gnome-contacts/gnome-contacts-nb-translations.patch
Bjørn Lie d212cc869f Accepting request 560755 from home:Zaitor
- Add gnome-contacts-nb-translations.patch: Update Norwegian Bokmål
  translations.
- Use autosetup macro.
- Pass with-cheese=true and with-manpage=true to meson, ensure we
  build the feature we want.

OBS-URL: https://build.opensuse.org/request/show/560755
OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/GNOME:Factory/gnome-contacts?expand=0&rev=99
2018-01-02 21:34:21 +00:00

824 lines
22 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From 8432ba32d339b1e3a51443b491ac0d21623e77e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
Date: Mon, 6 Nov 2017 15:24:13 +0100
Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation.?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
---
po/nb.po | 393 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 168 insertions(+), 225 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c717a7c..6709134 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,11 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.23.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 10:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.26.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -55,8 +54,8 @@ msgstr "venner;adressebok;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
#: data/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Change Address Book…"
@@ -74,53 +73,92 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Nettkontoer"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Velg bilde"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:335
+msgid "New Contact"
+msgstr "Ny kontakt"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:218
+#: src/contacts-window.vala:244
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-window.ui:280 src/contacts-app.vala:67
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
msgstr "Privat e-post"
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
msgid "Work email"
msgstr "E-post på arbeid"
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
msgid "Home phone"
msgstr "Telefon hjemme"
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
msgid "Work phone"
msgstr "Telefon på arbeid"
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:202
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:209
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
msgid "Home address"
msgstr "Hjemmeadresse"
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
msgid "Work address"
msgstr "Adresse på arbeid"
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Ny detalj"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Koblede kontoer"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Fjern kontakt"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Velg en kontakt"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Skriv for å søke"
@@ -131,14 +169,14 @@ msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
msgid "Loading"
msgstr "Laster inn"
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
@@ -146,49 +184,40 @@ msgstr ""
"Nye kontakter blir lagt til i valgt adressebok. Du kan vise og redigere "
"kontakter fra andre adressebøker."
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:144 src/contacts-window.vala:253
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle kontakter"
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:159
msgid "Add contact"
msgstr "Legg til kontakt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:187
msgid "Selection mode"
msgstr "Utvalgsmodus"
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:238
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:254 data/ui/contacts-window.ui:300
+#: src/contacts-window.vala:285
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:271
msgid "Select Address Book"
msgstr "Velg adressebok"
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:283
msgid "Cancel setup"
msgstr "Avbryt oppsett"
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:303
msgid "Setup complete"
msgstr "Oppsett fullført"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Nettkontoer"
-
-#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokal adressebok"
@@ -196,24 +225,24 @@ msgstr "Lokal adressebok"
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Installer GNOME Kart for å åpne plassering."
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:51
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Fant ingen kontakter med ID %s"
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:52 src/contacts-app.vala:153
msgid "Contact not found"
msgstr "Fant ikke kontakten"
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:61
msgid "Change Address Book"
msgstr "Bytt adressebok"
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:66
msgid "Change"
msgstr "Bytt"
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:76
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -221,64 +250,51 @@ msgstr ""
"Nye kontakter blir lagt til i valgt adressebok.\n"
"Du kan vise og redigere kontakter fra andre adressebøker."
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:132
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:133
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:134
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:135
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Håndtering av kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:152
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Fant ingen kontakt med e-postadresse %s"
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:292
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Vis kontakt med denne individuelle IDen"
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:294
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Vis kontakt med denne e-postadressen"
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:303
msgid "— contact management"
msgstr " håndtering av kontakter"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Se etter flere bilder"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Velg bilde"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Gate"
@@ -307,87 +323,26 @@ msgstr "Postboks"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
msgid "Add email"
msgstr "Legg til e-post"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
msgid "Add number"
msgstr "Legg til nummer"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
msgid "Delete field"
msgstr "Slett felt"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Ny detalj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Koblede kontoer"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Fjern kontakt"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
msgid "Add name"
msgstr "Legg til navn"
@@ -395,150 +350,146 @@ msgstr "Legg til navn"
msgid "Change avatar"
msgstr "Bytt avatar"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:131
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Hører %s fra %s til her?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:133
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Hører disse detaljene til %s?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:145
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Velg en kontakt"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:403
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Du må legge inn data"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:408
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Primær adressebok er ikke satt opp"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:418
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette nye kontakter: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:427
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Fant ikke nylig opprettet kontakt"
-#: src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:467
msgid "Google Talk"
msgstr "Google prat"
-#: src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:468
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi prat"
-#: src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:469
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:470
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:471
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL lynmeldinger"
-#: src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:472
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:473
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:474
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:475
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:476
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:477
msgid "Local network"
msgstr "Lokalt nettverk"
-#: src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:478
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:479
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:480
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:481
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:482
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:483
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:484
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:485
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:486
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:487
msgid "Telephony"
msgstr "Telefoni"
-#: src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:488
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:489 src/contacts-contact.vala:490
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:491
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:707
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Uventet intern feil: fant ikke opprettet kontakt"
-#: src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:891
msgid "Google Circles"
msgstr "Google-sirkler"
-#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-contact.vala:893 src/contacts-esd-setup.c:244
#: src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -547,154 +498,154 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokal kontakt"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Du kan koble kontakter ved å velge dem fra kontaktlisten"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
msgid "Unlink"
msgstr "Fjern lenke"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Annet"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Faks på arbeid"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Ring tilbake"
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
msgid "No results matched search"
msgstr "Søket ga ingen treff"
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:220
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:270
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerer %s"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:340
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:424
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakter koblet sammen"
msgstr[1] "%d kontakter koblet sammen"
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:428 src/contacts-window.vala:450
+#: src/contacts-window.vala:480 src/contacts-window.vala:511
msgid "_Undo"
msgstr "_Angre"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:446
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt slettet"
msgstr[1] "%d kontakter slettet"
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:479
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Kontakt slettet: «%s»"
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:507
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s lenket til %s"
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:509
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s lenket til kontakten"
@@ -706,11 +657,3 @@ msgstr "Førstegangsoppsett er ferdig."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "Sett til true når bruker har kjørt assistent for førstegangsoppsett."
-
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
-msgid "View subset"
-msgstr "Vis undegruppe"
-
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "Vis undergruppe med kontakter"
--
cgit v0.12