diff --git a/apparmor-2.8.2-fix-ntpd-profile.diff b/apparmor-2.8.2-fix-ntpd-profile.diff new file mode 100644 index 0000000..4c4355e --- /dev/null +++ b/apparmor-2.8.2-fix-ntpd-profile.diff @@ -0,0 +1,28 @@ +Patch-Author: Stefan Seyfried + +After this change in ntp: + +* Mo Aug 19 2013 crrodriguez@opensuse.org +- Build with -DOPENSSL_LOAD_CONF , ntp must respect and use + the system's openssl configuration. + +we need to read openssl.cnf or starting of ntpd will fail silently(!) + + + +Patch v2 by Christian Boltz: use abstractions/openssl instead of +allowing /etc/ssl/openssl.cnf directly + + +=== modified file 'profiles/apparmor.d/usr.sbin.ntpd' +--- profiles/apparmor.d/usr.sbin.ntpd 2011-08-08 20:16:06 +0000 ++++ profiles/apparmor.d/usr.sbin.ntpd 2013-09-16 20:28:39 +0000 +@@ -14,6 +14,7 @@ + /usr/sbin/ntpd { + #include + #include ++ #include + #include + + capability dac_override, + diff --git a/apparmor-utils-po-de-r2091.diff b/apparmor-utils-po-de-r2091.diff new file mode 100644 index 0000000..e538dd4 --- /dev/null +++ b/apparmor-utils-po-de-r2091.diff @@ -0,0 +1,201 @@ +=== modified file 'utils/po/de.po' +--- utils/po/de.po 2011-02-09 00:29:59 +0000 ++++ utils/po/de.po 2013-09-13 19:12:39 +0000 +@@ -1,19 +1,23 @@ + # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg ++# Copyright (C) 2013 Christian Boltz + # This file is distributed under the same license as the package. + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: apparmor-utils\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" + "POT-Creation-Date: 2008-09-22 22:56-0700\n" +-"PO-Revision-Date: 2009-02-05 13:38\n" +-"Last-Translator: Novell Language \n" ++"PO-Revision-Date: 2013-09-13 21:05+0200\n" ++"Last-Translator: Christian Boltz \n" + "Language-Team: Novell Language \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: de\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: ../genprof:69 ++#, fuzzy + msgid "Please enter the program to profile: " + msgstr "Geben Sie das Programm für das Profil ein: " + +@@ -52,12 +57,12 @@ + #: ../logprof:72 + #, perl-format + msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ -m \"mark in log to start processing after\"" +-msgstr "Syntax: %s [ -d /pfad/zu/profilen ] [ -f /pfad/zu/protokolldatei ] [ -m \"markierng im protokoll, nach der die verarbeitung gestartet werden soll\"" ++msgstr "Syntax: %s [ -d /pfad/zu/profilen ] [ -f /pfad/zu/protokolldatei ] [ -m \"Markierng im Protokoll, nach der die Verarbeitung gestartet werden soll\"" + + #: ../autodep:63 + #, perl-format + msgid "Can't find AppArmor profiles in %s." +-msgstr "In %s wurden keine Unterdomänenprofile gefunden." ++msgstr "In %s wurden keine AppArmor-Profile gefunden." + + #: ../autodep:71 + msgid "Please enter the program to create a profile for: " +@@ -86,7 +91,7 @@ + #: ../audit:131 + #, perl-format + msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to audit mode ]" +-msgstr "Syntax: %s [ -d /pfad/zu/profilen ] [ programm, das in den prüfmodus versetzt werden soll ]" ++msgstr "Syntax: %s [ -d /pfad/zu/profilen ] [ Programm, das in den Prüfmodus versetzt werden soll ]" + + #: ../complain:64 + msgid "Please enter the program to switch to complain mode: " +@@ -100,7 +105,7 @@ + #: ../complain:131 + #, perl-format + msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to complain mode ]" +-msgstr "Syntax: %s [ -d /pfad/zu/profilen ] [ programm, das in den meldungsmodus versetzt werden soll ]" ++msgstr "Syntax: %s [ -d /pfad/zu/profilen ] [ Programm, das in den Meldungsmodus versetzt werden soll ]" + + #: ../enforce:64 + msgid "Please enter the program to switch to enforce mode: " +@@ -109,12 +114,12 @@ + #: ../enforce:105 ../AppArmor.pm:592 + #, perl-format + msgid "Setting %s to enforce mode." +-msgstr "Einstellungen %s für Erwzingungsmodus" ++msgstr "%s wird in den Erwzingen-Modus versetzt." + + #: ../enforce:131 + #, perl-format + msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to enforce mode ]" +-msgstr "Syntax: %s [ -d /pfad/zu/profilen ] [ programm, das in den erzwingen-modus versetzt werden soll ]" ++msgstr "Syntax: %s [ -d /pfad/zu/profilen ] [ Programm, das in den Erzwingen-Modus versetzt werden soll ]" + + #: ../unconfined:50 + #, perl-format +@@ -193,7 +198,7 @@ + + #: ../AppArmor.pm:1159 + msgid "Select which of the changed profiles you would like to upload\nto the repository" +-msgstr "Wählen Sie die geänderten Profile aus, die Sie an das Repository \nhochladen möchten" ++msgstr "Wählen Sie die geänderten Profile aus, die Sie in das Repository \nhochladen möchten" + + #: ../AppArmor.pm:1161 + msgid "Changed profiles" +@@ -210,7 +215,7 @@ + #: ../AppArmor.pm:1236 ../AppArmor.pm:1316 + #, perl-format + msgid "WARNING: An error occured while uploading the profile %s\n%s\n" +-msgstr "ACHTUNG: Fehler beim Heraufladen von Profil %s\n%s\n" ++msgstr "ACHTUNG: Fehler beim Hochladen von Profil %s\n%s\n" + + #: ../AppArmor.pm:1241 + msgid "Uploaded changes to repository." +@@ -223,11 +228,11 @@ + #: ../AppArmor.pm:1311 + #, perl-format + msgid "Uploaded %s to repository." +-msgstr "'%s' an Repository hochgeladen." ++msgstr "'%s' ins Repository hochgeladen." + + #: ../AppArmor.pm:1322 + msgid "Repository Error\nRegistration or Signin was unsuccessful. User login\ninformation is required to upload profiles to the\nrepository. These changes have not been sent.\n" +-msgstr "Repository-Fehler\nRegistrierung oder Anmeldung war erfolglos. Die Anmeldeinformationen\ndes Nutzers werden benötigt, um Profile in das Repository\n heraufzuladen. Diese Änderungen wurden nicht gesendet.\n" ++msgstr "Repository-Fehler\nRegistrierung oder Anmeldung war erfolglos. Die Anmeldeinformationen\ndes Nutzers werden benötigt, um Profile in das Repository\n hochzuladen. Diese Änderungen wurden nicht gesendet.\n" + + #: ../AppArmor.pm:1379 ../AppArmor.pm:1419 + msgid "(Y)es" +@@ -251,7 +256,7 @@ + + #: ../AppArmor.pm:1748 + msgid "Abandoning all changes." +-msgstr "Alle Änderungen verwerfen?" ++msgstr "Alle Änderungen verworfen." + + #: ../AppArmor.pm:1854 + msgid "Default Hat" +@@ -259,7 +264,7 @@ + + #: ../AppArmor.pm:1856 + msgid "Requested Hat" +-msgstr "Hat angefordert" ++msgstr "Angeforderter Hat" + + #: ../AppArmor.pm:2142 + msgid "Program" +@@ -387,16 +392,17 @@ + #: ../AppArmor.pm:3250 + #, perl-format + msgid "Invalid mode found: %s" +-msgstr "Ungültige Option: %s" ++msgstr "Ungültiger Modus gefunden: %s" + + #: ../AppArmor.pm:3301 ../AppArmor.pm:3334 ++#, fuzzy + msgid "Capability" + msgstr "Funktion" + + #: ../AppArmor.pm:3354 ../AppArmor.pm:3628 ../AppArmor.pm:3875 + #, perl-format + msgid "Adding #include <%s> to profile." +-msgstr "#include <%s> zum Profil hinzufügen." ++msgstr "#include <%s> zum Profil hinzugefügt." + + #: ../AppArmor.pm:3357 ../AppArmor.pm:3629 ../AppArmor.pm:3669 + #: ../AppArmor.pm:3879 +@@ -405,12 +411,12 @@ + msgstr "%s vorherige übereinstimmende Profileinträge wurden gelöscht." + + #: ../AppArmor.pm:3368 +-#, perl-format ++#, fuzzy, perl-format + msgid "Adding capability %s to profile." + msgstr "Funktion %s wird dem Profil hinzugefügt." + + #: ../AppArmor.pm:3373 +-#, perl-format ++#, fuzzy, perl-format + msgid "Denying capability %s to profile." + msgstr "Funktion %s wird dem Profil verweigert." + +@@ -457,7 +463,7 @@ + + #: ../AppArmor.pm:3687 + msgid "The specified path does not match this log entry:" +-msgstr "Der angegebene Pfad stimmt nicht mit dem Protokolleintrag überein." ++msgstr "Der angegebene Pfad stimmt nicht mit dem Protokolleintrag überein:" + + #: ../AppArmor.pm:3688 + msgid "Log Entry" +@@ -482,17 +488,17 @@ + #: ../AppArmor.pm:3905 + #, perl-format + msgid "Adding network access %s %s to profile." +-msgstr "Netzwerkzugriff '%s' '%s' wird zu Profil hinzugefügt." ++msgstr "Netzwerkzugriff '%s' '%s' wird zum Profil hinzugefügt." + + #: ../AppArmor.pm:3924 + #, perl-format + msgid "Denying network access %s %s to profile." +-msgstr "Netzwerkzugriff '%s' '%s' auf Profil wird verweigert." ++msgstr "Netzwerkzugriff '%s' '%s' wird dem Profil verweigert." + + #: ../AppArmor.pm:4132 + #, perl-format + msgid "Reading log entries from %s." +-msgstr "%s Mailserver-Domains werden eingelesen..." ++msgstr "Protokolleinträge von %s werden eingelesen." + + #: ../AppArmor.pm:4133 + #, perl-format +@@ -572,6 +578,7 @@ + msgstr "Ungültige Tastenkombination in Standardelement" + + #: ../AppArmor.pm:6392 ++#, fuzzy + msgid "Invalid default" + msgstr "Ungültiger Standard" + + diff --git a/apparmor.changes b/apparmor.changes index 1633bd7..d29888b 100644 --- a/apparmor.changes +++ b/apparmor.changes @@ -1,3 +1,13 @@ +------------------------------------------------------------------- +Mon Sep 16 18:23:46 UTC 2013 - seife+obs@b1-systems.com + +- fix ntp by allowing read access to openssl.cnf + +------------------------------------------------------------------- +Fri Sep 13 22:41:18 UTC 2013 - opensuse@cboltz.de + +- add apparmor-utils-po-de-r2091.diff: fix some (mis)translations + ------------------------------------------------------------------- Thu Sep 12 20:40:38 UTC 2013 - opensuse@cboltz.de diff --git a/apparmor.spec b/apparmor.spec index 522df9b..4dd7e81 100644 --- a/apparmor.spec +++ b/apparmor.spec @@ -97,6 +97,12 @@ Patch5: apparmor-utils-string-split # make apparmor/__init__.py ready for the new tools developed in GSoC. Submitted upstream 2013-09-12 Patch6: apparmor-init.py-gsoc.diff +# fix some (mis)translations in utils/po/de.po (upstream trunk r2186, 2.8 r2091) +Patch7: apparmor-utils-po-de-r2091.diff + +# fix ntpd after configuration change (submitted upstream 2013-09-16) +Patch8: apparmor-2.8.2-fix-ntpd-profile.diff + # Add support for eDirectory calls in abstractions/nameservice. Not accepted upstream (yet) because of open questions Patch12: apparmor-2.5.1-edirectory-profile @@ -467,6 +473,8 @@ SubDomain. %patch4 %patch5 -p1 %patch6 +%patch7 +%patch8 %patch12 -p1 # only create Immunix::SubDomain perl module for openSUSE <= 12.1