Playing" ++msgstr "Prehrávam" ++ ++#: aplay/aplay.c:2743 ++msgid "Recording" ++msgstr "Nahrávam" ++ ++#: aplay/aplay.c:2747 ++#, c-format ++msgid "Rate %d Hz, " ++msgstr "Frekvencia: %d Hz, " ++ ++#: aplay/aplay.c:2749 ++#, c-format ++msgid "Mono" ++msgstr "Mono" ++ ++#: aplay/aplay.c:2751 ++#, c-format ++msgid "Stereo" ++msgstr "Stereo" ++ ++#: aplay/aplay.c:2753 ++#, c-format ++msgid "Channels %i" ++msgstr "%i Kanály" ++ ++#: aplay/aplay.c:3356 ++#, c-format ++msgid "You need to specify %u files" ++msgstr "Musíte zadať %u súborov" ++ ++#: aplay/aplay.c:3409 ++#, c-format ++msgid "You need to specify %d files" ++msgstr "Musíte zadať %d súborov." ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:49 ++#, c-format ++msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n" ++msgstr "aconnect - Správca spojení pre ALSA sekvencér\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:50 ++#, c-format ++msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" ++msgstr "Autorské práva © 1999-2000 Takashi Iwai\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:51 ++#, c-format ++msgid "Usage:\n" ++msgstr "Syntax:\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:52 ++#, c-format ++msgid " * Connection/disconnection between two ports\n" ++msgstr " * Vytvorenie/zrušenie spojenia dvoch prípojok (portov)\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:53 ++#, c-format ++msgid " aconnect [-options] sender receiver\n" ++msgstr " aconnect [-možnosti] odosielateľ prijímateľ\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:54 ++#, c-format ++msgid " sender, receiver = client:port pair\n" ++msgstr " odosielateľ, prijímateľ = pár klient:port\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:55 ++#, c-format ++msgid " -d,--disconnect disconnect\n" ++msgstr " -d,--disconnect zrušiť spojenie\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:56 ++#, c-format ++msgid " -e,--exclusive exclusive connection\n" ++msgstr " -e,--exclusive výhradné spojenie\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:57 ++#, c-format ++msgid " -r,--real # convert real-time-stamp on queue\n" ++msgstr " -r,--real # konvertovať príznak reálneho času zdroja\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:58 ++#, c-format ++msgid " -t,--tick # convert tick-time-stamp on queue\n" ++msgstr " -t,--tick # konvertovať príznak tiknutia času zdroja\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:59 ++#, c-format ++msgid " * List connected ports (no subscription action)\n" ++msgstr " * Zobraziť pripojené prípojky (porty), bez vytvárania spojení\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:60 ++#, c-format ++msgid " aconnect -i|-o [-options]\n" ++msgstr " aconnect -i|-o [-možnosti]\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:61 ++#, c-format ++msgid " -i,--input list input (readable) ports\n" ++msgstr "" ++" -i,--input zobraziť vstupné (čitateľné) prípojky (porty)\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:62 ++#, c-format ++msgid " -o,--output list output (writable) ports\n" ++msgstr "" ++" -o,--output zobraziť výstupné (zapisovateľné) prípojky " ++"(porty)\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:63 ++#, c-format ++msgid " -l,--list list current connections of each port\n" ++msgstr "" ++" -l,--list zobraziť aktuálne spojenia pri každej prípojke " ++"(porte)\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:64 ++#, c-format ++msgid " * Remove all exported connections\n" ++msgstr " * Odstrániť všetky exportované spojenia\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:65 ++#, c-format ++msgid " -x, --removeall\n" ++msgstr " -x,--removeall\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:132 ++msgid "Connecting To" ++msgstr "Pripájam k" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:133 ++msgid "Connected From" ++msgstr "Pripojené z" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:171 ++#, c-format ++msgid "client %d: '%s' [type=%s" ++msgstr "klient %d: '%s' [typ=%s" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:175 ++msgid "user" ++msgstr "Používateľ" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:175 ++msgid "kernel" ++msgstr "Jadro" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:323 ++#, c-format ++msgid "can't open sequencer\n" ++msgstr "Chyba pri otváraní sekvencéra\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:351 ++#, c-format ++msgid "can't get client id\n" ++msgstr "Chyba pri čítaní id klienta\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:358 ++#, c-format ++msgid "can't set client info\n" ++msgstr "Chyba pri nastavovaní informácií o klientovi\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:365 ++#, c-format ++msgid "invalid sender address %s\n" ++msgstr "Neplatná adresa odosielateľa %s\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:370 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 ++#, c-format ++msgid "invalid destination address %s\n" ++msgstr "Neplatná adresa cieľa %s\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:384 ++#, c-format ++msgid "No subscription is found\n" ++msgstr "Spojenie sa nenašlo\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:389 ++#, c-format ++msgid "Disconnection failed (%s)\n" ++msgstr "Chyba pri rušení spojenia (%s)\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:395 ++#, c-format ++msgid "Connection is already subscribed\n" ++msgstr "Spojenie je už zaregistrované\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:400 ++#, c-format ++msgid "Connection failed (%s)\n" ++msgstr "Chyba spojenia (%s)\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:164 ++#, c-format ++msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n" ++msgstr "aseqnet - sieťový klient/server pre ALSA sekvencér\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:165 ++#, c-format ++msgid " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" ++msgstr " Autorské práva © 1999 Takashi Iwai\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:166 ++#, c-format ++msgid "usage:\n" ++msgstr "Syntax:\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:167 ++#, c-format ++msgid " server mode: aseqnet [-options]\n" ++msgstr " Server-Modus: aseqnet [Optionen]\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:168 ++#, c-format ++msgid " client mode: aseqnet [-options] server_host\n" ++msgstr " Client-Modus: aseqnet [Optionen] ServerHost\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:169 ++#, c-format ++msgid "options:\n" ++msgstr "Možnosti:\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:170 ++#, c-format ++msgid " -p,--port # : specify TCP port (digit or service name)\n" ++msgstr " -p,--port # : port TCP (číslo alebo meno služby)\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171 ++#, c-format ++msgid " -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n" ++msgstr " -s,--source # : čítať z adresy (klient:port)\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172 ++#, c-format ++msgid " -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n" ++msgstr " -d,--dest # : zapísať na adresu (klient:port)\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173 ++#, c-format ++msgid " -v, --verbose : print verbose messages\n" ++msgstr " -v,--verbose : zobraziť podrobnejšie hlásenia\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174 ++#, c-format ++msgid " -i, --info : print certain received events\n" ++msgstr " -i,--info : zobraziť určité udalosti príjmu\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:188 ++#, c-format ++msgid "can't malloc\n" ++msgstr "chyba pri malloc\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:213 ++#, c-format ++msgid "closing files..\n" ++msgstr "zatváram súbory ...\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:272 ++#, c-format ++msgid "sequencer opened: %d:%d\n" ++msgstr "sekvencér otvorený: %d:%d\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:279 ++#, c-format ++msgid "invalid source address %s\n" ++msgstr "neplatná zdrojová adresa %s\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:309 ++#, c-format ++msgid "service '%s' is not found in /etc/services\n" ++msgstr "Služba '%s' nebola nájdená v /etc/services\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:377 ++#, c-format ++msgid "too many connections!\n" ++msgstr "Príliš veľa spojení!\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:388 ++#, c-format ++msgid "accepted[%d]\n" ++msgstr "prijaté[%d]\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:411 ++#, c-format ++msgid "can't get address %s\n" ++msgstr "nepodarilo sa získať adresu %s\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:422 ++#, c-format ++msgid "ok.. connected\n" ++msgstr "OK ... pripojené\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:518 ++#, c-format ++msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n" ++msgstr "Kanál %2d: udalosť ovládania: %5d\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:522 ++#, c-format ++msgid "Channel %2d: Pitchbender : %5d\n" ++msgstr "Kanál %2d: Pitchbender : %5d\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:526 ++#, c-format ++msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n" ++msgstr "Kanál %2d: Udalosť aktivovanej noty : %5d\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:530 ++#, c-format ++msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" ++msgstr "Kanál %2d: Udalosť deaktivovanej noty: %5d\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:585 ++#, c-format ++msgid "disconnected\n" ++msgstr "Spojenie zrušené\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:120 ++msgid "Front Left" ++msgstr "Predný ľavý" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:121 ++msgid "Front Right" ++msgstr "Predný pravý" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:122 ++msgid "Rear Left" ++msgstr "Zadný ľavý" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:123 ++msgid "Rear Right" ++msgstr "Zadný pravý" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:125 ++msgid "LFE" ++msgstr "Subwoofer" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:126 ++msgid "Side Left" ++msgstr "Stredový ľavý" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:127 ++msgid "Side Right" ++msgstr "Stredový pravý" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:128 ++msgid "Channel 9" ++msgstr "Kanál 9" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:129 ++msgid "Channel 10" ++msgstr "Kanál 10" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:130 ++msgid "Channel 11" ++msgstr "Kanál 11" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:131 ++msgid "Channel 12" ++msgstr "Kanál 12" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:132 ++msgid "Channel 13" ++msgstr "Kanál 13" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:133 ++msgid "Channel 14" ++msgstr "Kanál 14" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:134 ++msgid "Channel 15" ++msgstr "Kanál 15" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:135 ++msgid "Channel 16" ++msgstr "Kanál 16" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:424 ++#, c-format ++msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" ++msgstr "Neplatná konfigurácia prehrávania: žiadne dostupné konfigurácie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:431 ++#, c-format ++msgid "Access type not available for playback: %s\n" ++msgstr "Typ prístupu nie je dostupný pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:438 ++#, c-format ++msgid "Sample format not available for playback: %s\n" ++msgstr "Formát vzorkovania nie je dostupný pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:445 ++#, c-format ++msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" ++msgstr "Počet kanálov (%i) nie je dostupný pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:453 ++#, c-format ++msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" ++msgstr "Frekvencia %i Hz nie je dostupná pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:458 ++#, c-format ++msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" ++msgstr "Frekvencia nesedí (vyžiadané: %i Hz, obdržané: %i Hz, kód chyby %d)\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:462 ++#, c-format ++msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" ++msgstr "Frekvencia nastavená na %i Hz (vyžiadané: %i Hz)\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:468 ++#, c-format ++msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" ++msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte v rozmedzí od %lu do %lu\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:469 ++#, c-format ++msgid "Period size range from %lu to %lu\n" ++msgstr "Veľkosť periódy v rozmedzí od %lu do %lu\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:471 ++#, c-format ++msgid "Requested period time %u us\n" ++msgstr "Vyžiadaný čas periódy %u µs\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:474 ++#, c-format ++msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" ++msgstr "Chyba pri nastavovaní času periódy %u µs pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:480 ++#, c-format ++msgid "Requested buffer time %u us\n" ++msgstr "Vyžiadaný čas vyrovnávacej pamäte %u µs\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:483 ++#, c-format ++msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" ++msgstr "" ++"Chyba pri nastavovaní času vyrovnávacej pamäte %u µs pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:492 ++#, c-format ++msgid "Using max buffer size %lu\n" ++msgstr "Používam max. veľkosť vyrovnávacej pamäte %lu\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:495 ++#, c-format ++msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" ++msgstr "" ++"Chyba pri nastavovaní veľkosti vyrovnávacej pamäte %lu pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:501 ++#, c-format ++msgid "Periods = %u\n" ++msgstr "Periódy = %u\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:504 ++#, c-format ++msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" ++msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu periód %u pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:513 ++#, c-format ++msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" ++msgstr "Chyba pri nastavovaní hw parametrov pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:519 ++#, c-format ++msgid "was set period_size = %lu\n" ++msgstr "nastavené: period_size = %lu\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:520 ++#, c-format ++msgid "was set buffer_size = %lu\n" ++msgstr "nastavené: buffer_size = %lu\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:522 ++#, c-format ++msgid "buffer to small, could not use\n" ++msgstr "vyrovnávacia pamäť príliš malá, nedá sa použiť\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:535 ++#, c-format ++msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" ++msgstr "Chyba pri zisťovaní softvérových parametrov pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:542 ++#, c-format ++msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" ++msgstr "Chyba pri nastavovaní začiatku prahového režimu pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:549 ++#, c-format ++msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" ++msgstr "Chyba pri nastavovaní dostupného minima pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:556 ++#, c-format ++msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" ++msgstr "Chyba pri nastavovaní softvérových parametrov pre prehrávanie: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:576 ++#, c-format ++msgid "Unable to set channel map: %s\n" ++msgstr "Chyba pri zostavovaní mapy kanálov: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:601 ++#, c-format ++msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" ++msgstr "" ++"Nepodarilo sa zotaviť z podtečenia (underrun), chyba pri inicializácii: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:612 ++#, c-format ++msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" ++msgstr "Nepodarilo sa zotaviť z pozastavenia, chyba pri inicializácii: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:676 speaker-test/speaker-test.c:1191 ++#, c-format ++msgid "No enough memory\n" ++msgstr "Nedostatok pamäte\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:681 ++#, c-format ++msgid "Cannot open WAV file %s\n" ++msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor WAV %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:685 speaker-test/speaker-test.c:714 ++#, c-format ++msgid "Invalid WAV file %s\n" ++msgstr "Neplatný súbor WAV %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:690 ++#, c-format ++msgid "Not a WAV file: %s\n" ++msgstr "Toto nie je súbor WAV: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:694 ++#, c-format ++msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" ++msgstr "Neplatný formát WAV súboru %d v %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:699 ++#, c-format ++msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" ++msgstr "%s nie je monofónny prúd (%d kanálov)\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:704 ++#, c-format ++msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" ++msgstr "Frekvencia vzorkovania (%d) nesedí s %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:709 ++#, c-format ++msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" ++msgstr "Nepodporovaný formát vzorkovania s %d bitmi v %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:770 ++#, c-format ++msgid "Undefined channel %d\n" ++msgstr "Kanál %d nie je definovaný\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:821 ++#, c-format ++msgid "Write error: %d,%s\n" ++msgstr "Chyba pri zápise: %d, %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:823 ++#, c-format ++msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" ++msgstr "xrun_recovery zlyhalo: %d, %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:926 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage: speaker-test [OPTION]... \n" ++"-h,--help\thelp\n" ++"-D,--device\tplayback device\n" ++"-r,--rate\tstream rate in Hz\n" ++"-c,--channels\tcount of channels in stream\n" ++"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n" ++"-F,--format\tsample format\n" ++"-b,--buffer\tring buffer size in us\n" ++"-p,--period\tperiod size in us\n" ++"-P,--nperiods\tnumber of periods\n" ++"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n" ++"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n" ++"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n" ++"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n" ++"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n" ++"-m,--chmap\tSpecify the channel map to override\n" ++"-X,--force-frequency\tforce frequencies outside the 30-8000hz range\n" ++"-S,--scale\tScale of generated test tones in percent (default=80)\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"Syntax: speaker-test [VOĽBA]... \n" ++"-h,--help\tpomocník\n" ++"-D,--device\tzariadenie prehrávania\n" ++"-r,--rate\tfrekvencia vzorkovania v Hz\n" ++"-c,--channels\tpočet kanálov v prúde\n" ++"-f,--frequency\tfrekvencia sínusovej vlny v Hz\n" ++"-F,--format\tformát vzorkovania\n" ++"-b,--buffer\tveľkosť ring buffera v µs\n" ++"-p,--period\tveľkosť periódy v µs\n" ++"-P,--nperiods\tpočet periód\n" ++"-t,--test\tpink=použiť ružový šum, sine=použiť sínusovú vlnu, wav=súbor " ++"WAV\n" ++"-l,--nloops\tpočet slučiek pre test, 0 = nekonečno\n" ++"-s,--speaker\totestovať samostatný reproduktor. Hodnoty: 1=ľavý, 2=pravý, " ++"atď.\n" ++"-w,--wavfile\tpoužiť zadaný WAV súbor pre testovanie\n" ++"-W,--wavdir\tpoužiť adresár obsahujúci súbory WAV\n" ++"-m,--chmap\tmapa kanálov, ktorá bude použitá\n" ++"-X,--force-frequency\tvynútiť frekvencie mimo rozsahu 30-8000 Hz\n" ++"-S,--scale\tškálovanie vygenerovaných testovacích tónov v percentách " ++"(predvolené=80)\n" ++"\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1058 ++#, c-format ++msgid "Invalid number of periods %d\n" ++msgstr "Neplatný počet periód %d\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1074 speaker-test/speaker-test.c:1078 ++#, c-format ++msgid "Invalid test type %s\n" ++msgstr "Neplatný typ testu %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1111 ++#, c-format ++msgid "Unknown option '%c'\n" ++msgstr "Neznáma voľba '%c'\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1125 ++#, c-format ++msgid "Invalid parameter for -s option.\n" ++msgstr "Neplatný parameter pre voľbu -s.\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1140 ++#, c-format ++msgid "Playback device is %s\n" ++msgstr "Zariadenie prehrávania je %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1141 ++#, c-format ++msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" ++msgstr "Parametre prúdu sú %i Hz, %s, %i kanály\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1144 ++#, c-format ++msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" ++msgstr "Používam 16 oktáv ružového šumu\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1147 ++#, c-format ++msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" ++msgstr "Frekvencia sínusovej vlny je %.4f Hz\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1150 ++#, c-format ++msgid "WAV file(s)\n" ++msgstr "Súbor(y) WAV\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1160 ++#, c-format ++msgid "Playback open error: %d,%s\n" ++msgstr "Chyba pri otváraní zariadenia prehrávania: %d, %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1166 ++#, c-format ++msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" ++msgstr "Chyba pri nastavovaní hardvérových parametrov (hwparams): %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1170 ++#, c-format ++msgid "Setting of swparams failed: %s\n" ++msgstr "Chyba pri nastavovaní softvérových parametrov (swparams): %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1216 speaker-test/speaker-test.c:1238 ++#, c-format ++msgid "Transfer failed: %s\n" ++msgstr "Chyba pri prenose: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1224 ++#, c-format ++msgid "Time per period = %lf\n" ++msgstr "Čas na periódu = %lf\n" +-- +2.26.2 + diff --git a/0004-Add-Basque-translation.patch b/0004-Add-Basque-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..ee2141e --- /dev/null +++ b/0004-Add-Basque-translation.patch @@ -0,0 +1,2134 @@ +From fb2b947d5c828a728aba2e713a4b037bfc675019 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Porrumentzio +Date: Fri, 10 Jul 2020 15:49:50 +0200 +Subject: [PATCH 04/25] Add Basque translation + +From: Porrumentzio +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + alsaconf/po/eu.po | 381 ++++++++++ + po/LINGUAS | 2 +- + po/eu.po | 1716 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + 3 files changed, 2098 insertions(+), 1 deletion(-) + create mode 100644 alsaconf/po/eu.po + create mode 100644 po/eu.po + +diff --git a/alsaconf/po/eu.po b/alsaconf/po/eu.po +new file mode 100644 +index 000000000000..cbf5e14f3684 +--- /dev/null ++++ b/alsaconf/po/eu.po +@@ -0,0 +1,381 @@ ++# Basque translation for alsa-utils ++# Copyright (C) 2011 The ALSA Team ++# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. ++# Porrumentzio , 2020. ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: alsaconf\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2005-12-02 12:37+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:40+0200\n" ++"Last-Translator: Porrumentzio \n" ++"Language-Team: Librezale \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: eu\n" ++"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" ++ ++#: ../alsaconf.in:36 ++msgid "-s" ++msgstr "-s" ++ ++#: ../alsaconf.in:80 ++msgid "ALSA configurator" ++msgstr "ALSA konfiguratzailea" ++ ++#: ../alsaconf.in:82 ++msgid "" ++"usage: alsaconf [options]\n" ++" -l|--legacy check only legacy non-isapnp cards\n" ++" -m|--modinfo read module descriptions instead of reading card db\n" ++" -s|--sound wav-file\n" ++" use the specified wav file as a test sound\n" ++" -u|--uid uid set the uid for the ALSA devices (default = 0) " ++"[obsoleted]\n" ++" -g|--gid gid set the gid for the ALSA devices (default = 0) " ++"[obsoleted]\n" ++" -d|--devmode mode\n" ++" set the permission for ALSA devices (default = 0666) " ++"[obs.]\n" ++" -r|--strict set strict device mode (equiv. with -g 17 -d 0660) " ++"[obsoleted]\n" ++" -L|--log file logging on the specified file (for debugging purpose " ++"only)\n" ++" -p|--probe card-name\n" ++" probe a legacy non-isapnp card and print module options\n" ++" -P|--listprobe list the supported legacy card modules\n" ++" -c|--config file\n" ++" specify the module config file\n" ++" -R|--resources list available DMA and IRQ resources with debug for " ++"legacy\n" ++" -h|--help what you're reading" ++msgstr "" ++"erabilera: alsaconf [aukerak]\n" ++" -l|--legacy egiaztatu soilik isapnp ez diren txartel zaharrak\n" ++" -m|--modinfo irakurri moduluen deskribapenak txartelen dBak beharrean\n" ++" -s|--sound wav-fitxategia\n" ++" erabili zehaztutako wav fitxategia soinu-proba gisa\n" ++" -u|--uid UID ezarri ALSA gailuetarako UIDak (lehenetsia = 0) " ++"[zaharkitua]\n" ++" -g|--gid GID ezarri ALSA gailuetarako GIDak (lehenetsia = 0) " ++"[zaharkitua]\n" ++" -d|--devmode modua\n" ++" ezarri ALSA gailuentzat baimenak (lehenetsia = 0666) " ++"[zaharkitua]\n" ++" -r|--strict ezarri gailu zorrotz modua (-g 17 -d 0660 komanduaren " ++"baliokide [zahark.]\n" ++" -L|--log fitxategia zehaztutako fitxategian gordetzea erregistroa " ++"(arazte-xedetarako soilik)\n" ++" -p|--probe txartel-izena\n" ++" probatu isapnp ez diren txartel zaharrak eta erakutsi " ++"moduluen aukerak\n" ++" -P|--listprobe zerrendatu onartutako txartel zaharren moduluak\n" ++" -c|--config fitxategia\n" ++" zehaztu moduluen konfigurazio fitxategia\n" ++" -R|--resources zerrendatu DMA eta IRQ baliabide eskuragarriak txartel " ++"zaharrak arazteko\n" ++" -h|--help laguntza-koadro hau" ++ ++#: ../alsaconf.in:252 ++msgid "You must be root to use this script." ++msgstr "Root izan behar duzu script hau erabiltzeko." ++ ++#: ../alsaconf.in:294 ++msgid "ERROR: The config file doesn't exist: " ++msgstr "ERROREA: Konfigurazio-fitxategia ez dago: " ++ ++#: ../alsaconf.in:336 ++msgid "Error, dialog or whiptail not found." ++msgstr "Errorea: ez da aurkituelkarrizketa-koadro edo whiptail-ik." ++ ++#: ../alsaconf.in:342 ++msgid "Error, awk not found. Can't continue." ++msgstr "Errorea: ez da aurkitu awk-ik. Ezin da aurrera egin." ++ ++#: ../alsaconf.in:439 ++msgid "" ++"\n" ++" ALSA CONFIGURATOR\n" ++" version %s\n" ++"\n" ++" This script is a configurator for\n" ++" Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) driver.\n" ++"\n" ++"\n" ++" If ALSA is already running, you should close all sound\n" ++" apps now and stop the sound driver.\n" ++" alsaconf will try to do this, but it's not 100%% sure." ++msgstr "" ++"\n" ++" ALSA KONFIGURATZAILEA\n" ++" %s bertsioa\n" ++"\n" ++" Script hau honetarako konfiguratzailea da:\n" ++" Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) kontrolatzailea.\n" ++"\n" ++"\n" ++" ALSA jada lanean ari bada, itxi soinu-aplikazio guztiak\n" ++" eta geldiarazi soinu-kontrolatzailea.\n" ++" alsaconf hau burutzen saiatuko da, baina ez da erabat fidagarria." ++ ++#: ../alsaconf.in:455 ++msgid "" ++"\n" ++"\n" ++" OK, sound driver is configured.\n" ++"\n" ++" ALSA CONFIGURATOR\n" ++"\n" ++" will prepare the card for playing now.\n" ++"\n" ++" Now I'll run alsasound init script, then I'll use\n" ++" amixer to raise the default volumes.\n" ++" You can change the volume later via a mixer\n" ++" program such as alsamixer or gamix.\n" ++" \n" ++" " ++msgstr "" ++"\n" ++"\n" ++" Ados, soinu-kontrolatzailea konfiguratu da.\n" ++"\n" ++" ALSA KONFIGURATZAILEAk\n" ++"\n" ++" txartela erabiltzeko prest jarriko du.\n" ++"\n" ++" Orain alsasound init script-a abiaraziko du, ondoren\n" ++" amixer erabiliko dut bolumen lehenetsiak igotzeko.\n" ++" Bolumena gero aldatu dezakezu alsamixer edo gamix\n" ++" bezalako nahasgailu-programa bat erabilita.\n" ++" \n" ++" " ++ ++#: ../alsaconf.in:518 ../alsaconf.in:523 ../alsaconf.in:528 ../alsaconf.in:533 ++msgid "Can't create temp file, exiting..." ++msgstr "Ezin da aldi baterako fitxategirik sortu, irteten..." ++ ++#: ../alsaconf.in:643 ++msgid "Building card database.." ++msgstr "Txartel-datu-basea eraikitzen..." ++ ++#: ../alsaconf.in:647 ++msgid "No card database is found.." ++msgstr "Ez da txartel-datu-baserik aurkitu..." ++ ++#: ../alsaconf.in:652 ++msgid "Searching sound cards" ++msgstr "Soinu-txartelak bilatzen" ++ ++#: ../alsaconf.in:806 ++msgid "" ++"\n" ++"Configuring %s\n" ++"Do you want to modify %s (and %s if present)?" ++msgstr "" ++"\n" ++"%s konfiguratzen\n" ++"%s aldatu nahi duzu (eta baita %s, baldin badago)?" ++ ++#: ../alsaconf.in:811 ++msgid "" ++"\n" ++"Configuring %s\n" ++"Do you want to modify %s?" ++msgstr "" ++"\n" ++"%s konfiguratzen\n" ++"%s aldatu nahi duzu?" ++ ++#: ../alsaconf.in:900 ++msgid "Running modules-update..." ++msgstr "Modulu-eguneraketa egiten..." ++ ++#: ../alsaconf.in:903 ++msgid "Running update-modules..." ++msgstr "Eguneraketa-moduluak egiten..." ++ ++#: ../alsaconf.in:915 ++msgid "" ++"\n" ++" The mixer is set up now for for playing.\n" ++" Shall I try to play a sound sample now?\n" ++"\n" ++" NOTE:\n" ++"If you have a big amplifier, lower your volumes or say no.\n" ++" Otherwise check that your speaker volume is open,\n" ++" and look if you can hear test sound.\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" Nahasgailua orain erreproduzitzeko konfiguratuta dago.\n" ++" Nahi duzu orain bertan soinu-proba egitea?\n" ++"\n" ++" OHARRA:\n" ++"Anplifikadore handirik baduzu, jaitsi bolumena edo erantzun ezetz.\n" ++" Bestela ziurtatu zure bozgorailuaren bolumena aktibo dagoela\n" ++" eta begiratu probako soinua entzun dezakezun.\n" ++ ++#: ../alsaconf.in:932 ++msgid "Saving the mixer setup used for this in /etc/asound.state." ++msgstr "" ++"Honetarako erabilitako nahasgailuaren konfigurazioa /etc/asound.state " ++"fitxategian gordetzen." ++ ++#: ../alsaconf.in:936 ++msgid "" ++"\n" ++"===============================================================================\n" ++"\n" ++" Now ALSA is ready to use.\n" ++" For adjustment of volumes, use your favorite mixer.\n" ++"\n" ++" Have a lot of fun!\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"===============================================================================\n" ++"\n" ++" Orain ALSA erabiltzeko prest dago.\n" ++" Bolumenak egokitzeko erabili nahi duzun nahasgailua.\n" ++"\n" ++" Gozatu!\n" ++"\n" ++ ++#: ../alsaconf.in:1244 ++msgid "WARNING" ++msgstr "ABISUA" ++ ++#: ../alsaconf.in:1245 ++msgid "" ++"\n" ++" Probing legacy ISA cards might make\n" ++" your system unstable.\n" ++"\n" ++" Do you want to proceed?\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" ISA txartel zaharrak probatzeak zure sistema\n" ++" desegonkortu lezake.\n" ++"\n" ++" Aurrera egin nahi duzu?\n" ++"\n" ++ ++#: ../alsaconf.in:1268 ++msgid "" ++"No legacy drivers are available\n" ++" for your machine" ++msgstr "" ++"Ez dago kontrolatzaile zaharrik\n" ++" eskuragarri zure gailuan" ++ ++#: ../alsaconf.in:1273 ++msgid "Driver Selection" ++msgstr "Kontrolatzaile hautapena" ++ ++#: ../alsaconf.in:1274 ++msgid "" ++" Probing legacy ISA cards\n" ++"\n" ++" Please select the drivers to probe:" ++msgstr "" ++" ISA txartel zaharrak probatzea\n" ++"\n" ++" Hautatu probatzeko kontrolatzaileak:" ++ ++#: ../alsaconf.in:1281 ++msgid "" ++"\n" ++" Shall I try all possible DMA and IRQ combinations?\n" ++" With this option, some unconventional configuration\n" ++" might be found, but it will take much longer time." ++msgstr "" ++"\n" ++"DMA eta IRQ konbinazio guztiak probatzea nahi duzu?\n" ++"Aukera honekin konfigurazio ezohikoren bat aurkitu liteke,\n" ++"baina denbora askoz ere gehiago hartuko du." ++ ++#: ../alsaconf.in:1291 ++msgid "Probing legacy cards.. This may take a few minutes.." ++msgstr "Txartel zaharrak probatzen Honek minutu batzuk hartu litzake..." ++ ++#: ../alsaconf.in:1292 ++msgid "Probing: " ++msgstr "Probatzen: " ++ ++#: ../alsaconf.in:1298 ++msgid " : FOUND!!" ++msgstr " : AURKITU DA!!" ++ ++#: ../alsaconf.in:1304 ++msgid "Result" ++msgstr "Emaitza" ++ ++#: ../alsaconf.in:1305 ++msgid "No legacy cards found" ++msgstr "Ez da txartel zaharrik aurkitu" ++ ++#: ../alsaconf.in:1364 ++msgid "" ++"\n" ++" Looks like you having a Thinkpad 600E or 770 notebook.\n" ++" On this notebook, CS4236 driver should be used\n" ++" although CS46xx chip is detected.\n" ++"\n" ++" Shall I try to snd-cs4236 driver and probe\n" ++" the legacy ISA configuration?" ++msgstr "" ++"\n" ++" Badirudi Thinkpad 600E edo 770 eramangarri bat duzula.\n" ++" Eramangarri honetan CS4236 kontrolatzailea erabili beharko litzake\n" ++" nahiz eta CS46xx txipa detektatu.\n" ++"\n" ++" Nahi duzu snd-cs4236 kontrolatzailea eta ISA\n" ++" konfigurazio zaharra probatzea?" ++ ++#: ../alsaconf.in:1378 ++msgid "" ++"\n" ++" Looks like you having a Dell Dimension machine.\n" ++" On this machine, CS4232 driver should be used\n" ++" although CS46xx chip is detected.\n" ++"\n" ++" Shall I try to snd-cs4232 driver and probe\n" ++" the legacy ISA configuration?" ++msgstr "" ++"\n" ++" Badirudi Dell Dimension gailua duzula.\n" ++" Eramangarri honetan CS4232 kontrolatzailea erabili beharko litzake\n" ++" nahiz eta CS46xx txipa detektatu.\n" ++"\n" ++" Nahi duzu snd-cs42362kontrolatzailea eta ISA\n" ++" konfigurazio zaharra probatzea?" ++ ++#: ../alsaconf.in:1395 ++msgid "Soundcard Selection" ++msgstr "Soinu-txatel hautapena" ++ ++#: ../alsaconf.in:1396 ++msgid "" ++"\n" ++" Following card(s) are found on your system.\n" ++" Choose a soundcard to configure:\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" Txartel hau(ek) dago/daude zure sisteman.\n" ++" Hautatu konfiguratzeko soinu-txartel bat:\n" ++ ++#: ../alsaconf.in:1409 ++msgid "" ++"\n" ++" No supported PnP or PCI card found.\n" ++"\n" ++" Would you like to probe legacy ISA sound cards/chips?\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" Ez da aurkitu onartutako PnP edo PCI txartelik.\n" ++"\n" ++" Nahi duzu ISA soinu-txartel edo -txipak probatzea?\n" ++"\n" +diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS +index 85a92f944286..0b18eefc5519 100644 +--- a/po/LINGUAS ++++ b/po/LINGUAS +@@ -1 +1 @@ +-de fr ja sk ++de eu fr ja sk +diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po +new file mode 100644 +index 000000000000..0d1dea8d2a04 +--- /dev/null ++++ b/po/eu.po +@@ -0,0 +1,1716 @@ ++# Basque translation for alsa-utils ++# Copyright (C) 2011 The ALSA Team ++# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. ++# Porrumentzio , 2020. ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.23\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:07+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2020-07-26 12:01+0200\n" ++"Last-Translator: Porrumentzio \n" ++"Language-Team: Librezale \n" ++"Language: eu\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" ++ ++#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 ++msgid "Sound Card" ++msgstr "Soinu-txartela" ++ ++#: alsamixer/card_select.c:181 ++msgid "(default)" ++msgstr "(lehenetsia)" ++ ++#: alsamixer/card_select.c:191 ++msgid "cannot enumerate sound cards" ++msgstr "ezin dira zerrendatu soinu-txartelak" ++ ++#: alsamixer/card_select.c:215 ++msgid "enter device name..." ++msgstr "sartu gailuaren izena..." ++ ++#: alsamixer/cli.c:40 ++msgid "Usage: alsamixer [options]" ++msgstr "Erabilera: alsamixer [aukerak]" ++ ++# capture --> atzemate, hartze, kaptura(tze)...? ++#: alsamixer/cli.c:41 ++msgid "" ++"Useful options:\n" ++" -h, --help this help\n" ++" -c, --card=NUMBER sound card number or id\n" ++" -D, --device=NAME mixer device name\n" ++" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all" ++msgstr "" ++"Aukera erabilgarriak:\n" ++" -h, --help lagunta-koadro hau\n" ++" -c, --card=ZENBAKIA soinu-txartelaren zenbakia edo id-a\n" ++" -D, --device=IZENA nahasgailuaren izena\n" ++" -V, --view=MODUA hasteko ikuspegia: erreprodukzioa/kapturatzea/" ++"guztiak" ++ ++#: alsamixer/cli.c:46 ++msgid "" ++"Debugging options:\n" ++" -g, --no-color toggle using of colors\n" ++" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic" ++msgstr "" ++"Arazketa aukerak:\n" ++" -g, --no-color kolore gabeko interfazea\n" ++" -a, --abstraction=IZENA nahasgailuaren abstrakzio maila: bat ere ez / " ++"oinarrizkoa" ++ ++#: alsamixer/cli.c:77 ++#, c-format ++msgid "invalid card index: %s\n" ++msgstr "txartel-indize baliogabea: %s\n" ++ ++#: alsamixer/cli.c:103 ++#, c-format ++msgid "unknown abstraction level: %s\n" ++msgstr "abstrakzio-maila ezezaguna: %s\n" ++ ++#: alsamixer/cli.c:108 ++#, c-format ++msgid "unknown option: %c\n" ++msgstr "aukera ezezaguna: %c\n" ++ ++#: alsamixer/cli.c:110 ++msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" ++msgstr "probatu `alsamixer --help' xehetasunetarako\n" ++ ++#: alsamixer/device_name.c:177 ++msgid "Device name:" ++msgstr "Gailu-izena:" ++ ++#: alsamixer/die.c:37 ++#, c-format ++msgid "%s: %s\n" ++msgstr "%s: %s\n" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:98 ++msgid "Card:" ++msgstr "Txartela:" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:99 ++msgid "Chip:" ++msgstr "Txipa:" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:100 ++msgid "View:" ++msgstr "Ikuspegia:" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:101 ++msgid "Item:" ++msgstr "Elementua:" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:104 ++msgid "F1: Help" ++msgstr "F1: Laguntza" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:105 ++msgid "F2: System information" ++msgstr "F2: Sistemaren informazioa" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:106 ++msgid "F6: Select sound card" ++msgstr "F6: Hautatu soinu-txartela" ++ ++# Esc --> Ihes / Esc ++#: alsamixer/mixer_display.c:107 ++msgid "Esc: Exit" ++msgstr "Esc: Irten" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:174 ++msgid "(unplugged)" ++msgstr "(deskonektatuta)" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:192 ++msgid "Playback" ++msgstr "Erreprodukzioa" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:193 ++msgid "Capture" ++msgstr "Kapturtzea" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:194 ++msgid "All" ++msgstr "Guztiak" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:234 ++msgid "mute" ++msgstr "mututu" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285 ++msgid "dB gain:" ++msgstr "dB irabazia:" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:285 ++#, c-format ++msgid " [%s %s, %s]" ++msgstr " [%s %s, %s]" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300 ++#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312 ++msgid "Off" ++msgstr "Itzalita" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312 ++msgid "On" ++msgstr "Piztuta" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:363 ++msgid "The sound device was unplugged." ++msgstr "Soinu-txartela deskonektatu egin da." ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:364 ++msgid "Press F6 to select another sound card." ++msgstr "Sakatu F6 beste soinu-txartel bat hautatzeko." ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:379 ++msgid "This sound device does not have any playback controls." ++msgstr "Soinu-txartel honek ez du erreprodukzio kontrolik." ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:381 ++msgid "This sound device does not have any capture controls." ++msgstr "Soinu-txartel honek ez du kapturatze kontrolik." ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:383 ++msgid "This sound device does not have any controls." ++msgstr "Soinu-txartel honek ez du kontrolik." ++ ++#. TRANSLATORS: playback on; one character ++#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521 ++msgid "O" ++msgstr "O" ++ ++#. TRANSLATORS: playback muted; one character ++#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522 ++msgid "M" ++msgstr "M" ++ ++#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters ++#: alsamixer/mixer_display.c:536 ++msgid "L" ++msgstr "L" ++ ++#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters ++#: alsamixer/mixer_display.c:540 ++msgid "R" ++msgstr "R" ++ ++#. TRANSLATORS: no more than eight characters ++#: alsamixer/mixer_display.c:542 ++msgid "CAPTURE" ++msgstr "KAPTURATZEA" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:592 ++msgid "Front" ++msgstr "Aurrealdekoa" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:595 ++msgid "Rear" ++msgstr "Atzealdekoa" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:125 ++msgid "Center" ++msgstr "Erdialdekoa" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:601 ++msgid "Woofer" ++msgstr "Wooferra" ++ ++#: alsamixer/mixer_display.c:604 ++msgid "Side" ++msgstr "Aldekoa" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:91 alsamixer/mixer_widget.c:96 ++msgid "cannot open mixer" ++msgstr "ezin da ireki nahasgailua" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:102 alsamixer/mixer_widget.c:179 ++msgid "cannot load mixer controls" ++msgstr "ezin dira kargatu nahasgailu-kontrolak" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:169 ++#, c-format ++msgid "Cannot open mixer device '%s'." ++msgstr "Ezin da ireki '%s' nahasgailua." ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:190 ++msgid "Esc Exit" ++msgstr "Esc Irten" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:191 ++msgid "F1 ? H Help" ++msgstr "F1 ? H Laguntza" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:192 ++msgid "F2 / System information" ++msgstr "F2 / Sistemaren informazioa" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:193 ++msgid "F3 Show playback controls" ++msgstr "F3 Erakutsi erreprodukzio kontrolak" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:194 ++msgid "F4 Show capture controls" ++msgstr "F4 Erakutsi kaptura kontrolak" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:195 ++msgid "F5 Show all controls" ++msgstr "F5 Erakutsi kontrol guztiak" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:196 ++msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" ++msgstr "Tab Aldatu ikuspegi modua (F3/F4/F5)" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:197 ++msgid "F6 S Select sound card" ++msgstr "F6 S Hautatu soinu-txartela" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:198 ++msgid "L Redraw screen" ++msgstr "L Pantaila birmarraztu" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:200 ++msgid "Left Move to the previous control" ++msgstr "← Mugitu ezkerreko kontrolera" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:201 ++msgid "Right Move to the next control" ++msgstr "→ Mugitu eskuineko kontrolera" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:203 ++msgid "Up/Down Change volume" ++msgstr "↑ ↓ Bolumena aldatu" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:204 ++msgid "+ - Change volume" ++msgstr "+ - Bolumena aldatu" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:205 ++msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" ++msgstr "Orria↑/↓ Aldatu bolumena urrats handinaka" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:206 ++msgid "End Set volume to 0%" ++msgstr "Amaiera Ezarri bolumena %0n" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:207 ++msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" ++msgstr "0-9 Ezarri bolumena %0-%90 bitartean" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:208 ++msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" ++msgstr "Q W E Handitu ezker/bi/eskuin bolumenak" ++ ++#. TRANSLATORS: or Y instead of Z ++#: alsamixer/mixer_widget.c:210 ++msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" ++msgstr "Z X C Txikitu ezker/bi/eskuin bolumenak" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:211 ++msgid "B Balance left and right volumes" ++msgstr "B Orekatu ezker eta eskuin bolumenak" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:213 ++msgid "M Toggle mute" ++msgstr "M Mututu/Desmututu" ++ ++#. TRANSLATORS: or , . ++#: alsamixer/mixer_widget.c:215 ++msgid "< > Toggle left/right mute" ++msgstr "< > Mututu/Desmututu ezker/eskuin" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:217 ++msgid "Space Toggle capture" ++msgstr "Zuriunea Gaitu/Desgaitu kapturatzea" ++ ++#. TRANSLATORS: or Insert Delete ++#: alsamixer/mixer_widget.c:219 ++msgid "; ' Toggle left/right capture" ++msgstr "; ' Gaitu/Desgaitu ezker/eskuin kapturatzea" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:221 ++msgid "Authors:" ++msgstr "Egileak:" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:222 ++msgid " Tim Janik" ++msgstr " Tim Janik" ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:223 ++msgid " Jaroslav Kysela " ++msgstr " Jaroslav Kysela " ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:224 ++msgid " Clemens Ladisch " ++msgstr " Clemens Ladisch " ++ ++#: alsamixer/mixer_widget.c:226 ++msgid "Help" ++msgstr "Laguntza" ++ ++#: alsamixer/proc_files.c:103 ++msgid "Select File" ++msgstr "Hautatu fitxategia" ++ ++#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66 ++msgid "Error" ++msgstr "Errorea" ++ ++#: alsamixer/textbox.c:80 ++#, c-format ++msgid "Cannot open file \"%s\"." ++msgstr "Ezin da ireki \"%s\" fitxategia." ++ ++#: aplay/aplay.c:178 ++msgid "raw data" ++msgstr "datu gordinak" ++ ++#: aplay/aplay.c:179 ++msgid "VOC" ++msgstr "VOC" ++ ++#: aplay/aplay.c:181 ++msgid "WAVE" ++msgstr "WAVE" ++ ++#: aplay/aplay.c:182 ++msgid "Sparc Audio" ++msgstr "Sparc Audio" ++ ++#: aplay/aplay.c:203 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" ++"\n" ++"-h, --help help\n" ++" --version print current version\n" ++"-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices\n" ++"-L, --list-pcms list device names\n" ++"-D, --device=NAME select PCM by name\n" ++"-q, --quiet quiet mode\n" ++"-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)\n" ++"-c, --channels=# channels\n" ++"-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)\n" ++"-r, --rate=# sample rate\n" ++"-d, --duration=# interrupt after # seconds\n" ++"-s, --samples=# interrupt after # samples per channel\n" ++"-M, --mmap mmap stream\n" ++"-N, --nonblock nonblocking mode\n" ++"-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds\n" ++"-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds\n" ++" --period-size=# distance between interrupts is # frames\n" ++" --buffer-size=# buffer duration is # frames\n" ++"-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds\n" ++"-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds \n" ++" (relative to buffer size if <= 0)\n" ++"-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from " ++"xrun\n" ++"-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" ++"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" ++"-I, --separate-channels one file for each channel\n" ++"-i, --interactive allow interactive operation from stdin\n" ++"-m, --chmap=ch1,ch2,.. Give the channel map to override or follow\n" ++" --disable-resample disable automatic rate resample\n" ++" --disable-channels disable automatic channel conversions\n" ++" --disable-format disable automatic format conversions\n" ++" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" ++" --test-position test ring buffer position\n" ++" --test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default " ++"8)\n" ++" expression for validation is: coef * (buffer_size / " ++"2)\n" ++" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" ++" --max-file-time=# start another output file when the old file has " ++"recorded\n" ++" for this many seconds\n" ++" --process-id-file write the process ID here\n" ++" --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" ++" --dump-hw-params dump hw_params of the device\n" ++" --fatal-errors treat all errors as fatal\n" ++msgstr "" ++"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" ++"\n" ++"-h, --help laguntza\n" ++" --version erakutsi oraingo bertsioa\n" ++"-l, --list-devices zerrendatu soinu-txartel eta audio-digital gailu " ++"guztiak\n" ++"-L, --list-pcms zerrendatu gailuen izenak\n" ++"-D, --device=IZENA hautatu PCM izenaren arabera\n" ++"-q, --quiet modu isila\n" ++"-t, --file-type MOTA fitxategi mota (voc, wav, raw edo au)\n" ++"-c, --channels=# kanalak\n" ++"-f, --format=FORMATUA laginaren formatua (ez dira bereizten maiuskulak eta " ++"minuskulak)\n" ++"-r, --rate=# lagin-tasa\n" ++"-d, --duration=# gelditu # segundu ostean\n" ++"-s, --samples=# gelditu kanaleko # lagin ostean\n" ++"-M, --mmap mmap stream-a\n" ++"-N, --nonblock nonblocking modua\n" ++"-F, --period-time=# geldialdien arteko distantzia # mikrosegundokoa da\n" ++"-B, --buffer-time=# bufferraren iraupena # mikrosegunfokoa da\n" ++" --period-size=# geldialdien arteko distantzia # laginekoa da\n" ++" --buffer-size=# bufferraren iraupena # laginekoa da\n" ++"-A, --avail-min=# esnatzeko gutxieneko espazio eskuragarria # " ++"mikrosegundo da\n" ++"-R, --start-delay=# PCM automatikoki hasteko atzerapena # mikrosegundo " ++"da \n" ++" (buffer-tamainaren erlatiboa baldin eta <= 0)\n" ++"-T, --stop-delay=# PCM automatikoki gelditzeko atzerapena # " ++"mikrosegundo da xrun-etik\n" ++"-v, --verbose erakutsi PCM egitura eta ezarpena (pilagarria)\n" ++"-V, --vumeter=MOTA gaitu VU neurgailua (MOTA: mono edo stereo)\n" ++"-I, --separate-channels fitxategi bat kanaleko\n" ++"-i, --interactive baimendu ekintza interaktiboa stdin-etik\n" ++"-m, --chmap=ch1,ch2,.. Eman kanal-mapa gainidatzi edo jarraitzeko\n" ++" --disable-resample desgaitu tasa birlagintze automatikoa\n" ++" --disable-channels desgaitu kanal bihurketa automatikoa\n" ++" --disable-format desgaitu formatu bihurketa automatikoa\n" ++" --disable-softvol desgaitu software volume control (softvol)\n" ++" --test-position probatu eraztun-bufferraren kokalekua\n" ++" --test-coef=# probatu eraztun-bufferraren kokalekuarentzako " ++"koefizientea (lehenetsia 8)\n" ++" baliozkotzeko adierazpena hau da: koef * " ++"(buffer_tamaina / 2)\n" ++" --test-nowait ez itxaron eraztun-bufferrari - PUZ osoa erabiliko " ++"du\n" ++" --max-file-time=# beste irteera-fitxategi bat abiarazi, fitxategi " ++"zaharrak\n" ++" segundo askotarako grabatu duenean\n" ++" --process-id-file erakutsi hemen prozesuaren IDa\n" ++" --use-strftime aplikatu strftime instalazioa irteera-fitxategiaren " ++"izenari \n" ++" --dump-hw-params ezkutatu gailuaren hw parametroak\n" ++" --fatal-errors jo errore guztiak larritzat\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:248 speaker-test/speaker-test.c:1023 ++#, c-format ++msgid "Recognized sample formats are:" ++msgstr "Hauek dira onartutako lagin-formatuak:" ++ ++#: aplay/aplay.c:254 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++"Some of these may not be available on selected hardware\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"Baliteke horietako batzuk erabilgarri ez egotea hautatutako hardwarean\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:255 ++#, c-format ++msgid "The available format shortcuts are:\n" ++msgstr "Hauek dira formatu laster-tekla erabilgarriak:\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:256 ++#, c-format ++msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" ++msgstr "-f cd (16 bit bukaera txikia, 44100, estereo)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:257 ++#, c-format ++msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" ++msgstr "-f cdr (16 bit bukaera handia, 44100, estereo)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:258 ++#, c-format ++msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" ++msgstr "-f dat (16 bit bukaera txikia, 48000, estereo)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:272 ++msgid "no soundcards found..." ++msgstr "ez da soinu-txartelik aurkitu..." ++ ++#: aplay/aplay.c:275 ++#, c-format ++msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" ++msgstr "**** %s hardware gailuen zerrenda ****\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:304 ++#, c-format ++msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" ++msgstr "%i txartela: %s [%s], %i gailua: %s [%s]\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:310 ++#, c-format ++msgid " Subdevices: %i/%i\n" ++msgstr " Azpigailuak: %i/%i\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:317 ++#, c-format ++msgid " Subdevice #%i: %s\n" ++msgstr " #%i azpigailua: %s\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:398 ++#, c-format ++msgid "Aborted by signal %s...\n" ++msgstr "%s seinaleak abortatuta...\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:553 ++msgid "command should be named either arecord or aplay" ++msgstr "komandoa arecord edo aplay gisa izendatu behar da" ++ ++#: aplay/aplay.c:597 ++#, c-format ++msgid "unrecognized file format %s" ++msgstr "%s fitxategi-formatu ezezaguna" ++ ++#: aplay/aplay.c:604 ++#, c-format ++msgid "invalid channels argument '%s'" ++msgstr "kanalen '%s' argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:608 ++#, c-format ++msgid "value %i for channels is invalid" ++msgstr "kanalentzako %i balio baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:627 ++#, c-format ++msgid "wrong extended format '%s'" ++msgstr "'%s' formatu hedatua ez da zuzena" ++ ++#: aplay/aplay.c:635 ++#, c-format ++msgid "invalid rate argument '%s'" ++msgstr "'%s' tasa argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:642 ++#, c-format ++msgid "bad speed value %i" ++msgstr "%i abiadura balio okerra" ++ ++#: aplay/aplay.c:648 ++msgid "duration and samples arguments cannot be used together" ++msgstr "iraupen eta lagin argumentuak ezin dira elkarrekin erabili" ++ ++#: aplay/aplay.c:653 ++#, c-format ++msgid "invalid duration argument '%s'" ++msgstr "'%s' iraupen argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:660 ++msgid "samples and duration arguments cannot be used together" ++msgstr "lagin eta iraupen argumentuak ezin dira elkarrekin erabili" ++ ++#: aplay/aplay.c:665 ++#, c-format ++msgid "invalid samples argument '%s'" ++msgstr "'%s' lagin argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:677 ++#, c-format ++msgid "invalid period time argument '%s'" ++msgstr "'%s' periodo-denbora argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:684 ++#, c-format ++msgid "invalid buffer time argument '%s'" ++msgstr "'%s' buffer-denbora argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:691 ++#, c-format ++msgid "invalid period size argument '%s'" ++msgstr "'%s' periodo-tamaina argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:698 ++#, c-format ++msgid "invalid buffer size argument '%s'" ++msgstr "'%s' buffer-tamaina argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:705 ++#, c-format ++msgid "invalid min available space argument '%s'" ++msgstr "'%s' gutxieneko espazio erabilgarri argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:712 ++#, c-format ++msgid "invalid start delay argument '%s'" ++msgstr "'%s' haste-atzerapen argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:719 ++#, c-format ++msgid "invalid stop delay argument '%s'" ++msgstr "'%s' gelditze-atzerapen argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:774 ++#, c-format ++msgid "invalid test coef argument '%s'" ++msgstr "'%s' koef. proba argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:786 ++#, c-format ++msgid "invalid max file time argument '%s'" ++msgstr "'%s' gehienezko fitxategi-denbora argumentu baliogabea" ++ ++#: aplay/aplay.c:806 speaker-test/speaker-test.c:666 ++#, c-format ++msgid "Unable to parse channel map string: %s\n" ++msgstr "Ezin da kanal-maparen katea analizatu: %s\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:812 ++#, c-format ++msgid "Try `%s --help' for more information.\n" ++msgstr "Probatu `%s --help' xehetasun gehiagorako.\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:828 ++#, c-format ++msgid "audio open error: %s" ++msgstr "audio irekitze errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:833 ++#, c-format ++msgid "info error: %s" ++msgstr "informazio errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:840 ++#, c-format ++msgid "nonblock setting error: %s" ++msgstr "nonblock-en konfigurazio-ezarpen errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:850 aplay/aplay.c:974 aplay/aplay.c:1264 aplay/aplay.c:1458 ++#: aplay/aplay.c:1979 aplay/aplay.c:2009 ++msgid "not enough memory" ++msgstr "ez dago behar adina memoria" ++ ++#: aplay/aplay.c:874 ++#, c-format ++msgid "Cannot create process ID file %s: %s" ++msgstr "Ezin da sortu %s prozesuaren ID fitxategia: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:964 ++#, c-format ++msgid "read error (called from line %i)" ++msgstr "irakurtzean errorea (%i lerrotik deitua)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1031 ++#, c-format ++msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" ++msgstr "'fmt' chunk luzera ezezaguna (%u irakurri, %u izan behar du gutxienez)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1042 ++#, c-format ++msgid "" ++"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" ++msgstr "" ++"'fmt' chunk hedagarri luzera ezezaguna (%u irakurri, %u izan behar du " ++"gutxienez)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1047 ++msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" ++msgstr "formatua ez da zuzena 'fmt' chunk hedagarrian" ++ ++#: aplay/aplay.c:1054 ++#, c-format ++msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" ++msgstr "" ++"ezin da erreproduzitu PCM edo FLOAT kodetua ez den 0x%04x WAVE-fitxategiaren " ++"formatua" ++ ++#: aplay/aplay.c:1059 ++#, c-format ++msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" ++msgstr "ezin dira erreproduzitu %d pista dituzten WAVE-fitxategiak" ++ ++#: aplay/aplay.c:1067 aplay/aplay.c:1193 ++#, c-format ++msgid "Warning: format is changed to U8\n" ++msgstr "Abisua: formatua U8-ra aldatu da\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1077 aplay/aplay.c:1090 aplay/aplay.c:1101 ++#, c-format ++msgid "Warning: format is changed to %s\n" ++msgstr "Abisua: formatua %s-(e)ra aldatu da\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1106 ++#, c-format ++msgid "" ++" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" ++msgstr "" ++" ezin dira erreproduzitu %d byteko zabaleran %d lagin-bita duten WAVE-" ++"fitxategiak (%d kanal)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1129 ++#, c-format ++msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" ++msgstr "" ++" ezin dira erreproduzitu %d lagin-biteko zabalera duten WAVE-fitxategiak" ++ ++#: aplay/aplay.c:1187 ++#, c-format ++msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" ++msgstr "Abisua: formatua MU_LAW-era aldatu da\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1199 ++#, c-format ++msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" ++msgstr "Abisua: formatua S16_BE-ra aldatu da\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1212 aplay/aplay.c:2294 aplay/aplay.c:2301 aplay/aplay.c:2831 ++msgid "read error" ++msgstr "irakurtze errorea" ++ ++#: aplay/aplay.c:1242 ++msgid "Channel numbers don't match between hw_params and channel map" ++msgstr "Kanal-zenbakiak ez datoz bat hw parametro eta kanal-maparen artean" ++ ++#: aplay/aplay.c:1251 ++#, c-format ++msgid "Warning: unable to get channel map\n" ++msgstr "Abisua: ezin dat kanal-mapa eskuratu\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1284 ++#, c-format ++msgid "Channel %d doesn't match with hw_parmas" ++msgstr "%d kanala ez dator bat hw parametroekin" ++ ++#: aplay/aplay.c:1310 ++msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" ++msgstr "" ++"PCM honetarako konfigurazio hautsia: ez dago konfigurazio erabilgarririk" ++ ++#: aplay/aplay.c:1314 ++#, c-format ++msgid "HW Params of device \"%s\":\n" ++msgstr "\"%s\" gailuaren HW parametroak:\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1334 ++msgid "Access type not available" ++msgstr "Sarbide-mota ez dago erabilgarri" ++ ++#: aplay/aplay.c:1339 ++msgid "Sample format non available" ++msgstr "Lagin formatua ez dago erabilgarri" ++ ++#: aplay/aplay.c:1345 ++msgid "Channels count non available" ++msgstr "Kanal zenbaketa ez dago erabilgarri" ++ ++#: aplay/aplay.c:1360 ++#, c-format ++msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" ++msgstr "" ++"Abisua: lagin-tasa ez da zehatza (eskatutakoa = %iHz, eskuratutakoa = %iHz)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1366 ++#, c-format ++msgid " please, try the plug plugin %s\n" ++msgstr " probatu %s konektatze-plugina\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1403 ++msgid "Unable to install hw params:" ++msgstr "Ezin dira hw parametroak instalatu:" ++ ++#: aplay/aplay.c:1410 ++#, c-format ++msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" ++msgstr "Ezin da bufferraren tamaina bereko periodoa erabili (%lu == %lu)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1441 ++msgid "unable to install sw params:" ++msgstr "ezin dira sw parametroak instalatu:" ++ ++#: aplay/aplay.c:1476 ++#, c-format ++msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" ++msgstr "snd_pcm_mmap_begin arazoa: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1505 ++#, c-format ++msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" ++msgstr "stdin O_NONBLOCK marka ezartzeak huts egin du\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1529 ++#, c-format ++msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" ++msgstr "\rPAUSE komandoa ezikusi da (ez du hw sostengurik)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1537 ++#, c-format ++msgid "pause push error: %s" ++msgstr "pause push errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1548 ++#, c-format ++msgid "pause release error: %s" ++msgstr "pause release errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1564 ++#, c-format ++msgid "" ++"\r=== PAUSE === " ++msgstr "" ++"\r=== PAUSE === " ++ ++#: aplay/aplay.c:1606 ++#, c-format ++msgid "status error: %s" ++msgstr "egoera errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1611 ++#, c-format ++msgid "fatal %s: %s" ++msgstr "%s larria: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1612 aplay/aplay.c:1623 aplay/aplay.c:1626 aplay/aplay.c:1634 ++msgid "underrun" ++msgstr "underrun (azpiratzea)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1612 aplay/aplay.c:1623 aplay/aplay.c:1634 ++msgid "overrun" ++msgstr "overrun (gainditzea)" ++ ++#: aplay/aplay.c:1622 aplay/aplay.c:1633 ++#, c-format ++msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" ++msgstr "%s!!! (behintzat %.3f ms luze)\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1638 ++#, c-format ++msgid "Status:\n" ++msgstr "Egoera:\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1642 ++#, c-format ++msgid "xrun: prepare error: %s" ++msgstr "xrun: prestakuntza errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1648 ++#, c-format ++msgid "Status(DRAINING):\n" ++msgstr "Egoera(HUSTEN):\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1652 ++#, c-format ++msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" ++msgstr "kaptura-fluxu formatua aldatu? berreskuratzea saiatzen...\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1654 ++#, c-format ++msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" ++msgstr "xrun(HUSTEN): prestakuntza errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1661 ++#, c-format ++msgid "Status(R/W):\n" ++msgstr "Egoera(Irak/Idat):\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1664 ++#, c-format ++msgid "read/write error, state = %s" ++msgstr "irakurtze/idazte errorea, egoera = %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1674 ++#, c-format ++msgid "Suspended. Trying resume. " ++msgstr "Etenda. Berrekiten saiatzen. " ++ ++#: aplay/aplay.c:1679 ++#, c-format ++msgid "Failed. Restarting stream. " ++msgstr "Huts egin du. Fluxua berrabiarazten. " ++ ++#: aplay/aplay.c:1681 ++#, c-format ++msgid "suspend: prepare error: %s" ++msgstr "eten: prestakuntza errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:1686 ++#, c-format ++msgid "Done.\n" ++msgstr "Egina.\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1708 ++#, c-format ++msgid " !clip " ++msgstr " !clip " ++ ++#: aplay/aplay.c:1855 ++#, c-format ++msgid "Unsupported bit size %d.\n" ++msgstr "Euskarririk gabeko %d bit-tamaina.\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:1889 ++#, c-format ++msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " ++msgstr "Gehiengo gailurra (%li lagin): 0x%08x " ++ ++#: aplay/aplay.c:1923 ++#, c-format ++msgid "" ++"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " ++"%li\n" ++msgstr "" ++"Buffer-kokaleku susmagarria (%li guztira) eskurag = %li, atzerapena = %li, " ++"bufferra = %li\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:2051 ++#, c-format ++msgid "write error: %s" ++msgstr "idazte errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:2099 ++#, c-format ++msgid "writev error: %s" ++msgstr "writev errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:2143 ++#, c-format ++msgid "read error: %s" ++msgstr "irakurtze errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:2187 ++#, c-format ++msgid "readv error: %s" ++msgstr "readv errorea: %s" ++ ++#: aplay/aplay.c:2235 ++msgid "can't allocate buffer for silence" ++msgstr "ezin da esleitu bufferra isiltasunerako" ++ ++#: aplay/aplay.c:2244 aplay/aplay.c:2472 aplay/aplay.c:2477 aplay/aplay.c:2527 ++#: aplay/aplay.c:2536 aplay/aplay.c:2543 aplay/aplay.c:2553 aplay/aplay.c:2559 ++#: aplay/aplay.c:2631 aplay/aplay.c:2661 aplay/aplay.c:2675 ++msgid "write error" ++msgstr "idazte errorea" ++ ++#: aplay/aplay.c:2257 ++#, c-format ++msgid "voc_pcm_flush - silence error" ++msgstr "voc_pcm_flush - isiltasun errorea" ++ ++#: aplay/aplay.c:2260 ++msgid "voc_pcm_flush error" ++msgstr "voc_pcm_flush errorea" ++ ++#: aplay/aplay.c:2285 ++msgid "malloc error" ++msgstr "malloc errorea" ++ ++#: aplay/aplay.c:2289 ++#, c-format ++msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" ++msgstr "'%s' Creative Labs Channel fitxategia erreproduzitzen...\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:2357 aplay/aplay.c:2452 ++msgid "can't play packed .voc files" ++msgstr "ezin dira erreproduzitu paketatutako .voc fitxategiak" ++ ++#: aplay/aplay.c:2412 ++#, c-format ++msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" ++msgstr "ezin dira begiztak erreproduzitu; %s ez da bilagarria\n" ++ ++#: aplay/aplay.c:2461 ++#, c-format ++msgid "unknown blocktype %d. terminate." ++msgstr "%d bloke-mota ezezaguna. Amaitu." ++ ++#: aplay/aplay.c:2595 ++#, c-format ++msgid "Wave doesn't support %s format..." ++msgstr "Wave-ek ez du %s formatua onartzen..." ++ ++#: aplay/aplay.c:2655 ++#, c-format ++msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." ++msgstr "Sparc Audio-k ez du %s formatua onartzen..." ++ ++#: aplay/aplay.c:2736 ++msgid "Playing" ++msgstr "Erreproduzitzen" ++ ++#: aplay/aplay.c:2736 ++msgid "Recording" ++msgstr "Grabatzen" ++ ++#: aplay/aplay.c:2740 ++#, c-format ++msgid "Rate %d Hz, " ++msgstr "Tasa %d Hz, " ++ ++#: aplay/aplay.c:2742 ++#, c-format ++msgid "Mono" ++msgstr "Mono" ++ ++#: aplay/aplay.c:2744 ++#, c-format ++msgid "Stereo" ++msgstr "Estereo" ++ ++#: aplay/aplay.c:2746 ++#, c-format ++msgid "Channels %i" ++msgstr "Kanalak %i" ++ ++#: aplay/aplay.c:3344 aplay/aplay.c:3397 ++#, c-format ++msgid "You need to specify %d files" ++msgstr "%d fitxategiak zehaztu behar dituzu" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:49 ++#, c-format ++msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n" ++msgstr "aconnect - ALSA konexio sekuentziadorearen kudeatzailea\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:50 ++#, c-format ++msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" ++msgstr "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:51 ++#, c-format ++msgid "Usage:\n" ++msgstr "Erabilera:\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:52 ++#, c-format ++msgid " * Connection/disconnection between two ports\n" ++msgstr " * Bi ataken arteko konexio/deskonexioak\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:53 ++#, c-format ++msgid " aconnect [-options] sender receiver\n" ++msgstr " aconnect [-aukerak] bidaltzailea hartzailea\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:54 ++#, c-format ++msgid " sender, receiver = client:port pair\n" ++msgstr " bidaltzailea, hartzailea = bezeroa:ataka parea\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:55 ++#, c-format ++msgid " -d,--disconnect disconnect\n" ++msgstr " -d,--disconnect deskonektatu\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:56 ++#, c-format ++msgid " -e,--exclusive exclusive connection\n" ++msgstr " -e,--exclusive konexio esklusiboa\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:57 ++#, c-format ++msgid " -r,--real # convert real-time-stamp on queue\n" ++msgstr " -r,--real # sartu denbora-errealeko-zigilua ilaran\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:58 ++#, c-format ++msgid " -t,--tick # convert tick-time-stamp on queue\n" ++msgstr " -t,--tick # sartu denbora-marka-zigilua ilaran\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:59 ++#, c-format ++msgid " * List connected ports (no subscription action)\n" ++msgstr " * Zerrendatu konektatutako atakak (harpidetza-ekintzarik ez)\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:60 ++#, c-format ++msgid " aconnect -i|-o [-options]\n" ++msgstr " aconnect -i|-o [-aukerak]\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:61 ++#, c-format ++msgid " -i,--input list input (readable) ports\n" ++msgstr "" ++" -i,--input zerrendatu sarrera-atakak (irakurgarriak)\n" ++"\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:62 ++#, c-format ++msgid " -o,--output list output (writable) ports\n" ++msgstr " -o,--output zerrendatu irteera-atakak (idazgarriak)\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:63 ++#, c-format ++msgid " -l,--list list current connections of each port\n" ++msgstr "" ++" -l,--list zerrendatu ataka bakoitzak orain dituen loturak\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:64 ++#, c-format ++msgid " * Remove all exported connections\n" ++msgstr "" ++" * Ezabatu esportatutako konexio guztiak\n" ++"\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:65 ++#, c-format ++msgid " -x, --removeall\n" ++msgstr " -x, --removeall\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:132 ++msgid "Connecting To" ++msgstr "Hona konektatzen" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:133 ++msgid "Connected From" ++msgstr "Hemendik konektatuta" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:171 ++#, c-format ++msgid "client %d: '%s' [type=%s" ++msgstr "%d bezeroa: '%s' [mota=%s" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:175 ++msgid "user" ++msgstr "erabiltzailea" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:175 ++msgid "kernel" ++msgstr "kernela" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:323 ++#, c-format ++msgid "can't open sequencer\n" ++msgstr "ezin da ireki sekuentziadorea\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:351 ++#, c-format ++msgid "can't get client id\n" ++msgstr "ezin da lortu bezeroaren IDa\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:358 ++#, c-format ++msgid "can't set client info\n" ++msgstr "ezin da zehaztu bezeroaren informazioa\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:365 ++#, c-format ++msgid "invalid sender address %s\n" ++msgstr "%s bidaltzaile-helbide baliogabea\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:370 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 ++#, c-format ++msgid "invalid destination address %s\n" ++msgstr "%s hartzaile-helbide baliogabea\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:384 ++#, c-format ++msgid "No subscription is found\n" ++msgstr "Ez da harpidetzarik aurkitu\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:389 ++#, c-format ++msgid "Disconnection failed (%s)\n" ++msgstr "Deskonektatzeak huts egin du (%s)\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:395 ++#, c-format ++msgid "Connection is already subscribed\n" ++msgstr "Konexioa jada harpidetua dago\n" ++ ++#: seq/aconnect/aconnect.c:400 ++#, c-format ++msgid "Connection failed (%s)\n" ++msgstr "Konexioak huts egin du (%s)\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:164 ++#, c-format ++msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n" ++msgstr "aseqnet - ALSA sekuentziadorearen sarerako bezeroa/zerbitzaria\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:165 ++#, c-format ++msgid " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" ++msgstr " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:166 ++#, c-format ++msgid "usage:\n" ++msgstr "erabilera:\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:167 ++#, c-format ++msgid " server mode: aseqnet [-options]\n" ++msgstr " zerbitzari modua: aseqnet [-aukerak]\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:168 ++#, c-format ++msgid " client mode: aseqnet [-options] server_host\n" ++msgstr " bezero modua: aseqnet [-aukerak] zerbitzari_ostalaria\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:169 ++#, c-format ++msgid "options:\n" ++msgstr "aukerak:\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:170 ++#, c-format ++msgid " -p,--port # : specify TCP port (digit or service name)\n" ++msgstr " -p,--port # : zehaztu TCP ataka (zerbitzuaren digitua edo izena)\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171 ++#, c-format ++msgid " -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n" ++msgstr "" ++" -s,--source helbidea : irakurri emandako helbidetik (bezeroa:ataka)\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172 ++#, c-format ++msgid " -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n" ++msgstr " -d,--dest helbidea : idatzi emandako helbidean (bezeroa:ataka)\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173 ++#, c-format ++msgid " -v, --verbose : print verbose messages\n" ++msgstr " -v, --verbose : erakutsi mezu xehatuak\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174 ++#, c-format ++msgid " -i, --info : print certain received events\n" ++msgstr " -i, --info : erakutsi jasotako zenbait gertaera\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:188 ++#, c-format ++msgid "can't malloc\n" ++msgstr "ezin da malloc exekutatu\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:213 ++#, c-format ++msgid "closing files..\n" ++msgstr "fitxategiak ixten...\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:272 ++#, c-format ++msgid "sequencer opened: %d:%d\n" ++msgstr "sekuentziadorea ireki da: %d:%d\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:279 ++#, c-format ++msgid "invalid source address %s\n" ++msgstr "%s iturburu-helbide baliogabea\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:309 ++#, c-format ++msgid "service '%s' is not found in /etc/services\n" ++msgstr "ez da aurkitu '%s' zerbitzua /etc/services direktorioan\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:377 ++#, c-format ++msgid "too many connections!\n" ++msgstr "konexio gehiegi!\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:388 ++#, c-format ++msgid "accepted[%d]\n" ++msgstr "onartua[%d]\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:411 ++#, c-format ++msgid "can't get address %s\n" ++msgstr "ezin da %s helbidea lortu\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:422 ++#, c-format ++msgid "ok.. connected\n" ++msgstr "ados... konektatuta\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:518 ++#, c-format ++msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n" ++msgstr "%2d kanala: kontrol-gertaera : %5d\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:522 ++#, c-format ++msgid "Channel %2d: Pitchbender : %5d\n" ++msgstr "%2d kanala: Tonu aldatzailea : %5d\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:526 ++#, c-format ++msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n" ++msgstr "%2d kanala: 'Oharra gaituta' gertaera : %5d\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:530 ++#, c-format ++msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" ++msgstr "%2d kanala: 'Oharra desgaituta' gertaera : %5d\n" ++ ++#: seq/aseqnet/aseqnet.c:585 ++#, c-format ++msgid "disconnected\n" ++msgstr "deskonektatuta\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:121 ++msgid "Front Left" ++msgstr "Aurrealde ezkerra" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:122 ++msgid "Front Right" ++msgstr "Aurrealde eskuina" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:123 ++msgid "Rear Left" ++msgstr "Atzealde ezkerra" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:124 ++msgid "Rear Right" ++msgstr "Atzealde eskuina" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:126 ++msgid "LFE" ++msgstr "LFE" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:127 ++msgid "Side Left" ++msgstr "Ezker aldea" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:128 ++msgid "Side Right" ++msgstr "Eskuin aldea" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:129 ++msgid "Channel 9" ++msgstr "9 kanala" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:130 ++msgid "Channel 10" ++msgstr "10 kanala" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:131 ++msgid "Channel 11" ++msgstr "11 kanala" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:132 ++msgid "Channel 12" ++msgstr "12 kanala" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:133 ++msgid "Channel 13" ++msgstr "13 kanala" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:134 ++msgid "Channel 14" ++msgstr "14 kanala" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:135 ++msgid "Channel 15" ++msgstr "15 kanala" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:136 ++msgid "Channel 16" ++msgstr "16 kanala" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:519 ++#, c-format ++msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" ++msgstr "" ++"Erreprodukziorako konfigurazio hautsia: ez dago konfigurazio erabilgarririk: " ++"%s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:526 ++#, c-format ++msgid "Access type not available for playback: %s\n" ++msgstr "Sarbide mota ez erabilgarri erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:533 ++#, c-format ++msgid "Sample format not available for playback: %s\n" ++msgstr "Lagin formatua ez erabilgarri erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:540 ++#, c-format ++msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" ++msgstr "Kanal zenbaketa (%i) ez erabilgarri erreprodukzioetarako: %s \n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:548 ++#, c-format ++msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" ++msgstr "%iHz lagin-tasa ez erabilgarri erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:553 ++#, c-format ++msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" ++msgstr "" ++"Lagin-tasa ez dator bat (eskatutakoa %iHz, eskuratutakoa %iHz, errorea %d)\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:557 ++#, c-format ++msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" ++msgstr "Lagin-tasa %iHz-tan ezarria (eskatutakoa %iHz)\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:563 ++#, c-format ++msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" ++msgstr "Buffer tamainaren barrutia %lu(e)tik %lu(e)ra\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:564 ++#, c-format ++msgid "Period size range from %lu to %lu\n" ++msgstr "Periodo tamainaren barrutia %lu(e)tik %lu(e)ra\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:566 ++#, c-format ++msgid "Requested period time %u us\n" ++msgstr "Eskatutako periodo denbora %u µs\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:569 ++#, c-format ++msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" ++msgstr "Ezin da ezarri periodo denbora %u µs gisa erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:575 ++#, c-format ++msgid "Requested buffer time %u us\n" ++msgstr "Eskatutako buffer denbora %u µs\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:578 ++#, c-format ++msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" ++msgstr "Ezin da ezarri buffer denbora %u µs gisa erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:587 ++#, c-format ++msgid "Using max buffer size %lu\n" ++msgstr "Buffer tamaina handiena erabiltzen: %lu\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:590 ++#, c-format ++msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" ++msgstr "Ezin da ezarri buffer tamaina %lu gisa erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:596 ++#, c-format ++msgid "Periods = %u\n" ++msgstr "Periodoak = %u\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:599 ++#, c-format ++msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" ++msgstr "Ezin dira ezarri nperiods-ak %u gisa erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:608 ++#, c-format ++msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" ++msgstr "Ezin dira ezarri hw parametroak erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:614 ++#, c-format ++msgid "was set period_size = %lu\n" ++msgstr "period_size ezarri da = %lu\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:615 ++#, c-format ++msgid "was set buffer_size = %lu\n" ++msgstr "buffer_size ezarri da = %lu\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:617 ++#, c-format ++msgid "buffer to small, could not use\n" ++msgstr "buffer txikiegia, ezin izan da erabili\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:630 ++#, c-format ++msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" ++msgstr "Ezin dira zehaztu oraingo sw parametroak erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:637 ++#, c-format ++msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" ++msgstr "Ezin da ezarri 'hasi atalasea' modua erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:644 ++#, c-format ++msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" ++msgstr "Ezin da ezarri 'avail min' erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:651 ++#, c-format ++msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" ++msgstr "Ezin dira ezarri sw parametroak erreprodukziorako: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:671 ++#, c-format ++msgid "Unable to set channel map: %s\n" ++msgstr "Ezin da ezarri kanal-mapa: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:696 ++#, c-format ++msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" ++msgstr "" ++"Ezin da berreskuratu azpiratzetik (underrun), prestakuntzak huts egin du: " ++"%s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:707 ++#, c-format ++msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" ++msgstr "Ezin da berreskuratu esekitzetik, prestakuntzak huts egin du: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:771 speaker-test/speaker-test.c:1272 ++#, c-format ++msgid "No enough memory\n" ++msgstr "Ez dago behar adina memoria\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:776 ++#, c-format ++msgid "Cannot open WAV file %s\n" ++msgstr "Ezin da ireki %s WAV fitxategia\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:780 speaker-test/speaker-test.c:809 ++#, c-format ++msgid "Invalid WAV file %s\n" ++msgstr "%s WAV fitxategi baliogabea\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:785 ++#, c-format ++msgid "Not a WAV file: %s\n" ++msgstr "Ez da WAV fitxategia: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:789 ++#, c-format ++msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" ++msgstr "Euskarririk gabeko %d WAV formatua %s(r)entzat\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:794 ++#, c-format ++msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" ++msgstr "%s ez da mono bidalketa (%d kanal)\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:799 ++#, c-format ++msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" ++msgstr "Lagin-tasa ez dator bat (%d) %s(r)ekin\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:804 ++#, c-format ++msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" ++msgstr "Euskarririk gabeko %d lagin formatu bitak %s(r)entzat\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:865 ++#, c-format ++msgid "Undefined channel %d\n" ++msgstr "%d kanal zehaztugabea\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:916 ++#, c-format ++msgid "Write error: %d,%s\n" ++msgstr "Idazte errorea: %d,%s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:918 ++#, c-format ++msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" ++msgstr "xrun_recovery ekintzak huts egin du: %d,%s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1004 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage: speaker-test [OPTION]... \n" ++"-h,--help\thelp\n" ++"-D,--device\tplayback device\n" ++"-r,--rate\tstream rate in Hz\n" ++"-c,--channels\tcount of channels in stream\n" ++"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n" ++"-F,--format\tsample format\n" ++"-b,--buffer\tring buffer size in us\n" ++"-p,--period\tperiod size in us\n" ++"-P,--nperiods\tnumber of periods\n" ++"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n" ++"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n" ++"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n" ++"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n" ++"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n" ++"-m,--chmap\tSpecify the channel map to override\n" ++"-X,--force-frequency\tforce frequencies outside the 30-8000hz range\n" ++"-S,--scale\tScale of generated test tones in percent (default=80)\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"Erabilera: speaker-test [AUKERA]... \n" ++"-h,--help\tlaguntza\n" ++"-D,--device\terreprodukzio gailua\n" ++"-r,--rate\tbidalketaren lagin-tasa Hz-tan\n" ++"-c,--channels\tbidalt¡keta burutzen ari diren kanalen zenbaketa\n" ++"-f,--frequency\tuhin sinusoidalaren frekuentzia Hz-tan\n" ++"-F,--format\tlagin formatua\n" ++"-b,--buffer\teraztun-bufferraren tamaina µs-tan\n" ++"-p,--period\tperiodo taimaina µs-tan\n" ++"-P,--nperiods\tperiodo kopurua\n" ++"-t,--test\tpink=erabili soinu arrosa, sine=erabili uhin sinusoidala, wav=WAV " ++"fitxategia\n" ++"-l,--nloops\tzehaztu proba egiteko begizta kopurua, 0 = mugagabe\n" ++"-s,--speaker\tbozgorailu bakarreko proba. Balioak: 1=Ezkerra, 2=Eskuina, " ++"etb.\n" ++"-w,--wavfile\tErabili emandako WAV fitxategia probarako soinutzat\n" ++"-W,--wavdir\tZehaztu WAV fitxategiak dituen direktorioa\n" ++"-m,--chmap\tZehaztu gainidatziko den kanal-mapa\n" ++"-X,--force-frequency\tbehartu 30-8.000Hz barruti kanpoko frekuentziak\n" ++"-S,--scale\tSortutako proba-tonuen eskala portzentaian (lehenetsia=80)\n" ++"\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1136 ++#, c-format ++msgid "Invalid number of periods %d\n" ++msgstr "%d periodo kopuru baliogabea\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1152 speaker-test/speaker-test.c:1156 ++#, c-format ++msgid "Invalid test type %s\n" ++msgstr "%s proba mota baliogabea\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1189 ++#, c-format ++msgid "Unknown option '%c'\n" ++msgstr "'%c' aukera ezezaguna\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1203 ++#, c-format ++msgid "Invalid parameter for -s option.\n" ++msgstr "-s aukerarako parametro baliogabea.\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1218 ++#, c-format ++msgid "Playback device is %s\n" ++msgstr "Erreprodukzio gailua %s da\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1219 ++#, c-format ++msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" ++msgstr "Erreprodukzio parametroak %iHz, %s, %i kanal dira\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1222 ++#, c-format ++msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" ++msgstr "Soinu arroseko 16 zortzidun erabiltzen\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1225 ++#, c-format ++msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" ++msgstr "Uhin sinusoidalaren tasa %.4fHz da\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1228 ++#, c-format ++msgid "WAV file(s)\n" ++msgstr "" ++"WAV fitxategia(k)\n" ++"\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1238 ++#, c-format ++msgid "Playback open error: %d,%s\n" ++msgstr "Erreprodukzio irekitze errorea: %d,%s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1244 ++#, c-format ++msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" ++msgstr "hwparams-eko hobespenek huts egin dute: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1248 ++#, c-format ++msgid "Setting of swparams failed: %s\n" ++msgstr "swparams-eko hobespenek huts egin dute: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1295 speaker-test/speaker-test.c:1317 ++#, c-format ++msgid "Transfer failed: %s\n" ++msgstr "Bidalketak huts egin du: %s\n" ++ ++#: speaker-test/speaker-test.c:1303 ++#, c-format ++msgid "Time per period = %lf\n" ++msgstr "Denbora periodoko = %lf\n" +-- +2.26.2 + diff --git a/0006-aplay-cosmetic-code-fix-in-xrun.patch b/0006-aplay-cosmetic-code-fix-in-xrun.patch new file mode 100644 index 0000000..5422fcc --- /dev/null +++ b/0006-aplay-cosmetic-code-fix-in-xrun.patch @@ -0,0 +1,27 @@ +From 986a1bd3d2eebd41a2925969826fca870b2cd330 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Fri, 23 Oct 2020 12:05:56 +0200 +Subject: [PATCH 06/25] aplay: cosmetic code fix in xrun() + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + aplay/aplay.c | 3 ++- + 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/aplay/aplay.c b/aplay/aplay.c +index a27220d8fd03..ae609880bfd7 100644 +--- a/aplay/aplay.c ++++ b/aplay/aplay.c +@@ -1676,7 +1676,8 @@ static void xrun(void) + prg_exit(EXIT_FAILURE); + } + return; /* ok, data should be accepted again */ +- } if (snd_pcm_status_get_state(status) == SND_PCM_STATE_DRAINING) { ++ } ++ if (snd_pcm_status_get_state(status) == SND_PCM_STATE_DRAINING) { + if (verbose) { + fprintf(stderr, _("Status(DRAINING):\n")); + snd_pcm_status_dump(status, log); +-- +2.26.2 + diff --git a/0007-aplay-fix-the-CPU-busy-loop-in-the-pause-handler.patch b/0007-aplay-fix-the-CPU-busy-loop-in-the-pause-handler.patch new file mode 100644 index 0000000..1ccc199 --- /dev/null +++ b/0007-aplay-fix-the-CPU-busy-loop-in-the-pause-handler.patch @@ -0,0 +1,59 @@ +From c1b92db5ef01311e5fc983f3134caa00826d0c2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Sun, 8 Nov 2020 19:11:12 +0100 +Subject: [PATCH 07/25] aplay: fix the CPU busy loop in the pause handler + +Use the standard poll mechanism to ensure that there's +something in the input to avoid busy loop on the file +descriptor with the non-block mode set. + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + aplay/aplay.c | 17 +++++++++++++++-- + 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/aplay/aplay.c b/aplay/aplay.c +index ae609880bfd7..d385da25fea1 100644 +--- a/aplay/aplay.c ++++ b/aplay/aplay.c +@@ -1553,6 +1553,19 @@ static void done_stdin(void) + tcsetattr(fileno(stdin), TCSANOW, &term); + } + ++static char wait_for_input(void) ++{ ++ struct pollfd pfd; ++ unsigned char b; ++ ++ do { ++ pfd.fd = fileno(stdin); ++ pfd.events = POLLIN; ++ poll(&pfd, 1, -1); ++ } while (read(fileno(stdin), &b, 1) != 1); ++ return b; ++} ++ + static void do_pause(void) + { + int err; +@@ -1571,7 +1584,7 @@ static void do_pause(void) + return; + } + while (1) { +- while (read(fileno(stdin), &b, 1) != 1); ++ b = wait_for_input(); + if (b == ' ' || b == '\r') { + while (read(fileno(stdin), &b, 1) == 1); + if (snd_pcm_state(handle) == SND_PCM_STATE_SUSPENDED) +@@ -1596,7 +1609,7 @@ static void check_stdin(void) + while (read(fileno(stdin), &b, 1) == 1); + fprintf(stderr, _("\r=== PAUSE === ")); + fflush(stderr); +- do_pause(); ++ do_pause(); + fprintf(stderr, " \r"); + fflush(stderr); + } +-- +2.26.2 + diff --git a/0008-alsa-info-Add-lsusb-and-stream-outputs.patch b/0008-alsa-info-Add-lsusb-and-stream-outputs.patch new file mode 100644 index 0000000..666ddb4 --- /dev/null +++ b/0008-alsa-info-Add-lsusb-and-stream-outputs.patch @@ -0,0 +1,68 @@ +From 5812f37d877c12bc594b9ffddc493d305991963a Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Takashi Iwai +Date: Wed, 9 Dec 2020 18:35:49 +0100 +Subject: [PATCH 08/25] alsa-info: Add lsusb and stream outputs + +We need more detailed information for USB-audio devices, at least the +lsusb -v output and the contents of stream* proc files. +Let's add them to alsa-info.sh output. + +Signed-off-by: Takashi Iwai +--- + alsa-info/alsa-info.sh | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++++ + 1 file changed, 33 insertions(+) + +diff --git a/alsa-info/alsa-info.sh b/alsa-info/alsa-info.sh +index f179bfab8655..3871b97a2268 100755 +--- a/alsa-info/alsa-info.sh ++++ b/alsa-info/alsa-info.sh +@@ -476,6 +476,18 @@ cat /proc/asound/card*/codec\#* > $TEMPDIR/alsa-hda-intel.tmp 2> /dev/null + cat /proc/asound/card*/codec97\#0/ac97\#0-0 > $TEMPDIR/alsa-ac97.tmp 2> /dev/null + cat /proc/asound/card*/codec97\#0/ac97\#0-0+regs > $TEMPDIR/alsa-ac97-regs.tmp 2> /dev/null + ++#Check for USB descriptors ++if [ -x /usr/bin/lsusb ]; then ++ for f in /proc/asound/card[0-9]*/usbbus; do ++ test -f "$f" || continue ++ id=$(sed 's@/@:@' $f) ++ lsusb -v -s $id >> $TEMPDIR/lsusb.tmp 2> /dev/null ++ done ++fi ++ ++#Check for USB stream setup ++cat /proc/asound/card*/stream[0-9]* > $TEMPDIR/alsa-usbstream.tmp 2> /dev/null ++ + #Check for USB mixer setup + cat /proc/asound/card*/usbmixer > $TEMPDIR/alsa-usbmixer.tmp 2> /dev/null + +@@ -649,6 +661,27 @@ if [ -s "$TEMPDIR/alsa-ac97.tmp" ]; then + echo "" >> $FILE + fi + ++if [ -s "$TEMPDIR/lsusb.tmp" ]; then ++ echo "!!USB Descriptors" >> $FILE ++ echo "!!---------------" >> $FILE ++ echo "--startcollapse--" >> $FILE ++ cat $TEMPDIR/lsusb.tmp >> $FILE ++ echo "--endcollapse--" >> $FILE ++ echo "" >> $FILE ++ echo "" >> $FILE ++fi ++ ++if [ -s "$TEMPDIR/lsusb.tmp" ]; then ++ echo "!!USB Stream information" >> $FILE ++ echo "!!----------------------" >> $FILE ++ echo "--startcollapse--" >> $FILE ++ echo "" >> $FILE ++ cat $TEMPDIR/alsa-usbstream.tmp >> $FILE ++ echo "--endcollapse--" >> $FILE ++ echo "" >> $FILE ++ echo "" >> $FILE ++fi ++ + if [ -s "$TEMPDIR/alsa-usbmixer.tmp" ]; then + echo "!!USB Mixer information" >> $FILE + echo "!!---------------------" >> $FILE +-- +2.26.2 + diff --git a/0013-aplay-add-test-code-for-snd_pcm_status-to-test-posit.patch b/0013-aplay-add-test-code-for-snd_pcm_status-to-test-posit.patch new file mode 100644 index 0000000..1b28f7e --- /dev/null +++ b/0013-aplay-add-test-code-for-snd_pcm_status-to-test-posit.patch @@ -0,0 +1,108 @@ +From 76bc37aeb77d51f995e223582d25335cd98b2eea Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Sun, 3 Jan 2021 17:19:03 +0100 +Subject: [PATCH 13/25] aplay: add test code for snd_pcm_status() to + --test-position + +We need to test also snd_pcm_status() values. + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + aplay/aplay.c | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- + 1 file changed, 38 insertions(+), 10 deletions(-) + +diff --git a/aplay/aplay.c b/aplay/aplay.c +index d385da25fea1..5a6d5c33102c 100644 +--- a/aplay/aplay.c ++++ b/aplay/aplay.c +@@ -1953,22 +1953,38 @@ static void do_test_position(void) + static snd_pcm_sframes_t minavail, mindelay; + static snd_pcm_sframes_t badavail = 0, baddelay = 0; + snd_pcm_sframes_t outofrange; +- snd_pcm_sframes_t avail, delay; ++ snd_pcm_sframes_t avail, delay, savail, sdelay; ++ snd_pcm_status_t *status; + int err; + ++ snd_pcm_status_alloca(&status); + err = snd_pcm_avail_delay(handle, &avail, &delay); + if (err < 0) + return; ++ err = snd_pcm_status(handle, status); ++ if (err < 0) ++ return; ++ savail = snd_pcm_status_get_avail(status); ++ sdelay = snd_pcm_status_get_delay(status); + outofrange = (test_coef * (snd_pcm_sframes_t)buffer_frames) / 2; + if (avail > outofrange || avail < -outofrange || + delay > outofrange || delay < -outofrange) { +- badavail = avail; baddelay = delay; +- availsum = delaysum = samples = 0; +- maxavail = maxdelay = 0; +- minavail = mindelay = buffer_frames * 16; +- fprintf(stderr, _("Suspicious buffer position (%li total): " +- "avail = %li, delay = %li, buffer = %li\n"), +- ++counter, (long)avail, (long)delay, (long)buffer_frames); ++ badavail = avail; baddelay = delay; ++ availsum = delaysum = samples = 0; ++ maxavail = maxdelay = 0; ++ minavail = mindelay = buffer_frames * 16; ++ fprintf(stderr, _("Suspicious buffer position (%li total): " ++ "avail = %li, delay = %li, buffer = %li\n"), ++ ++counter, (long)avail, (long)delay, (long)buffer_frames); ++ } else if (savail > outofrange || savail < -outofrange || ++ sdelay > outofrange || sdelay < -outofrange) { ++ badavail = savail; baddelay = sdelay; ++ availsum = delaysum = samples = 0; ++ maxavail = maxdelay = 0; ++ minavail = mindelay = buffer_frames * 16; ++ fprintf(stderr, _("Suspicious status buffer position (%li total): " ++ "avail = %li, delay = %li, buffer = %li\n"), ++ ++counter, (long)savail, (long)sdelay, (long)buffer_frames); + } else if (verbose) { + time(&now); + if (tmr == (time_t) -1) { +@@ -1979,19 +1995,27 @@ static void do_test_position(void) + } + if (avail > maxavail) + maxavail = avail; ++ if (savail > maxavail) ++ maxavail = savail; + if (delay > maxdelay) + maxdelay = delay; ++ if (sdelay > maxdelay) ++ maxdelay = sdelay; + if (avail < minavail) + minavail = avail; ++ if (savail < minavail) ++ minavail = savail; + if (delay < mindelay) + mindelay = delay; ++ if (sdelay < mindelay) ++ mindelay = sdelay; + availsum += avail; + delaysum += delay; + samples++; +- if (avail != 0 && now != tmr) { ++ if ((maxavail != 0 || maxdelay != 0) && now != tmr) { + fprintf(stderr, "BUFPOS: avg%li/%li " + "min%li/%li max%li/%li (%li) (%li:%li/%li)\n", +- (long)(availsum / samples), ++ (long)(availsum / samples), + (long)(delaysum / samples), + (long)minavail, (long)mindelay, + (long)maxavail, (long)maxdelay, +@@ -2000,6 +2024,10 @@ static void do_test_position(void) + tmr = now; + } + } ++ if (verbose == 1) { ++ fprintf(stderr, _("Status(R/W) (standalone avail=%li delay=%li):\n"), (long)avail, (long)delay); ++ snd_pcm_status_dump(status, log); ++ } + } + + /* +-- +2.26.2 + diff --git a/0014-ucm-fix-typo-in-docs.patch b/0014-ucm-fix-typo-in-docs.patch new file mode 100644 index 0000000..7378b37 --- /dev/null +++ b/0014-ucm-fix-typo-in-docs.patch @@ -0,0 +1,29 @@ +From 03e98d280678563acbfece12eab4b571026226b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Curtis Malainey +Date: Wed, 6 Jan 2021 16:23:23 -0800 +Subject: [PATCH 14/25] ucm: fix typo in docs + +Do you know the tstaus of this fix? + +Signed-off-by: Curtis Malainey +Signed-off-by: Takashi Iwai +--- + alsaucm/alsaucm.rst | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/alsaucm/alsaucm.rst b/alsaucm/alsaucm.rst +index 7890ba5377b8..3098672d3d55 100644 +--- a/alsaucm/alsaucm.rst ++++ b/alsaucm/alsaucm.rst +@@ -122,7 +122,7 @@ Available commands: + the value of the `IDENTIFIER` argument can can be: + + - ``_devstatus/{device}`` +- - ``_modtstaus/{device}`` ++ - ``_modstatus/{device}`` + + ``set`` `IDENTIFIER` `VALUE` + set string value +-- +2.26.2 + diff --git a/0015-aplay-add-avail-delay-checks-to-test-position.patch b/0015-aplay-add-avail-delay-checks-to-test-position.patch new file mode 100644 index 0000000..1de0f02 --- /dev/null +++ b/0015-aplay-add-avail-delay-checks-to-test-position.patch @@ -0,0 +1,32 @@ +From 05ebe64b2dd82fd053d7e4cbc709004e240ac13f Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Mon, 4 Jan 2021 12:13:03 +0100 +Subject: [PATCH 15/25] aplay: add avail > delay checks to --test-position + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + aplay/aplay.c | 8 ++++++++ + 1 file changed, 8 insertions(+) + +diff --git a/aplay/aplay.c b/aplay/aplay.c +index 5a6d5c33102c..b75be6c55794 100644 +--- a/aplay/aplay.c ++++ b/aplay/aplay.c +@@ -1985,6 +1985,14 @@ static void do_test_position(void) + fprintf(stderr, _("Suspicious status buffer position (%li total): " + "avail = %li, delay = %li, buffer = %li\n"), + ++counter, (long)savail, (long)sdelay, (long)buffer_frames); ++ } else if (avail > delay) { ++ fprintf(stderr, _("Suspicious buffer position avail > delay (%li total): " ++ "avail = %li, delay = %li\n"), ++ ++counter, (long)avail, (long)delay); ++ } else if (savail > sdelay) { ++ fprintf(stderr, _("Suspicious status buffer position avail > delay (%li total): " ++ "avail = %li, delay = %li\n"), ++ ++counter, (long)savail, (long)sdelay); + } else if (verbose) { + time(&now); + if (tmr == (time_t) -1) { +-- +2.26.2 + diff --git a/0016-alsactl-daemon-read_pid_file-fix-the-returned-code-o.patch b/0016-alsactl-daemon-read_pid_file-fix-the-returned-code-o.patch new file mode 100644 index 0000000..a0cfdb7 --- /dev/null +++ b/0016-alsactl-daemon-read_pid_file-fix-the-returned-code-o.patch @@ -0,0 +1,27 @@ +From 42ca978078e09eb7e0044d2d8453b1a9cb69d9fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Fri, 8 Jan 2021 18:07:57 +0100 +Subject: [PATCH 16/25] alsactl: daemon - read_pid_file() fix the returned code + on read error + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + alsactl/daemon.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/alsactl/daemon.c b/alsactl/daemon.c +index 65f7ac1cdd0a..ee03991ef5f1 100644 +--- a/alsactl/daemon.c ++++ b/alsactl/daemon.c +@@ -284,7 +284,7 @@ static long read_pid_file(const char *pidfile) + err = err < 0 ? -errno : -EIO; + close(fd); + pid_txt[11] = '\0'; +- return atol(pid_txt); ++ return err < 0 ? err : atol(pid_txt); + } else { + return -errno; + } +-- +2.26.2 + diff --git a/0017-alsactl-init-set_ctl_value-fix-bytes-parsing.patch b/0017-alsactl-init-set_ctl_value-fix-bytes-parsing.patch new file mode 100644 index 0000000..14d650e --- /dev/null +++ b/0017-alsactl-init-set_ctl_value-fix-bytes-parsing.patch @@ -0,0 +1,36 @@ +From e55534d8a5f05a6650d3147867bbcb7bb70e64cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Fri, 8 Jan 2021 18:15:43 +0100 +Subject: [PATCH 17/25] alsactl: init - set_ctl_value() - fix bytes parsing + +Use the correct error value handling from hextodigit(). + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + alsactl/init_parse.c | 7 ++++--- + 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) + +diff --git a/alsactl/init_parse.c b/alsactl/init_parse.c +index ee9cc6d8f1b1..58b46f42de4b 100644 +--- a/alsactl/init_parse.c ++++ b/alsactl/init_parse.c +@@ -465,12 +465,13 @@ static int set_ctl_value(struct space *space, const char *value, int all) + return -EINVAL; + } + for (idx = 0; idx < count; idx += 2) { +- val = hextodigit(*(value++)) << 4; +- val |= hextodigit(*(value++)); +- if (val > 255) { ++ int nibble1 = hextodigit(*(value++)); ++ int nibble2 = hextodigit(*(value++)); ++ if (nibble1 < 0 || nibble2 < 0) { + Perror(space, "bad ctl hexa value"); + return -EINVAL; + } ++ val = (nibble1 << 4) | nibble2; + snd_ctl_elem_value_set_byte(space->ctl_value, idx, val); + } + break; +-- +2.26.2 + diff --git a/0018-alsactl-init-parse-fix-possible-double-free.patch b/0018-alsactl-init-parse-fix-possible-double-free.patch new file mode 100644 index 0000000..4ec59c6 --- /dev/null +++ b/0018-alsactl-init-parse-fix-possible-double-free.patch @@ -0,0 +1,25 @@ +From c5ecfd97894b429712d334eb91fa46e687b5ed0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Fri, 8 Jan 2021 18:18:53 +0100 +Subject: [PATCH 18/25] alsactl: init - parse() - fix possible double free + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + alsactl/init_parse.c | 1 + + 1 file changed, 1 insertion(+) + +diff --git a/alsactl/init_parse.c b/alsactl/init_parse.c +index 58b46f42de4b..71348da3729c 100644 +--- a/alsactl/init_parse.c ++++ b/alsactl/init_parse.c +@@ -1701,6 +1701,7 @@ static int parse(struct space *space, const char *filename) + + if (count > linesize - 1) { + free(line); ++ line = NULL; + linesize = (count + 127 + 1) & ~127; + if (linesize > 2048) { + error("file %s, line %i too long", filename, linenum); +-- +2.26.2 + diff --git a/0019-alsaloop-fix-possible-memory-leak-in-create_loopback.patch b/0019-alsaloop-fix-possible-memory-leak-in-create_loopback.patch new file mode 100644 index 0000000..fd237f1 --- /dev/null +++ b/0019-alsaloop-fix-possible-memory-leak-in-create_loopback.patch @@ -0,0 +1,38 @@ +From 90bbeb1d3ee892be97560c069b22ecab4bb2bf6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Fri, 8 Jan 2021 18:21:39 +0100 +Subject: [PATCH 19/25] alsaloop: fix possible memory leak in + create_loopback_handle() + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + alsaloop/alsaloop.c | 9 +++++++-- + 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/alsaloop/alsaloop.c b/alsaloop/alsaloop.c +index 6a9ce58813ce..06ffadfb1911 100644 +--- a/alsaloop/alsaloop.c ++++ b/alsaloop/alsaloop.c +@@ -85,12 +85,17 @@ static int create_loopback_handle(struct loopback_handle **_handle, + if (device == NULL) + device = "hw:0,0"; + handle->device = strdup(device); +- if (handle->device == NULL) ++ if (handle->device == NULL) { ++ free(handle); + return -ENOMEM; ++ } + if (ctldev) { + handle->ctldev = strdup(ctldev); +- if (handle->ctldev == NULL) ++ if (handle->ctldev == NULL) { ++ free(handle->device); ++ free(handle); + return -ENOMEM; ++ } + } else { + handle->ctldev = NULL; + } +-- +2.26.2 + diff --git a/0020-alsaloop-get_queued_playback_samples-simplify-code.patch b/0020-alsaloop-get_queued_playback_samples-simplify-code.patch new file mode 100644 index 0000000..9bd7f73 --- /dev/null +++ b/0020-alsaloop-get_queued_playback_samples-simplify-code.patch @@ -0,0 +1,28 @@ +From c9b4293212a4b67a5cf3c27a65ecbe466f773e61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Fri, 8 Jan 2021 18:29:56 +0100 +Subject: [PATCH 20/25] alsaloop: get_queued_playback_samples() - simplify code + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + alsaloop/pcmjob.c | 3 +-- + 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/alsaloop/pcmjob.c b/alsaloop/pcmjob.c +index 6a9aff4dd49a..01e01994c00d 100644 +--- a/alsaloop/pcmjob.c ++++ b/alsaloop/pcmjob.c +@@ -1698,9 +1698,8 @@ int pcmjob_pollfds_init(struct loopback *loop, struct pollfd *fds) + static snd_pcm_sframes_t get_queued_playback_samples(struct loopback *loop) + { + snd_pcm_sframes_t delay; +- int err; + +- if ((err = snd_pcm_delay(loop->play->handle, &delay)) < 0) ++ if (snd_pcm_delay(loop->play->handle, &delay) < 0) + return 0; + loop->play->last_delay = delay; + delay += loop->play->buf_count; +-- +2.26.2 + diff --git a/0021-topology-fix-possible-double-free-in-load.patch b/0021-topology-fix-possible-double-free-in-load.patch new file mode 100644 index 0000000..4b0cfe8 --- /dev/null +++ b/0021-topology-fix-possible-double-free-in-load.patch @@ -0,0 +1,29 @@ +From 88513212c564fb8cbcbbb43f433d73cb4db786e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Fri, 8 Jan 2021 18:33:28 +0100 +Subject: [PATCH 21/25] topology: fix possible double free in load() + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + topology/topology.c | 4 +--- + 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) + +diff --git a/topology/topology.c b/topology/topology.c +index d52b1452fdc2..c2f094324266 100644 +--- a/topology/topology.c ++++ b/topology/topology.c +@@ -100,10 +100,8 @@ static int load(const char *source_file, void **dst, size_t *dst_size) + pos += r; + size += 8*1024; + buf2 = realloc(buf, size); +- if (buf2 == NULL) { +- free(buf); ++ if (buf2 == NULL) + goto _nomem; +- } + buf = buf2; + } + if (r < 0) { +-- +2.26.2 + diff --git a/0022-alsamixer-remove-dead-fcn-widget_handle_key-in-widge.patch b/0022-alsamixer-remove-dead-fcn-widget_handle_key-in-widge.patch new file mode 100644 index 0000000..903c6c8 --- /dev/null +++ b/0022-alsamixer-remove-dead-fcn-widget_handle_key-in-widge.patch @@ -0,0 +1,39 @@ +From b0c4ed248e9f543afe671e253fe1bb285df06477 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Mon, 11 Jan 2021 10:40:53 +0100 +Subject: [PATCH 22/25] alsamixer: remove dead fcn widget_handle_key() in + widget.c + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + alsamixer/widget.c | 7 ------- + 1 file changed, 7 deletions(-) + +diff --git a/alsamixer/widget.c b/alsamixer/widget.c +index 17f3aceef35a..5fedaba974eb 100644 +--- a/alsamixer/widget.c ++++ b/alsamixer/widget.c +@@ -29,10 +29,6 @@ int screen_cols; + + static int cursor_visibility = -1; + +-static void widget_handle_key(int key) +-{ +-} +- + static void update_cursor_visibility(void) + { + const struct widget *active_widget; +@@ -87,9 +83,6 @@ void widget_init(struct widget *widget, int lines_, int cols, int y, int x, + set_panel_userptr(widget->panel, widget); + } + +- //if (!widget->handle_key) +- // widget->handle_key = widget_handle_key; +- + if (old_window) + delwin(old_window); + +-- +2.26.2 + diff --git a/0023-alsamixer-remove-unused-variable-y-in-display_scroll.patch b/0023-alsamixer-remove-unused-variable-y-in-display_scroll.patch new file mode 100644 index 0000000..0adf9ad --- /dev/null +++ b/0023-alsamixer-remove-unused-variable-y-in-display_scroll.patch @@ -0,0 +1,27 @@ +From e165d3413e911b32441a0311d0ec0f280748e22b Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Mon, 11 Jan 2021 10:41:32 +0100 +Subject: [PATCH 23/25] alsamixer: remove unused variable y in + display_scroll_indicators() + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + alsamixer/mixer_display.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/alsamixer/mixer_display.c b/alsamixer/mixer_display.c +index 882781de5f49..330fdd5378e8 100644 +--- a/alsamixer/mixer_display.c ++++ b/alsamixer/mixer_display.c +@@ -634,7 +634,7 @@ static void display_control(unsigned int control_index) + + static void display_scroll_indicators(void) + { +- int y0, y1, y; ++ int y0, y1; + chtype left, right; + + if (screen_too_small) +-- +2.26.2 + diff --git a/0024-alsamixer-fix-shift-in-parse_words.patch b/0024-alsamixer-fix-shift-in-parse_words.patch new file mode 100644 index 0000000..d0930e2 --- /dev/null +++ b/0024-alsamixer-fix-shift-in-parse_words.patch @@ -0,0 +1,35 @@ +From 19cc5daef42c84bdadbaa25d1c4e1da33eeae3cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Mon, 11 Jan 2021 10:44:38 +0100 +Subject: [PATCH 24/25] alsamixer: fix shift in parse_words() + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + alsamixer/configparser.c | 4 ++-- + 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/alsamixer/configparser.c b/alsamixer/configparser.c +index 93aa72afd04d..7647987f84d6 100644 +--- a/alsamixer/configparser.c ++++ b/alsamixer/configparser.c +@@ -155,7 +155,7 @@ const char *mixer_words = + static unsigned int parse_words(const char *name, const char* wordlist, unsigned int itemlen, unsigned int *number) { + unsigned int words = 0; + unsigned int word; +- unsigned int i; ++ int i; + char buf[16]; + char *endptr; + +@@ -181,7 +181,7 @@ static unsigned int parse_words(const char *name, const char* wordlist, unsigned + word = W_NUMBER; + } + else if ((i = strlist_index(wordlist, itemlen, buf)) >= 0) +- word = 2U << i; ++ word = i <= 30 ? (2U << i) : 0; + else + return 0; + +-- +2.26.2 + diff --git a/0025-aplay-fix-the-test-position-test-for-playback-avail-.patch b/0025-aplay-fix-the-test-position-test-for-playback-avail-.patch new file mode 100644 index 0000000..893012e --- /dev/null +++ b/0025-aplay-fix-the-test-position-test-for-playback-avail-.patch @@ -0,0 +1,34 @@ +From b8a1e95773227e2b4942d2f67cc10f7d133d75ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jaroslav Kysela +Date: Tue, 19 Jan 2021 12:36:28 +0100 +Subject: [PATCH 25/25] aplay: fix the test position test for playback (avail > + delay) + +The avail > delay condition is invalid only for capture, of course. + +Signed-off-by: Jaroslav Kysela +--- + aplay/aplay.c | 4 ++-- + 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/aplay/aplay.c b/aplay/aplay.c +index b75be6c55794..9c827f468d5a 100644 +--- a/aplay/aplay.c ++++ b/aplay/aplay.c +@@ -1985,11 +1985,11 @@ static void do_test_position(void) + fprintf(stderr, _("Suspicious status buffer position (%li total): " + "avail = %li, delay = %li, buffer = %li\n"), + ++counter, (long)savail, (long)sdelay, (long)buffer_frames); +- } else if (avail > delay) { ++ } else if (stream == SND_PCM_STREAM_CAPTURE && avail > delay) { + fprintf(stderr, _("Suspicious buffer position avail > delay (%li total): " + "avail = %li, delay = %li\n"), + ++counter, (long)avail, (long)delay); +- } else if (savail > sdelay) { ++ } else if (stream == SND_PCM_STREAM_CAPTURE && savail > sdelay) { + fprintf(stderr, _("Suspicious status buffer position avail > delay (%li total): " + "avail = %li, delay = %li\n"), + ++counter, (long)savail, (long)sdelay); +-- +2.26.2 + diff --git a/alsa-utils.changes b/alsa-utils.changes index 3661b58..2724328 100644 --- a/alsa-utils.changes +++ b/alsa-utils.changes @@ -1,3 +1,30 @@ +------------------------------------------------------------------- +Thu Jan 21 10:21:14 CET 2021 - tiwai@suse.de + +- Backport upstream fixes: + various fixes in aplay, alsamixer, alsactl and alsaloop, updated + translations, etc: + 0001-aplay-try-to-use-16-bit-format-to-increase-capture-q.patch + 0002-alsamixer-Fix-the-mixer-views-description-in-man-pag.patch + 0003-Add-Slovak-translation.patch + 0004-Add-Basque-translation.patch + 0006-aplay-cosmetic-code-fix-in-xrun.patch + 0007-aplay-fix-the-CPU-busy-loop-in-the-pause-handler.patch + 0008-alsa-info-Add-lsusb-and-stream-outputs.patch + 0013-aplay-add-test-code-for-snd_pcm_status-to-test-posit.patch + 0014-ucm-fix-typo-in-docs.patch + 0015-aplay-add-avail-delay-checks-to-test-position.patch + 0016-alsactl-daemon-read_pid_file-fix-the-returned-code-o.patch + 0017-alsactl-init-set_ctl_value-fix-bytes-parsing.patch + 0018-alsactl-init-parse-fix-possible-double-free.patch + 0019-alsaloop-fix-possible-memory-leak-in-create_loopback.patch + 0020-alsaloop-get_queued_playback_samples-simplify-code.patch + 0021-topology-fix-possible-double-free-in-load.patch + 0022-alsamixer-remove-dead-fcn-widget_handle_key-in-widge.patch + 0023-alsamixer-remove-unused-variable-y-in-display_scroll.patch + 0024-alsamixer-fix-shift-in-parse_words.patch + 0025-aplay-fix-the-test-position-test-for-playback-avail-.patch + ------------------------------------------------------------------- Fri Dec 11 23:52:24 CET 2020 - tiwai@suse.de diff --git a/alsa-utils.spec b/alsa-utils.spec index 0852d90..49e59d3 100644 --- a/alsa-utils.spec +++ b/alsa-utils.spec @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package alsa-utils # -# Copyright (c) 2020 SUSE LLC +# Copyright (c) 2021 SUSE LLC # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -16,7 +16,7 @@ # -%define do_autoreconf 0 +%define do_autoreconf 1 %define _udevdir %(pkg-config --variable=udevdir udev) Name: alsa-utils Version: 1.2.4 @@ -29,9 +29,29 @@ Source: ftp://ftp.alsa-project.org/pub/utils/alsa-utils-%{version}.tar.b Source1: 01beep.conf Source2: sound-extra.service Source5: load-sound-modules.sh +Patch1: 0001-aplay-try-to-use-16-bit-format-to-increase-capture-q.patch +Patch2: 0002-alsamixer-Fix-the-mixer-views-description-in-man-pag.patch +Patch3: 0003-Add-Slovak-translation.patch +Patch4: 0004-Add-Basque-translation.patch +Patch6: 0006-aplay-cosmetic-code-fix-in-xrun.patch +Patch7: 0007-aplay-fix-the-CPU-busy-loop-in-the-pause-handler.patch +Patch8: 0008-alsa-info-Add-lsusb-and-stream-outputs.patch Patch10: 0010-alsactl-Fix-double-decrease-of-lock-timeout.patch Patch11: 0011-alsactl-Fix-race-at-creating-a-lock-file.patch Patch12: 0012-alsactl-Remove-asound.state-file-check-from-alsa-res.patch +Patch13: 0013-aplay-add-test-code-for-snd_pcm_status-to-test-posit.patch +Patch14: 0014-ucm-fix-typo-in-docs.patch +Patch15: 0015-aplay-add-avail-delay-checks-to-test-position.patch +Patch16: 0016-alsactl-daemon-read_pid_file-fix-the-returned-code-o.patch +Patch17: 0017-alsactl-init-set_ctl_value-fix-bytes-parsing.patch +Patch18: 0018-alsactl-init-parse-fix-possible-double-free.patch +Patch19: 0019-alsaloop-fix-possible-memory-leak-in-create_loopback.patch +Patch20: 0020-alsaloop-get_queued_playback_samples-simplify-code.patch +Patch21: 0021-topology-fix-possible-double-free-in-load.patch +Patch22: 0022-alsamixer-remove-dead-fcn-widget_handle_key-in-widge.patch +Patch23: 0023-alsamixer-remove-unused-variable-y-in-display_scroll.patch +Patch24: 0024-alsamixer-fix-shift-in-parse_words.patch +Patch25: 0025-aplay-fix-the-test-position-test-for-playback-avail-.patch Patch101: alsa-utils-configure-version-revert.patch BuildRequires: alsa-devel %ifarch %ix86 x86_64 %arm aarch64 ppc64le riscv64 @@ -74,9 +94,29 @@ and test audio before and after PM state changes. %prep %setup -q +%patch1 -p1 +%patch2 -p1 +%patch3 -p1 +%patch4 -p1 +%patch6 -p1 +%patch7 -p1 +%patch8 -p1 %patch10 -p1 %patch11 -p1 %patch12 -p1 +%patch13 -p1 +%patch14 -p1 +%patch15 -p1 +%patch16 -p1 +%patch17 -p1 +%patch18 -p1 +%patch19 -p1 +%patch20 -p1 +%patch21 -p1 +%patch22 -p1 +%patch23 -p1 +%patch24 -p1 +%patch25 -p1 %if 0%{?do_autoreconf} %patch101 -p1 # fix stupid automake's automatic action