From 2dfc31ae00b16fb887273cceee2700ed2383142de47c6b0f9dabde8c6de59e35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bj=C3=B8rn=20Lie?= Date: Tue, 5 Dec 2017 03:20:25 +0000 Subject: [PATCH] Accepting request 548206 from home:Zaitor MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit - Add gnome-system-monitor-nb-translation.patch: Update Norwegian bokmål translations. OBS-URL: https://build.opensuse.org/request/show/548206 OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/GNOME:Factory/gnome-system-monitor?expand=0&rev=169 --- gnome-system-monitor-nb-translation.patch | 606 ++++++++++++++++++++++ gnome-system-monitor.changes | 6 + gnome-system-monitor.spec | 3 + 3 files changed, 615 insertions(+) create mode 100644 gnome-system-monitor-nb-translation.patch diff --git a/gnome-system-monitor-nb-translation.patch b/gnome-system-monitor-nb-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..65b4c34 --- /dev/null +++ b/gnome-system-monitor-nb-translation.patch @@ -0,0 +1,606 @@ +From cc0eea5c7be5c4ffdc92de54b05f255df98e7b8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Kjartan Maraas +Date: Wed, 8 Nov 2017 20:06:39 +0100 +Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation.?= +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 +Content-Transfer-Encoding: 8bit + +--- + po/nb.po | 278 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ + 1 file changed, 171 insertions(+), 107 deletions(-) + +diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po +index f7a66b7..f6e4a76 100644 +--- a/po/nb.po ++++ b/po/nb.po +@@ -6,11 +6,10 @@ + # + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: gnome-system-monitor 3.23.x\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-" +-"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2017-02-13 22:00+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:13+0100\n" ++"Project-Id-Version: gnome-system-monitor 3.26.x\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n" ++"POT-Creation-Date: 2017-11-01 18:43+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2017-11-08 20:06+0100\n" + "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" + "Language-Team: Norwegian bokmål \n" + "Language: nb\n" +@@ -20,22 +19,20 @@ msgstr "" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1 +-#: ../src/application.cpp:244 ../src/interface.cpp:358 ++#: ../src/application.cpp:244 ../src/interface.cpp:363 + msgid "System Monitor" + msgstr "Systemmonitor" + + #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 +-#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:359 ++#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:364 + msgid "View current processes and monitor system state" + msgstr "Vis aktive prosesser og overvåk systemets tilstand" + + #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3 + msgid "" + "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;" +-"Manager;" +-msgstr "" +-"Skjerm;System;Prosess;CPU;Minne;Nettverk;Historikk;Bruk;Ytelse;Oppgave;" +-"Behandler;" ++"Manager;Activity;" ++msgstr "Skjerm;System;Prosess;CPU;Minne;Nettverk;Historikk;Bruk;Ytelse;Oppgave;Behandler;Aktivitet;" + + #: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1 + #: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:299 +@@ -130,12 +127,12 @@ msgstr "Historikk for CPU-bruk" + msgid "Memory and Swap History" + msgstr "Historikk for minne- og swap-bruk" + +-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:258 +-#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:340 ++#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260 ++#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:337 + msgid "Memory" + msgstr "Minne" + +-#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:270 ++#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:272 + msgid "Swap" + msgstr "Swap" + +@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Swap" + msgid "Network History" + msgstr "Nettverkshistorikk" + +-#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:298 ++#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:302 + msgid "Receiving" + msgstr "Mottar" + +@@ -151,7 +148,7 @@ msgstr "Mottar" + msgid "Total Received" + msgstr "Totalt mottatt" + +-#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:312 ++#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:317 + msgid "Sending" + msgstr "Sender" + +@@ -386,7 +383,8 @@ msgstr "Enhet" + msgid "Directory" + msgstr "Mappe" + +-#: ../src/disks.cpp:354 ../src/gsm_color_button.c:165 ../src/openfiles.cpp:252 ++#: ../src/disks.cpp:354 ../src/legacy/gsm_color_button.c:165 ++#: ../src/openfiles.cpp:253 + msgid "Type" + msgstr "Type" + +@@ -406,93 +404,93 @@ msgstr "Tilgjengelig" + msgid "Used" + msgstr "Brukt" + ++#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending ++#: ../src/interface.cpp:185 ++#, c-format ++msgid "Pick a Color for “%s”" ++msgstr "Velg en farge for «%s»" ++ ++#: ../src/interface.cpp:219 ../src/procproperties.cpp:78 ++msgid "CPU" ++msgstr "CPU" ++ ++#: ../src/interface.cpp:221 ++#, c-format ++msgid "CPU%d" ++msgstr "CPU%d" ++ ++#: ../src/interface.cpp:374 ++msgid "translator-credits" ++msgstr "" ++"Kjartan Maraas \n" ++"Torstein Adolf Winterseth " ++ + #. xgettext: ? stands for unknown +-#: ../src/e_date.c:156 ++#: ../src/legacy/e_date.c:156 + msgid "?" + msgstr "?" + +-#: ../src/e_date.c:163 ++#: ../src/legacy/e_date.c:163 + msgid "Today %l∶%M %p" + msgstr "I dag %H.%M" + +-#: ../src/e_date.c:172 ++#: ../src/legacy/e_date.c:172 + msgid "Yesterday %l∶%M %p" + msgstr "I går %H.%M" + +-#: ../src/e_date.c:184 ++#: ../src/legacy/e_date.c:184 + msgid "%a %l∶%M %p" + msgstr "%a %H.%M" + +-#: ../src/e_date.c:192 ++#: ../src/legacy/e_date.c:192 + msgid "%b %d %l∶%M %p" + msgstr "%d %b %H.%M" + +-#: ../src/e_date.c:194 ++#: ../src/legacy/e_date.c:194 + msgid "%b %d %Y" + msgstr "%d %b %Y" + +-#: ../src/gsm_color_button.c:141 ++#: ../src/legacy/gsm_color_button.c:141 + msgid "Fraction" + msgstr "Del" + + #. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property +-#: ../src/gsm_color_button.c:143 ++#: ../src/legacy/gsm_color_button.c:143 + msgid "Percentage full for pie color pickers" + msgstr "Prosent full for fargevelgere for pai" + +-#: ../src/gsm_color_button.c:150 ++#: ../src/legacy/gsm_color_button.c:150 + msgid "Title" + msgstr "Tittel" + +-#: ../src/gsm_color_button.c:151 ++#: ../src/legacy/gsm_color_button.c:151 + msgid "The title of the color selection dialog" + msgstr "Tittel for fargevalg-dialogen" + +-#: ../src/gsm_color_button.c:152 ../src/gsm_color_button.c:515 ++#: ../src/legacy/gsm_color_button.c:152 ../src/legacy/gsm_color_button.c:515 + msgid "Pick a Color" + msgstr "Velg en farge" + +-#: ../src/gsm_color_button.c:158 ++#: ../src/legacy/gsm_color_button.c:158 + msgid "Current Color" + msgstr "Aktiv farge" + +-#: ../src/gsm_color_button.c:159 ++#: ../src/legacy/gsm_color_button.c:159 + msgid "The selected color" + msgstr "Valgt farge" + +-#: ../src/gsm_color_button.c:166 ++#: ../src/legacy/gsm_color_button.c:166 + msgid "Type of color picker" + msgstr "Type fargevelger" + +-#: ../src/gsm_color_button.c:437 ++#: ../src/legacy/gsm_color_button.c:437 + msgid "Received invalid color data\n" + msgstr "Fargedata for ugyldig mottak\n" + +-#: ../src/gsm_color_button.c:538 ++#: ../src/legacy/gsm_color_button.c:538 + msgid "Click to set graph colors" + msgstr "Klikk for å sette farger for grafen" + +-#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending +-#: ../src/interface.cpp:185 +-#, c-format +-msgid "Pick a Color for “%s”" +-msgstr "Velg en farge for «%s»" +- +-#: ../src/interface.cpp:218 ../src/procproperties.cpp:78 +-msgid "CPU" +-msgstr "CPU" +- +-#: ../src/interface.cpp:220 +-#, c-format +-msgid "CPU%d" +-msgstr "CPU%d" +- +-#: ../src/interface.cpp:369 +-msgid "translator-credits" +-msgstr "" +-"Kjartan Maraas \n" +-"Torstein Adolf Winterseth " +- + #: ../src/load-graph.cpp:157 + #, c-format + msgid "%u second" +@@ -524,15 +522,15 @@ msgid_plural "%d matching open files" + msgstr[0] "%d åpen fil funnet" + msgstr[1] "%d åpne filer funnet" + +-#: ../src/lsof.cpp:247 ++#: ../src/lsof.cpp:245 + msgid "Process" + msgstr "Prosess" + +-#: ../src/lsof.cpp:259 ++#: ../src/lsof.cpp:257 + msgid "PID" + msgstr "PID" + +-#: ../src/lsof.cpp:269 ../src/memmaps.cpp:307 ++#: ../src/lsof.cpp:267 ../src/memmaps.cpp:307 + msgid "Filename" + msgstr "Filnavn" + +@@ -624,15 +622,15 @@ msgstr "ukjent type" + #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use + #. a very short translation if possible, and at most + #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. +-#: ../src/openfiles.cpp:251 ++#: ../src/openfiles.cpp:252 + msgid "FD" + msgstr "FD" + +-#: ../src/openfiles.cpp:253 ++#: ../src/openfiles.cpp:254 + msgid "Object" + msgstr "Objekt" + +-#: ../src/openfiles.cpp:336 ++#: ../src/openfiles.cpp:337 + #, c-format + msgid "_Files opened by process “%s” (PID %u):" + msgstr "_Filer som er åpnet av prosess «%s» (PID %u):" +@@ -684,7 +682,9 @@ msgstr "Vis CPU-graf som en myk graf med Bezier-kurver" + msgid "" + "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise " + "as a line chart." +-msgstr "Systemovervåking viser CPU-grafen som en myk graf i stedet for som et linjeplott hvis denne er TRUE." ++msgstr "" ++"Systemovervåking viser CPU-grafen som en myk graf i stedet for som et " ++"linjeplott hvis denne er TRUE." + + #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:10 + msgid "Enable/Disable smooth refresh" +@@ -947,94 +947,142 @@ msgid "Show process “Owner” column on startup" + msgstr "Vis kolonne «Eier» for prosess ved oppstart" + + #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75 ++#, fuzzy ++#| msgid "Width of process “Started” column" ++msgid "Width of process “Total disk write” column" ++msgstr "Bredde på kolonne «Startet» for prosess" ++ ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76 ++#, fuzzy ++#| msgid "Show process “Started” column on startup" ++msgid "Show process “Total disk write” column on startup" ++msgstr "Vis kolonne «Startet» for prosess ved oppstart" ++ ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77 ++#, fuzzy ++#| msgid "Width of process “Started” column" ++msgid "Width of process “Total disk read” column" ++msgstr "Bredde på kolonne «Startet» for prosess" ++ ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78 ++#, fuzzy ++#| msgid "Show process “Started” column on startup" ++msgid "Show process “Total disk read” column on startup" ++msgstr "Vis kolonne «Startet» for prosess ved oppstart" ++ ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79 ++#, fuzzy ++#| msgid "Width of process “User” column" ++msgid "Width of process “Disk read” column" ++msgstr "Bredde på kolonne «Bruker» for prosess" ++ ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:80 ++#, fuzzy ++#| msgid "Show process “User” column on startup" ++msgid "Show process “Disk read” column on startup" ++msgstr "Vis kolonne «Bruker» for prosess ved oppstart" ++ ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:81 ++#, fuzzy ++#| msgid "Width of process “Priority” column" ++msgid "Width of process “Disk write” column" ++msgstr "Bredde på «Prioritet»-kolonne for prosess" ++ ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:82 ++#, fuzzy ++#| msgid "Show process “Priority” column on startup" ++msgid "Show process “Disk write” column on startup" ++msgstr "Vis kolonne «Prioritet» for prosess ved oppstart" ++ ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:83 + msgid "Width of process “Priority” column" + msgstr "Bredde på «Prioritet»-kolonne for prosess" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:84 + msgid "Show process “Priority” column on startup" + msgstr "Vis kolonne «Prioritet» for prosess ved oppstart" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:85 + msgid "Disk view sort column" + msgstr "Sorteringskolonne for diskvisning" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:86 + msgid "Disk view sort order" + msgstr "Sorteringsrekkefølge for diskvisning" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:87 + msgid "Disk view columns order" + msgstr "Rekkefølge på kolonnene for diskvisning" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:80 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:88 + msgid "Width of disk view “Device” column" + msgstr "Bredde på «Enhet»-kolonne for disk" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:81 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:89 + msgid "Show disk view “Device” column on startup" + msgstr "Vis kolonne «Enhet» for disk ved oppstart" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:82 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:90 + msgid "Width of disk view “Directory” column" + msgstr "Bredde på «Katalog»-kolonne for disk" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:83 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:91 + msgid "Show disk view “Directory” column on startup" + msgstr "Vis kolonne «Katalog» for disk ved oppstart" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:84 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:92 + msgid "Width of disk view “Type” column" + msgstr "Bredde på kolonne «Type» for disk" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:85 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:93 + msgid "Show disk view “Type” column on startup" + msgstr "Vis kolonne «Type» for disk ved oppstart" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:86 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:94 + msgid "Width of disk view “Total” column" + msgstr "Bredde på kolonne «Total» for disk" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:87 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:95 + msgid "Show disk view “Total” column on startup" + msgstr "Vis kolonne «Total» for disk ved oppstart" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:88 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:96 + msgid "Width of disk view “Free” column" + msgstr "Bredde på kolonne «Ledig» for disk" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:89 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:97 + msgid "Show disk view “Free” column on startup" + msgstr "Vis kolonne «Ledig» for disk ved oppstart" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:90 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:98 + msgid "Width of disk view “Available” column" + msgstr "Bredde på kolonne «Tilgjengelig» for disk" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:91 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:99 + msgid "Show disk view “Available” column on startup" + msgstr "Vis kolonne «Tilgjengelig» for disk ved oppstart" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:92 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:100 + msgid "Width of disk view “Used” column" + msgstr "Bredde på kolonne «Brukt» for prosess" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:93 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:101 + msgid "Show disk view “Used” column on startup" + msgstr "Vis kolonne «Brukt» for disk ved oppstart" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:94 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:102 + msgid "Memory map sort column" + msgstr "Sorteringskolonne for minnekart" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:95 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:103 + msgid "Memory map sort order" + msgstr "Sorteringsrekkefølge for minnekart" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:96 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:104 + msgid "Open files sort column" + msgstr "Sorteringskolonne for åpne filer" + +-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:97 ++#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:105 + msgid "Open files sort order" + msgstr "Sorteringsrekkefølge for åpne filer" + +@@ -1178,76 +1226,76 @@ msgstr "" + "høyere prioritet." + + #: ../src/procproperties.cpp:50 ../src/procproperties.cpp:84 +-#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/util.cpp:432 ++#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/util.cpp:432 ../src/util.cpp:471 + msgid "N/A" + msgstr "I/T" + +-#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:325 ++#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:322 + msgid "Process Name" + msgstr "Prosessnavn" + +-#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:326 ++#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:323 + msgid "User" + msgstr "Bruker" + +-#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:327 ++#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:324 + msgid "Status" + msgstr "Status" + +-#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:328 ++#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:325 + msgid "Virtual Memory" + msgstr "Virtuelt minne" + +-#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:329 ++#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:326 + msgid "Resident Memory" + msgstr "Resident minne" + +-#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:330 ++#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:327 + msgid "Writable Memory" + msgstr "Skrivbart minne" + +-#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:331 ++#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:328 + msgid "Shared Memory" + msgstr "Delt minne" + +-#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:332 ++#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:329 + msgid "X Server Memory" + msgstr "Minne for X-tjener" + +-#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:334 ++#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:331 + msgid "CPU Time" + msgstr "CPU-tid" + +-#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:335 ++#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:332 + msgid "Started" + msgstr "Startet" + +-#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:336 ++#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:333 + msgid "Nice" + msgstr "Nice" + +-#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:350 ++#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:351 + msgid "Priority" + msgstr "Prioritet" + +-#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:337 ++#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:334 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:338 ++#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:335 + msgid "Security Context" + msgstr "Sikkerhetskontekst" + +-#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:339 ++#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:336 + msgid "Command Line" + msgstr "Kommandolinje" + + #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1) +-#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:342 ++#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:339 + msgid "Waiting Channel" + msgstr "Ventende kanal" + +-#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:343 ++#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:340 + msgid "Control Group" + msgstr "Kontrollgruppe" + +@@ -1256,29 +1304,45 @@ msgstr "Kontrollgruppe" + msgid "%s (PID %u)" + msgstr "%s (PID %u)" + +-#: ../src/proctable.cpp:333 ++#: ../src/proctable.cpp:330 + #, no-c-format + msgid "% CPU" + msgstr "% CPU" + +-#: ../src/proctable.cpp:344 ++#: ../src/proctable.cpp:341 + msgid "Unit" + msgstr "Enhet" + +-#: ../src/proctable.cpp:345 ++#: ../src/proctable.cpp:342 + msgid "Session" + msgstr "Økt" + + #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only + #. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration +-#: ../src/proctable.cpp:348 ++#: ../src/proctable.cpp:345 + msgid "Seat" + msgstr "Sete" + +-#: ../src/proctable.cpp:349 ++#: ../src/proctable.cpp:346 + msgid "Owner" + msgstr "Eier" + ++#: ../src/proctable.cpp:347 ++msgid "Disk read total" ++msgstr "Lesing fra disk totalt" ++ ++#: ../src/proctable.cpp:348 ++msgid "Disk write total" ++msgstr "Skriving til disk totalt" ++ ++#: ../src/proctable.cpp:349 ++msgid "Disk read" ++msgstr "Lesing fra disk" ++ ++#: ../src/proctable.cpp:350 ++msgid "Disk write" ++msgstr "SKriving til disk" ++ + #: ../src/util.cpp:27 + msgid "Running" + msgstr "Kjører" +@@ -1398,7 +1462,7 @@ msgid "Very Low Priority" + msgstr "Meget lav prioritet" + + #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s +-#: ../src/util.cpp:630 ++#: ../src/util.cpp:667 + #, c-format + msgid "%s/s" + msgstr "%s/s" +-- +cgit v0.12 + diff --git a/gnome-system-monitor.changes b/gnome-system-monitor.changes index 8399481..05deaa5 100644 --- a/gnome-system-monitor.changes +++ b/gnome-system-monitor.changes @@ -1,3 +1,9 @@ +------------------------------------------------------------------- +Mon Nov 27 19:21:42 UTC 2017 - zaitor@opensuse.org + +- Add gnome-system-monitor-nb-translation.patch: Update Norwegian + bokmål translations. + ------------------------------------------------------------------- Mon Nov 20 20:07:43 UTC 2017 - mgorse@suse.com diff --git a/gnome-system-monitor.spec b/gnome-system-monitor.spec index 52482de..c11f94f 100644 --- a/gnome-system-monitor.spec +++ b/gnome-system-monitor.spec @@ -28,6 +28,8 @@ Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-system-monitor/3.26/%{na Patch0: gsm-bsc1020294-add-resources-scrollbar.patch # PATCH-FIX-UPSTREAM gsm-fix-inaccurate-cpu-values.patch bgo#788922 mgorse@suse.com -- fix inaccurate %CPU values in the Process table. Patch1: gsm-fix-inaccurate-cpu-values.patch +# PATCH-FIX-UPSTREAM gnome-system-monitor-nb-translation.patch zaitor@opensuse.org -- Update Norwegian Bokmål translation +Patch2: gnome-system-monitor-nb-translation.patch BuildRequires: fdupes BuildRequires: gcc-c++ BuildRequires: intltool @@ -64,6 +66,7 @@ processor time, memory, and disk space are being used. %setup -q %patch0 -p1 %patch1 -p1 +%patch2 -p1 %if !0%{?is_opensuse} translation-update-upstream %endif