From 7fd70426bd541844a89f041c282875a97c19a65f9d70ac3ba06a5b26448522e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Schirra Date: Thu, 19 Jan 2023 17:11:06 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Accepting request 1059836 from home:ecsos - Add patch Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch. OBS-URL: https://build.opensuse.org/request/show/1059836 OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/network/nextcloud-desktop?expand=0&rev=88 --- Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch | 7314 ++++++++++++++++++++++++++++ nextcloud-desktop.changes | 5 + nextcloud-desktop.spec | 2 + 3 files changed, 7321 insertions(+) create mode 100644 Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch diff --git a/Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch b/Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch new file mode 100644 index 0000000..6a2ff77 --- /dev/null +++ b/Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch @@ -0,0 +1,7314 @@ +From c0a2396d047abc924b0895a8c852fa0360274c77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Lars Wendler +Date: Thu, 19 Jan 2023 12:42:31 +0100 +Subject: [PATCH] Fix(l10n): Revert broken de translation update + +This partially reverts 467bec3e51227debb7346ff726ba79b9a67fe807 + +Fixes: #5339 + +Signed-off-by: Lars Wendler +--- + translations/client_de.ts | 2263 +++++++++++++++++++------------------ + 1 file changed, 1150 insertions(+), 1113 deletions(-) + +diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts +index a48a3c54eb9..29c2f9910e4 100644 +--- a/translations/client_de.ts ++++ b/translations/client_de.ts +@@ -1,15 +1,15 @@ +- ++ + + ActivityItem + + + Open %1 locally +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 lokal öffnen + + + + In %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ In %1 + + + +@@ -18,7 +18,7 @@ + + + Show more actions +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Weitere Aktionen anzeigen + + + +@@ -26,17 +26,17 @@ + + + Dismiss +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ablehnen + + + + Open file details +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateidetails öffnen + + + + Open share dialog +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Teilen-Dialog öffnen + + + +@@ -44,12 +44,12 @@ + + + Activity list +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktivitätenliste + + + + No activities yet +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Noch keine Aktivitäten vorhanden + + + +@@ -57,7 +57,7 @@ + + + Clear status message menu +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Statusmeldungs-Menü löschen + + + +@@ -65,22 +65,22 @@ + + + Talk notification caller avatar +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Avatar zu Benachrichtigung über Talk-Anrufer + + + + Answer Talk call notification +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benachrichtigung zu Talk-Anruf beantworten + + + + Decline +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ablehnen + + + + Decline Talk call notification +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benachrichtigung zu Talk-Anruf ablehnen + + + +@@ -88,83 +88,83 @@ + + + %1 (%2, %3) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 (%2, %3) + + + + Checking for changes in "%1" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nach Änderungen suchen in "%1" + + + + Syncing %1 of %2 (%3 left) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) + + + + Syncing %1 of %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere %1 von %2 + + + + Syncing %1 (%2 left) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere %1 (%2 übrig) + + + + Syncing %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere %1 + + + + + No recently changed files +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Keine kürzlich geänderte Dateien + + + + Sync paused +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung pausiert + + + + Syncing +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere + + + + Open website +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Webseite öffnen + + + + Recently changed +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zuletzt geändert + + + + Pause synchronization +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung pausieren + + + + Help +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Hilfe + + + + Settings +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einstellungen + + + + Log out +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abmelden + + + + Quit sync client +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sync-Client beenden + + + +@@ -172,7 +172,7 @@ + + + Opening file for local editing +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei wird für die lokale Bearbeitung geöffnet + + + +@@ -180,7 +180,7 @@ + + + No recent emojis +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Keine aktuellen Emojis + + + +@@ -188,7 +188,7 @@ + + + Error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler + + + +@@ -196,17 +196,17 @@ + + + Dismiss +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ablehnen + + + + Activity +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktivität + + + + Sharing +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Teilen + + + +@@ -214,7 +214,7 @@ + + + File details of %1 · %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateidetails von %1 · %2 + + + +@@ -222,28 +222,28 @@ + + + Could not make directories in trash +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verzeichnisse konnten im Papierkorb nicht erstellt werden + + + + + Could not move "%1" to "%2" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konnte "%1" nicht nach "%2" verschieben + + + + Moving to the trash is not implemented on this platform +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verschieben in den Papierkorb ist auf dieser Plattform nicht möglich + + + + Error removing "%1": %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Entfernen "%1": %2 + + + + Could not remove folder "%1" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Ordner "%1" konnte nicht gelöscht werden + + + +@@ -251,22 +251,22 @@ + + + Browser Authentication +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Browser-Authentifizierung + + + + Logo +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Logo + + + + Switch to your browser to connect your account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wechseln Sie zu Ihrem Browser um Ihr Konto zu verbinden + + + + An error occurred while connecting. Please try again. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es ist ein Fehler beim Herstellen der Verbindung aufgetreten. Bitte erneut versuchen. + + + +@@ -274,12 +274,12 @@ + + + Pick a local folder on your computer to sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wählen Sie einen lokalen Ordner zum Synchronisieren aus + + + + &Choose … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Wählen … + + + +@@ -287,22 +287,22 @@ + + + Select a remote destination folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einen entfernten Zielordner auswählen + + + + Create folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner erstellen + + + + Refresh +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualisieren + + + + Folders +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner + + + +@@ -310,17 +310,17 @@ + + + Connection timed out +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zeitüberschreitung bei der Verbindung + + + + Unknown error: network reply was deleted +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöscht + + + + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Server hat "%1 %2" auf "%3 %4" geantwortet + + + +@@ -328,12 +328,12 @@ + + + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten. + + + + "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ "%1 Der verschlüsselte Ordner %2 konnte nicht entsperrt werden". + + + +@@ -341,17 +341,17 @@ + + + File %1 is already locked by %2. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei %1 ist bereits von %2 gesperrt. + + + + Lock operation on %1 failed with error %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Das Sperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen + + + + Unlock operation on %1 failed with error %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Das Entsperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen + + + +@@ -359,7 +359,7 @@ + + + Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert + + + +@@ -367,229 +367,230 @@ + + + Cancel +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abbrechen + + + + Apply +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Anwenden + + + + Connected with <server> as <user> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbunden mit <server> als <user> + + + + Storage space: … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Speicherplatz: … + + + + Synchronize all +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Alles synchronisieren + + + + Synchronize none +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nichts synchronisieren + + + + Apply manual changes +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Manuelle Änderungen anwenden + + + + End-to-End Encryption with Virtual Files +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien + + + + You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist. + + + + End-to-end Encryption with Virtual Files +- ++ Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien + + + + You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist. + + + + Don't encrypt folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner nicht verschlüsseln + + + + Do not encrypt folder +- ++ Ordner nicht verschlüsseln + + + + Encrypt folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner verschlüsseln + + + + No account configured. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kein Konto konfiguriert. + + + + Display mnemonic +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Gedächtnisstütze anzeigen + + + + End-to-end encryption has been enabled for this account +- ++ Für dieses Konto wurde die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert + + + + Enable encryption +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verschlüsselung aktivieren + + + + Warning +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Warnung + + + + End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder. + Would you like to set up end-to-end encryption? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Auf diesem Gerät ist keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung konfiguriert. Sobald sie konfiguriert ist, können Sie diesen Ordner verschlüsseln. Möchten Sie die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung einrichten? + + + + You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. + Wait for the new sync, then encrypt it. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie können einen Ordner nicht mit Inhalten verschlüsseln, bitte Dateien entfernen. ++Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann. + + + + + This account supports End-to-End encryption +- ++ Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung + + + + Encryption failed +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verschlüsselung fehlgeschlagen + + + + Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Ordner konnte nicht verschlüsselt werden, da er nicht mehr existiert + + + + + Open folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner öffnen + + + + Encrypt +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verschlüsseln + + + + + Edit Ignored Files +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ignorierte Dateien bearbeiten + + + + + Create new folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neuen Ordner erstellen + + + + + Availability +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verfügbarkeit + + + + Choose what to sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zu synchronisierende Elemente auswählen + + + + Force sync now +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung jetzt erzwingen + + + + Restart sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung neustarten + + + + Resume sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung fortsetzen + + + + Pause sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung pausieren + + + + Remove folder sync connection +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner-Synchronisierung entfernen + + + + Disable virtual file support … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren + + + + Enable virtual file support %1 … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren %1 … + + + + (experimental) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ (experimentell) + + + + Folder creation failed +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Anlegen des Ordners fehlgeschlagen + + + + <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anle‏gen.‎</p> + + + + Confirm Folder Sync Connection Removal +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung + + + + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> + + + + Remove Folder Sync Connection +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner-Synchronisierung entfernen + + + + Disable virtual file support? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren? + + + +@@ -598,158 +599,162 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. + The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. + + This action will abort any currently running synchronization. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Durch diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien deaktiviert. Infolgedessen werden Inhalte von Ordnern, die derzeit als "nur online verfügbar" markiert sind, heruntergeladen. ++ ++Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien besteht darin, dass die ausgewählte Synchronisierungsfunktion wieder verfügbar wird. ++ ++Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. + + + + Disable support +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unterstützung deaktivieren + + + + End-to-End encryption mnemonic +- ++ Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung + + + + End-to-end encryption mnemonic +- ++ Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). + + + + Sync Running +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung läuft + + + + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden? + + + + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. + + + + %1 of %2 in use +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 von %2 Serverkapazität verwendet + + + + Currently there is no storage usage information available. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. + + + + %1 in use +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 wird verwendet + + + + %1 as %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 als %2 + + + + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. + + + + Connected to %1. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbunden mit %1. + + + + Server %1 is temporarily unavailable. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Server %1 ist derzeit nicht verfügbar. + + + + Server %1 is currently in maintenance mode. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. + + + + Signed out from %1. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abgemeldet von %1. + + + + Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Klicken Sie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen. + + + + Connecting to %1 … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbinde zu %1 … + + + + No connection to %1 at %2. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Keine Verbindung zu %1 auf %2 + + + + Server configuration error: %1 at %2. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2. + + + + No %1 connection configured. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Keine %1-Verbindung konfiguriert. + + + + There are folders that were not synchronized because they are too big: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: + + + + There are folders that were not synchronized because they are external storages: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind: + + + + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind: + + + + Confirm Account Removal +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kontenentfernung bestätigen + + + + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> + + + + Remove connection +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbindung entfernen + + + + + This account supports end-to-end encryption +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung + + + + Set up encryption +- ++ Verschlüsselung einrichten + + + + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wurde auf diesem Konto mit einem anderen Gerät aktiviert.<br>Sie kann auf diesem Gerät durch Eingabe Ihrer Mnemonik aktiviert werden.<br>Dadurch wird die Synchronisierung vorhandener verschlüsselter Ordner aktiviert. + + + +@@ -757,17 +762,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. +- ++ Die authentifizierte Anfrage an den Server wurde an „%1“ umgeleitet. Die URL ist fehlerhaft, der Server ist falsch konfiguriert. + + + + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zugriff vom Server verboten. Um zu überprüfen, ob Sie über den richtigen Zugriff verfügen, <a href="%1">klicken Sie hier</a>, um mit Ihrem Browser auf den Dienst zuzugreifen. + + + + There was an invalid response to an authenticated WebDAV request +- ++ Es gab eine ungültige Antwort auf eine authentifizierte WebDAV-Anfrage + + + +@@ -775,47 +780,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Signed out +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abgemeldet + + + + Disconnected +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Getrennt + + + + Connected +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbunden + + + + Service unavailable +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dienst nicht verfügbar + + + + Maintenance mode +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wartungsmodus + + + + Network error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Netzwerkfehler + + + + Configuration error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konfigurationsfehler + + + + Asking Credentials +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zugangsdaten werden abgefragt + + + + Unknown account state +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unbekannter Konto-Zustand + + + +@@ -823,22 +828,22 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + For more activities please open the Activity app. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Um weitere Aktivitäten anzusehen bitte die Activity-App öffnen. + + + + Fetching activities… +- ++ Aktivitäten abrufen… + + + + Fetching activities … +- ++ Aktivitäten abrufen… + + + + Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateien aus der Ignorierliste sowie symbolische Links werden nicht synchronisiert. + + + +@@ -846,42 +851,42 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + SSL client certificate authentication +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ SSL-Client-Zertifikat-Authentifizierung + + + + This server probably requires a SSL client certificate. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Server benötigt vermutlich ein SSL-Client-Zertifikat + + + + Certificate & Key (pkcs12): +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zertifikat & Schlüssel (pkcs12): + + + + Browse … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Durchsuchen … + + + + Certificate password: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zertifikatspasswort: + + + + An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ein verschlüsseltes pkcs12-Bundle wird dringend empfohlen, da eine Kopie in der Konfigurationsdatei gespeichert wird. + + + + Select a certificate +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zertifikat auswählen + + + + Certificate files (*.p12 *.pfx) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zertifikatsdateien (*.p12 *.pfx) + + + +@@ -889,47 +894,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen gelöscht</b>. + + + + Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen ignoriert</b>. + + + + Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.<br><br>%1<br><br>Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf <i>%2</i> gesichert. + + + + Quit +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Beenden + + + + Continue +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fortsetzen + + + + Error accessing the configuration file +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei bei %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer auf die Datei zugreifen kann. + + + + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Systemkonto auf die Datei zugreifen kann. + + + + Quit %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Beende %1 + + + +@@ -937,27 +942,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Authentication Required +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Authentifizierung erforderlich + + + + Enter username and password for "%1" at %2. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzername und Passwort für "%1" auf %2 eingeben. + + + + &Username: +- ++ &Benutzername: + + + + &User: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Benutzer: + + + + &Password: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Passwort: + + + +@@ -965,58 +970,58 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert + + + + File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. + + + + File Removed (start upload) %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei entfernt (starte das Hochladen) %1 + + + + File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. + + + + Local file changed during syncing. It will be resumed. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wieder aufgenommen. + + + + + Local file changed during sync. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. + + + + Network error: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Netzwerkfehler: %1 + + + + Error updating metadata: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + + + + The file %1 is currently in use +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 wird aktuell verwendet + + + + The local file was removed during sync. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. + + + + Restoration failed: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1 + + + +@@ -1024,7 +1029,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Error writing metadata to the database +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank + + + +@@ -1032,22 +1037,22 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Geben Sie Ihre Passphrase für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br> + + + + Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br> + + + + Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br> + + + + Enter E2E passphrase +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ E2E-Passphrase eingeben + + + +@@ -1055,87 +1060,87 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Sync Conflict +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisations-Konflikt + + + + + Conflicting versions of %1. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konflikt-Versionen von %1. + + + + Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Welche Version der Datei soll behalten werden?<br/>Wenn Sie beide Versionen wählen, wird der lokalen Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens angefügt. + + + + Local version +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokale Version + + + + + Click to open the file +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Klicken um die Datei zu öffnen + + + + + today +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Heute + + + + + 0 byte +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ 0 Byte + + + + <a href="%1">Open local version</a> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <a href="%1">Lokale Version öffnen</a> + + + + Server version +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Serverversion + + + + <a href="%1">Open server version</a> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <a href="%1">Serverversion öffnen</a> + + + + + Keep selected version +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ausgewählte Version behalten + + + + Open local version +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokale Version öffnen + + + + Open server version +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Serverversion öffnen + + + + Keep both versions +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Beide Versionen behalten + + + + Keep local version +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokale Version behalten + + + + Keep server version +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Serverversion behalten + + + +@@ -1143,23 +1148,23 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> und dessen Inhalte dauerhaft löschen? + + + + Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Möchten Sie die Datei <i>%1</i> dauerhaft löschen? + + + + Confirm deletion +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Löschen bestätigen + + + + + Error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler + + + +@@ -1167,7 +1172,9 @@ This action will abort any currently running synchronization. + Moving file failed: + + %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verschieben der Datei fehlgeschlagen: ++ ++%1 + + + +@@ -1175,32 +1182,32 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + No Nextcloud account configured +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kein Nextcloud-Konto konfiguriert + + + + Authentication error: Either username or password are wrong. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Authentifizierungsfehler: Benutzername oder Passwort ist falsch. + + + + Timeout +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zeitüberschreitung + + + + The provided credentials are not correct +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt + + + + The configured server for this client is too old +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt + + + + Please update to the latest server and restart the client. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualisieren Sie auf die neueste Server-Version und starten Sie den Client neu. + + + +@@ -1208,12 +1215,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Error while canceling deletion of a file +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Abbrechen des Löschens einer Datei + + + + Error while canceling deletion of %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Abbrechen des Löschens von %1 + + + +@@ -1222,7 +1229,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format! + + + +@@ -1230,27 +1237,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Error while opening directory %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Öffnen des Ordners %1 + + + + Directory not accessible on client, permission denied +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verzeichnis auf dem Client nicht zugreifbar, Berechtigung verweigert + + + + Directory not found: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner nicht gefunden: %1 + + + + Filename encoding is not valid +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateinamenkodierung ist ungültig + + + + Error while reading directory %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Lesen des Ordners %1 + + + +@@ -1258,7 +1265,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Invalid token received. +- ++ Ungültiges Token empfangen. + + + +@@ -1268,29 +1275,29 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Please try again. +- ++ Bitte erneut versuchen. + + + + Invalid file path was provided. +- ++ Ungültiger Dateipfad wurde angegeben. + + + + Could not find an account for local editing. +- ++ Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werden. + + + + + Could not validate the request to open a file from server. +- ++ Die Anforderung zum Öffnen einer Datei vom Server konnte nicht validiert werden. + + + + + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. +- ++ Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird. + + + +@@ -1298,43 +1305,43 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. +- ++ Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird. + + + + Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! +- ++ Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format! + + + + Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid. +- ++ Remote-Dateiinformationen für die lokale Bearbeitung konnten nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist. + + + + Could not open %1 +- ++ %1 konnte nicht geöffnet werden + + + + File %1 already locked. +- ++ Datei %1 bereits gesperrt. + + + + + Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Sperre dauert noch %1 Minuten. Sie können diese Datei auch manuell entsperren, sobald Sie mit der Bearbeitung fertig sind. + + + + File %1 now locked. +- ++ Datei %1 ist jetzt gesperrt. + + + + File %1 could not be locked. +- ++ Datei %1 konnte nicht gesperrt werden. + + + +@@ -1343,7 +1350,8 @@ This action will abort any currently running synchronization. + + Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder. + This can be an issue with your OpenSSL libraries. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Metadaten für die Verschlüsselung konnten nicht generiert werden. Entsperren des Ordners. ++Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. + + + +@@ -1352,43 +1360,43 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. + + %1 second(s) ago + seconds elapsed since file last modified +- ++ Vor %1 SekundeVor %1 Sekunden + + + + %1 minute(s) ago + minutes elapsed since file last modified +- ++ Vor %1 MinuteVor %1 Minuten + + + + %1 hour(s) ago + hours elapsed since file last modified +- ++ Vor %1 StundeVor %1 Stunden + + + + %1 day(s) ago + days elapsed since file last modified +- ++ Vor %1 TagVor %1 Tagen + + + + %1 month(s) ago + months elapsed since file last modified +- ++ Vor %1 MonatVor %1 Monaten + + + + %1 year(s) ago + years elapsed since file last modified +- ++ Vor %1 JahrVor %1 Jahren + + + + Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) + remaining time before lock expires +- ++ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab + + + +@@ -1396,36 +1404,36 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. + + + The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Polling-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator. + + + + + Error returned from the server: <em>%1</em> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<em></em> ++ Vom Server zurückgegebener Fehler: <em>%1</em> + + + + + There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em> + + + + + Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der vom Server zurückgegebene JSON-Code konnte nicht verarbeitet werden: <br><em>%1</em> + + + + + The reply from the server did not contain all expected fields +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Antwort des Servers enthielt nicht alle erwarteten Felder + + + + The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die zurückgegebene Server-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator. + + + +@@ -1433,37 +1441,37 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. + + + Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Browser kann nicht geöffnet werden. Bitte kopieren Sie den Link in Ihren Browser. + + + + Waiting for authorization +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Warte auf Autorisierung + + + + Polling for authorization +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abruf der Autorisierung + + + + Starting authorization +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Starte Autorisierung + + + + Link copied to clipboard. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Link in die Zwischenablage kopiert. + + + + Reopen Browser +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Browser erneut öffnen + + + + Copy Link +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Link kopieren + + + +@@ -1471,138 +1479,140 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. + + + Local folder %1 does not exist. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokaler Ordner %1 existiert nicht. + + + + %1 should be a folder but is not. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht. + + + + %1 is not readable. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 ist nicht lesbar. + + + + %1 and %n other file(s) have been removed. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. + + + + %1 has been removed. + %1 names a file. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 wurde gelöscht. + + + + %1 and %n other file(s) have been added. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 und %n andere Datei wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt. + + + + %1 has been added. + %1 names a file. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 wurde hinzugefügt. + + + + %1 and %n other file(s) have been updated. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. + + + + %1 has been updated. + %1 names a file. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 wurde aktualisiert. + + + + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. + + + + %1 has been renamed to %2. + %1 and %2 name files. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 wurde in %2 umbenannt. + + + + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. + + + + %1 has been moved to %2. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 wurde in %2 verschoben. + + + + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. + + + + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei! + + + + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll. + + + + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll. + + + + %1 and %n other file(s) are currently locked. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 und %n andere Datei sind aktuell gesperrt.%1 und %n andere Dateien sind aktuell gesperrt. + + + + %1 is currently locked. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 ist aktuell gesperrt. + + + + Sync Activity +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierungsaktivität + + + + Could not read system exclude file +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden + + + + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. + +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. ++ + + + + A folder from an external storage has been added. + +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. ++ + + + + Please go in the settings to select it if you wish to download it. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten. + + + + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert. + + + + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden. + + + +@@ -1611,7 +1621,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. + This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). + + %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Änderungen in synchronisierten Ordnern konnten nicht zuverlässig nachverfolgt werden. ++ ++Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden). ++ ++%1 + + + +@@ -1619,29 +1633,34 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi + These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. + If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. + If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Alle Dateien im Sync-Ordner "%1" wurden auf dem Server gelöscht. ++Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen. ++Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben. ++Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer. + + + + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. + Are you sure you want to sync those actions with the server? + If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner "%1" wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt. ++Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten? ++Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. + + + + Remove All Files? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Alle Dateien löschen? + + + + Remove all files +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Alle Dateien entfernen + + + + Keep files +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateien behalten + + + +@@ -1649,27 +1668,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + Create new folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neuen Ordner erstellen + + + + Enter folder name +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordnernamen eingeben + + + + Folder already exists +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner existiert bereits + + + + Error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler + + + + Could not create a folder! Check your write permissions. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner konnte nicht erstellt werden! Prüfen Sie die Schreibberechtigungen. + + + +@@ -1677,127 +1696,127 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + Could not reset folder state +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen + + + + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet. + + + + (backup) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ (Sicherung) + + + + (backup %1) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ (Sicherung %1) + + + + Undefined State. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Undefinierter Zustand. + + + + Undefined state. +- ++ Undefinierter Zustand. + + + + Waiting to start syncing. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wartet auf Beginn der Synchronisierung. + + + + Preparing for sync. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung wird vorbereitet. + + + + Sync is running. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung läuft. + + + + Sync finished with unresolved conflicts. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet. + + + + Last Sync was successful. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die letzte Synchronisierung war erfolgreich. + + + + Setup Error. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einrichtungsfehler. + + + + User Abort. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzerabbruch. + + + + Last sync was successful. +- ++ Die letzte Synchronisierung war erfolgreich. + + + + Setup error. +- ++ Einrichtungsfehler. + + + + Sync request was cancelled. +- ++ Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen. + + + + Sync is paused. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung ist pausiert. + + + + %1 (Sync is paused) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 (Synchronisierung ist pausiert) + + + + No valid folder selected! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kein gültiger Ordner gewählt! + + + + The selected path does not exist! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der gewählte Pfad existiert nicht! + + + + The selected path is not a folder! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der gewählte Pfad ist kein Ordner! + + + + You have no permission to write to the selected folder! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner! + + + + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus! + + + + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus! + + + + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner! + + + +@@ -1805,12 +1824,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + Add Folder Sync Connection +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner-Synchronisierung hinzufügen + + + + File +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei + + + +@@ -1818,157 +1837,157 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + You need to be connected to add a folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen + + + + Click this button to add a folder to synchronize. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen. + + + + - %1 +- ++ - %1 + + + + + %1 (%2) + Example text: "File.txt (23KB)" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 (%2) + + + + Error while loading the list of folders from the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server. + + + + Fetching folder list from server … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Rufe Ordnerliste vom Server ab … + + + + There are unresolved conflicts. Click for details. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken. + + + + Virtual file support is enabled. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert. + + + + Signed out +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abgemeldet + + + + Synchronizing VirtualFiles with local folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere VirtualFiles mit lokalem Ordner + + + + Synchronizing with local folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere mit lokalem Ordner + + + + Checking for changes in remote "%1" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen + + + + Checking for changes in local "%1" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen + + + + Reconciling changes +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Änderungen zusammenführen + + + + Syncing %1 + Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere %1 + + + + + , +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ , + + + + download %1/s + Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Download %1/s + + + + ↓ %1/s +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ ↓ %1/s + + + + upload %1/s + Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Upload %1/s + + + + ↑ %1/s +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ ↑ %1/s + + + + %1 %2 (%3 of %4) + Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 %2 (%3 von %4) + + + + %1 %2 + Example text: "uploading foobar.png" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 %2 + + + + A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 + Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" +- ++ Noch ein paar Sekunden, %1 von %2, Datei %3 von %4 + + + + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 + + + + %1 of %2, file %3 of %4 + Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 of %2, Datei %3 von %4 + + + + file %1 of %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei %1 von %2 + + + + Waiting … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Warte … + + + + Waiting for %n other folder(s) … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Warte auf %n anderen Ordner …Warte auf %n andere Ordner … + + + + Preparing to sync … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung wird vorbereitet … + + + +@@ -1976,7 +1995,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + The watcher did not receive a test notification. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Beobachter hat keine Testbenachrichtigung erhalten. + + + +@@ -1984,7 +2003,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dieses Problem tritt zumeist auf, wenn die Inotify-Zähler voll sind. Details finden Sie im FAQ. + + + +@@ -1992,12 +2011,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + Add Folder Sync Connection +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner-Synchronisierung hinzufügen + + + + Add Sync Connection +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung hinzufügen + + + +@@ -2005,17 +2024,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + Click to select a local folder to sync. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Hier klicken um einen lokalen Ordner zum Synchronisieren auszuwählen. + + + + Enter the path to the local folder. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Pfad zum lokalen Ordner eingeben + + + + Select the source folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Quellordner auswählen + + + +@@ -2023,52 +2042,52 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + Create Remote Folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Entfernten Ordner erstellen + + + + Enter the name of the new folder to be created below "%1": +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Geben Sie den Namen des neuen, unter "%1" zu erstellenden Ordners ein: + + + + Folder was successfully created on %1. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner auf %1 erstellt. + + + + Authentication failed accessing %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen + + + + Failed to create the folder on %1. Please check manually. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell. + + + + Failed to list a folder. Error: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1 + + + + Choose this to sync the entire account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren + + + + This folder is already being synced. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dieser Ordner wird bereits synchronisiert. + + + + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein übergeordneter Ordner von <i>%2</i> ist. + + + + You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein Unterordner von <i>%2</i> ist. + + + +@@ -2077,23 +2096,23 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + Use virtual files instead of downloading content immediately %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1 + + + + + (experimental) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ (experimentell) + + + + Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben. + + + + Virtual files are not available for the selected folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar + + + +@@ -2101,12 +2120,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + <b>Warning:</b> %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <b>Warnung:</b> %1 + + + + <b>Warning:</b> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <b>Warnung:</b> + + + +@@ -2114,27 +2133,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy/Gateway überprüfen + + + + We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es wurde ein unterschiedliches E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen. + + + + We received an unexpected download Content-Length. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wir haben eine unerwartete Download-Content-Länge erhalten. + + + + Server returned wrong content-range +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurückgegeben + + + + Connection Timeout +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zeitüberschreitung der Verbindung + + + +@@ -2143,173 +2162,175 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce + + + About +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Über + + + + Legal notice +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Impressum + + + + General Settings +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Allgemeine Einstellungen + + + + For System Tray +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Für das Systembenachrichtungsfeld + + + + Use &Monochrome Icons +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Monochrome Symbole verwenden + + + + &Launch on System Startup +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Beim &Systemstart starten + + + + Show Server &Notifications +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Server-&Benachrichtigungen anzeigen + + + + Show Call Notifications +- ++ Anrufbenachrichtigungen anzeigen + + + + Updates +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualisierungen + + + + &Automatically check for Updates +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Automatisch auf Aktualisierungen prüfen + + + + &Channel +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Kanal + + + + + stable +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Stabil + + + + + beta +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Beta + + + + &Restart && Update +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Neustarten && aktualisieren + + + + &Check for Update now +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Jetzt auf Aktualisierungen prüfen + + + + Advanced +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Erweitert + + + + Ask for confirmation before synchronizing folders larger than +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: + + + + MB + Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ MB + + + + Ask for confirmation before synchronizing external storages +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden + + + + Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierungsordner im Navigationsbereich des &Explorers anzeigen + + + + S&how crash reporter +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Crash-Reporter anzeigen + + + + Edit &Ignored Files +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ I&gnorierte Dateien bearbeiten + + + + + Create Debug Archive +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Debug-Archiv erstellen + + + + Server notifications that require attention. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Server-Benachrichtigungen, die Aufmerksamkeit erfordern. + + + + Show call notification dialogs. +- ++ Dialog zu Anrufbenachrichtigungen anzeigen + + + + You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie können den Autostart nicht deaktivieren, da der systemweite Autostart aktiviert ist. + + + + Change update channel? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Update-Kanal ändern? + + + + The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. + + Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Update-Kanal bestimmt, welche Client-Updates zur Installation angeboten werden. Der "stabile" Kanal enthält nur Upgrades, die als zuverlässig gelten, während die Versionen im "Beta" -Kanal unter Umständen neuere Funktionen und Bugfixes enthalten, die jedoch noch nicht gründlich getestet wurden. ++ ++Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrades heruntergeladen werden und dass Downgrades nicht möglich sind. Die Rückkehr vom Beta- zum stabilen Kanal kann daher zumeist nicht sofort erfolgen, sondern es muss auf eine neue stabile Version gewartet werden, die neuer als die aktuell installierte Beta ist. + + + + Change update channel +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Update-Kanal ändern + + + + Cancel +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abbrechen + + + + Zip Archives +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zip-Archive + + + + Debug Archive Created +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Debug-Archiv erstellt + + + + Debug archive is created at %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Debug-Archiv erstellt in %1 + + + +@@ -2317,24 +2338,26 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar + + + Password for share required +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwort für die Freigabe erforderlich + + + + Please enter a password for your link share: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben: + + + + Sharing error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Teilen + + + + Could not retrieve or create the public link share. Error: + + %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Link für das öffentliche Teilen konnte nicht erstellt oder empfangen werden. Fehler: ++ ++%1 + + + +@@ -2342,27 +2365,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar + + + Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> +- ++ Bitte %1 Passwort:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br>eingeben + + + + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bitte Passwort für %1 eingeben:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br> + + + + Reading from keychain failed with error: "%1" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lesen vom Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: "%1" + + + + Enter Password +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwort eingeben + + + + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <a href="%1">Hier klicken</a>, um von der Web-Oberfläche ein App-Passwort zu erhalten. + + + +@@ -2370,27 +2393,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar + + + Ignored Files Editor +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Editor für ignorierte Dateien + + + + Global Ignore Settings +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Globale Ignorier-Einstellungen + + + + Sync hidden files +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere versteckte Dateien + + + + Files Ignored by Patterns +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nach Muster ignorierte Dateien + + + + This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dieser Eintrag wird vom System auf "%1" bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden. + + + +@@ -2398,54 +2421,56 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar + + + Pattern +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Muster + + + + Allow Deletion +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Löschen erlauben + + + + Add +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Hinzufügen + + + + Remove +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Entfernen + + + + Remove all +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Alle entfernen + + + + Files or folders matching a pattern will not be synchronized. + + Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert. ++ ++Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ordners verhindern würden. Dies ist für Metadaten nützlich. + + + + Could not open file +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei konnte nicht geöffnet werden + + + + Cannot write changes to "%1". +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konnte Änderungen nicht in "%1" schreiben. + + + + Add Ignore Pattern +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ignoriermuster hinzufügen + + + + Add a new ignore pattern: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neues Ignoriermuster hinzufügen + + + +@@ -2453,102 +2478,102 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from + + + Invalid filename +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ungültiger Dateiname + + + + The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind. + + + + Error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler + + + + Please enter a new name for the file: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein: + + + + New filename +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neuer Dateiname + + + + Rename file +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei umbenennen + + + + The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system. +- ++ Die Datei "%1" konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind. + + + + The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces +- ++ Die folgenden Zeichen sind auf dem System nicht erlaubt: * " | & ? , ; : \ / ~ < > Leerzeichen am Anfang/Ende + + + + Checking rename permissions... +- ++ Prüfe Umbenennungs-Rechte + + + + Checking rename permissions … +- ++ Prüfe Umbenennungs-Rechte … + + + + You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich an den Autor der Datei, um sie umzubenennen. + + + + Failed to fetch permissions with error %1 +- ++ Konnte Rechte nicht abrufen. Fehler %1 + + + + Filename contains leading and trailing spaces. +- ++ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende. + + + + Filename contains leading spaces. +- ++ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang. + + + + Filename contains trailing spaces. +- ++ Dateiname enthält Leerzeichen am Ende. + + + + Use invalid name +- ++ Ungültigen Namen verwenden + + + + Filename contains illegal characters: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateiname enthält unzulässige Zeichen: %1 + + + + Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei konnte nicht umbenannt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + + + + Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit demselben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. + + + + Could not rename local file. %1 +- ++ Lokale Datei konnte nicht umbenannt werden. %1 + + + +@@ -2557,22 +2582,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from + + + Legal notice +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Impressum + + + + Close +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Schliessen + + + + <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p><br /></p> ++ <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p> + + + + <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p>Lizensiert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0 oder jeder neueren Version.</p> + + + +@@ -2580,30 +2605,33 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from + + + Log Output +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Protokoll-Ausgabe + + + + The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. + Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. + If enabled, logs will be written to %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Client kann Debug-Protokolle in einen temporären Ordner schreiben. Diese Protokolle sind sehr hilfreich bei der Diagnose von Problemen. ++Da die Protokolldateien sehr groß werden können, erstellt der Client für jeden Synchronisierungslauf eine neue Datei und komprimiert ältere. Außerdem werden die Protokolldateien nach ein paar Stunden gelöscht, um nicht zu viel Speicherplatz zu verbrauchen. ++Wenn aktiviert, werden die Protokolle nach %1 geschrieben. + + + + Enable logging to temporary folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Protokollierung in temporären Ordner aktivieren + + + + This setting persists across client restarts. + Note that using any logging command line options will override this setting. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Diese Einstellung bleibt über Client-Neustarts hinweg bestehen. ++Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollierung diese Einstellung außer Kraft setzt. + + + + Open folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner öffnen + + + +@@ -2611,12 +2639,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + Error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler + + + + <nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <nobr>Datei "%1"<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr> + + + +@@ -2624,53 +2652,53 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + New Version Available +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Eine neue Version ist verfügbar + + + + <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p> + + + + + Skip this version +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Diese Version überspringen + + + + Skip this time +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dieses Mal überspringen + + + + Get update +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualisierung durchführen + + + + Update Failed +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualisierung fehlgeschlagen + + + + <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p> +- <p></p><p><b></b> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar, aber die Aktualisierung ist fehlgeschlagen.</p><p><b>%2</b> wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3. Wenn Sie Neustart und Aktualisieren bestätigen, wird Ihr Computer möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.</p> + + + + Ask again later +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Versuchen Sie es später erneut + + + + Restart and update +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neustarten und aktualisieren + + + + Update manually +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Manuell aktualisieren + + + +@@ -2678,102 +2706,102 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + Proxy Settings +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Proxy-Einstellungen + + + + No Proxy +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kein Proxy + + + + Use system proxy +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ System-Proxy verwenden + + + + Specify proxy manually as +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Proxy manuell definieren als + + + + Host +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Host + + + + Proxy server requires authentication +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Proxy-Server erfordert eine Authentifizierung + + + + Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Hinweis: Proxy-Einstellungen haben keine Auswirkungen für Konten auf localhost + + + + Download Bandwidth +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Download-Bandbreite + + + + + Limit to +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Begrenzen auf + + + + + No limit +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Keine Begrenzung + + + + + KBytes/s +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ KBytes/s + + + + + Limit to 3/4 of estimated bandwidth +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Auf 3/4 der geschätzten Bandbreite begrenzen + + + + + Limit automatically +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Automatisch begrenzen + + + + Upload Bandwidth +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Upload-Bandbreite + + + + Hostname of proxy server +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Hostname des Proxy-Servers + + + + Username for proxy server +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzername für den Proxy-Server + + + + Password for proxy server +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwort für den Proxy-Server + + + + HTTP(S) proxy +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ HTTP(S)-Proxy + + + + SOCKS5 proxy +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ SOCKS5-Proxy + + + +@@ -2781,42 +2809,42 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + Error returned from the server: <em>%1</em> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler vom Server zurückgegeben: <em>%1</em> + + + + There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <br><em></em> ++ Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em> + + + + Empty JSON from OAuth2 redirect +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Leeres JSON aus OAuth2-Redirect + + + + Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die JSON-Antwort des Servers konnte nicht geparst werden: <br><em>%1</em> + + + + The reply from the server did not contain all expected fields +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet + + + + <h1>Login Error</h1><p>%1</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <h1>Anmeldefehler </h1><p>%1</p> + + + + <h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p> +- <h1></h1><p><em></em><em></em><br><a href='%4'></a> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <h1>Falsches Konto</h1><p>Sie haben sich mit dem Konto <em>%1</em> angemeldet, müssen aber das Konto <em>%2</em> verwenden.<br>Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und <a href='%4'>klicken Sie hier</a> um sich mit %2 anzumelden</p> + + + + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <h1>Falscher Benutzer</h1><p>Sie haben sich mit dem Benutzer <em>%1</em> angemeldet, sollten sich jedoch mit dem Benutzer <em>%2</em> anmelden. <br>Bitte melden Sie sich in einem anderen Tab von %3 ab und <a href='%4'>klicken hier</a>, um sich als %2</p> anzumelden + + + +@@ -2824,67 +2852,67 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + New %1 update ready +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neue %1 Aktualisierung verfügbar + + + + A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Eine neue Aktualisierung für %1 wird installiert. Während des Aktualisierungsvorgangs werden Sie eventuell aufgefordert, zusätzliche Berechtigungen zu gewähren. Ihr Computer wird möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen. + + + + Downloading %1. Please wait … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lade %1 herunter. Bitte warten … + + + + %1 available. Restart application to start the update. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1-Version verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten. + + + + Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie <a href='%1'>%1</a>, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. + + + + Could not download update. Please open %1 to download the update manually. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie %1 um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. + + + + Could not check for new updates. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden. + + + + New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie <a href='%2'>%2</a> um die Aktualisierung herunterzuladen. + + + + New %1 is available. Please open %2 to download the update. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie %2 um die Aktualisierung herunterzuladen. + + + + Checking update server … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualisierungsserver wird überprüft … + + + + Update status is unknown: Did not check for new updates. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualisierungsstatus unbekannt: Auf neue Aktualisierungen wurde nicht geprüft. + + + + No updates available. Your installation is at the latest version. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version. + + + + Update Check +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualitätsprüfung + + + +@@ -2892,66 +2920,66 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + Connect +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbinden + + + + + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1 + + + + + (experimental) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ (experimentell) + + + + Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben. + + + + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 Ordner "%2" wird mit dem lokalen Ordner "%3" synchronisiert + + + + Sync the folder "%1" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner "%1" synchronisieren + + + + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Achtung: Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung! + + + + %1 free space + %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 freier Platz + + + + Virtual files are not available for the selected folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar + + + + Local Sync Folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokaler Ordner für die Synchronisierung + + + + + (%1) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ (%1) + + + + There isn't enough free space in the local folder! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nicht genug freier Platz im lokalen Ordner vorhanden! + + + +@@ -2959,32 +2987,32 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + Connection failed +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbindung fehlgeschlagen + + + + <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <html><head/><body><p>Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse fehlgeschlagen. Wie möchten Sie fortfahren?</p></body></html> + + + + Select a different URL +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Andere URL wählen + + + + Retry unencrypted over HTTP (insecure) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unverschlüsselt über HTTP versuchen (unsicher) + + + + Configure client-side TLS certificate +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Clientseitiges TLS-Zertifikat konfigurieren. + + + + <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <html><head/><body><p>Sichere Verbindung zur Serveradresse <em>%1</em> fehlgeschlagen. Wie wollen Sie fortfahren?</p></body></html> + + + +@@ -2992,17 +3020,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + &Email +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &E-Mail + + + + Connect to %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbinden mit %1 + + + + Enter user credentials +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Geben Sie Ihre Benutzer-Anmeldeinformationen ein + + + +@@ -3010,12 +3038,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + Connect to %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbinden mit %1 + + + + Login in your browser +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Melden Sie sich in Ihrem Browser an + + + +@@ -3023,7 +3051,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + Impossible to get modification time for file in conflict %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es ist nicht möglich, die Änderungszeit für die in Konflikt stehende Datei abzurufen %1 + + + +@@ -3032,22 +3060,22 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + The link to your %1 web interface when you open it in the browser. + %1 will be replaced with the application name +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen. + + + + &Next > +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Weiter > + + + + Server address does not seem to be valid +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Serveradresse scheint nicht gültig zu sein + + + + Could not load certificate. Maybe wrong password? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Das Zertifikat konnte nicht geladen werden. Vielleicht ein falsches Passwort? + + + +@@ -3055,144 +3083,144 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <font color="green">Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)</font><br/><br/> + + + + Invalid URL +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ungültige URL + + + + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Verbindung zu %1 auf %2 konnte nicht hergestellt werden: <br/>%3 + + + + Timeout while trying to connect to %1 at %2. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2. + + + + Trying to connect to %1 at %2 … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbindungsversuch mit %1 unter %2 … + + + + The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an "%1". Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert. + + + + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zugang vom Server nicht erlaubt. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert. + + + + There was an invalid response to an authenticated WebDAV request +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizeriungs-Anfrage + + + + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/> + + + + Creating local sync folder %1 … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokaler Ordner %1 für die Synchronisierung wird erstellt … + + + + OK +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ OK + + + + failed. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ fehlgeschlagen. + + + + Could not create local folder %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der lokale Ordner %1 konnte nicht erstellt werden + + + + No remote folder specified! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kein entfernter Ordner angegeben! + + + + Error: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler: %1 + + + + creating folder on Nextcloud: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Erstelle Ordner auf Nextcloud: %1 + + + + Remote folder %1 created successfully. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Entfernter Ordner %1 erfolgreich erstellt. + + + + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisierung. + + + + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Das Erstellen des Ordners erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1 + + + + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. <br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</p> + + + + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p><font color="red">Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p> + + + + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Entfernter Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>. + + + + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Eine Synchronisierungsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet. + + + + Successfully connected to %1! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Erfolgreich verbunden mit %1! + + + + Connection to %1 could not be established. Please check again. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut. + + + + Folder rename failed +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner umbenennen fehlgeschlagen. + + + + Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei und versuchen Sie es erneut oder beenden Sie die Installation. + + + + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font> + + + +@@ -3200,22 +3228,22 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. + + Add %1 account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 Konto hinzufügen + + + + Skip folders configuration +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner-Konfiguration überspringen + + + + Cancel +- ++ Abbrechen + + + + Enable experimental feature? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Experimentelle Funktion aktivieren? + + + +@@ -3226,17 +3254,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse + Switching to this mode will abort any currently running synchronization. + + This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wenn der Modus "virtuelle Dateien" aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige "%1"-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird. ++ ++Der Modus "Virtuelle Dateien" schließt sich mit der ausgewählten Synchronisierung gegenseitig aus. Derzeit nicht ausgewählte Ordner werden in reine Online-Ordner umgewandelt und Ihre Einstellungen für die selektive Synchronisierung werden zurückgesetzt. ++ ++Wenn Sie in diesen Modus wechseln, wird eine aktuell laufende Synchronisierung abgebrochen. ++ ++Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu verwenden, melden Sie bitte alle auftretenden Probleme. + + + + Enable experimental placeholder mode +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Experimentellen Platzhaltermodus aktivieren + + + + Stay safe +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bleiben Sie sicher + + + +@@ -3244,12 +3278,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Password for share required +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwort für die Freigabe erforderlich + + + + Please enter a password for your share: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bitte vergeben sie für die Freigabe ein Passwort: + + + +@@ -3257,7 +3291,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Invalid JSON reply from the poll URL +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ungültige JSON-Antwort von der Poll-URL + + + +@@ -3265,162 +3299,162 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Symbolic links are not supported in syncing. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisierung nicht unterstützt. + + + + File is listed on the ignore list. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei ist in der Ignorierliste aufgeführt. + + + + File names ending with a period are not supported on this file system. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt. + + + + File names containing the character "%1" are not supported on this file system. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateinamen, welche das Zeichen "%1" enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt. + + + + File name contains at least one invalid character +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen + + + + The file name is a reserved name on this file system. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem. + + + + Filename contains trailing spaces. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateiname enthält Leerzeichen am Ende. + + + + Filename contains leading spaces. +- ++ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang. + + + + Filename contains leading and trailing spaces. +- ++ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende. + + + + Filename is too long. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Dateiname ist zu lang. + + + + File/Folder is ignored because it's hidden. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist. + + + + Stat failed. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Stat fehlgeschlagen. + + + + Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen. + + + + The filename cannot be encoded on your file system. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Dateiname kann auf Ihrem Dateisystem nicht entschlüsselt werden. + + + + The filename is blacklisted on the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Dateiname steht auf dem Server auf einer schwarzen Liste. + + + + File has extension reserved for virtual files. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Endung der Datei ist für virtuelle Dateien reserviert. + + + + size +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Größe + + + + permission +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Berechtigung + + + + file id +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei-ID + + + + Server reported no %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Server meldet keine %1 + + + + Cannot sync due to invalid modification time +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglich + + + + Error while deleting file record %1 from the database +- ++ Fehler beim Löschen des Dateisatzes %1 aus der Datenbank + + + + Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konflikt beim Hochladen eines Ordners. Er wird gelöscht! + + + + Conflict when uploading a file. It's going to get removed! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konflikt beim Hochladen einer Datei. Sie wird entfernt! + + + + Ignored because of the "choose what to sync" blacklist +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ignoriert wegen der "Choose what to sync"-Blacklist + + + + Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen. + + + + Not allowed because you don't have permission to add files in that folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben. + + + + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen. + + + + Moved to invalid target, restoring +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen. + + + + Not allowed to remove, restoring +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen. + + + + Error while reading the database +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Lesen der Datenbank + + + + Server replied with an error while reading directory "%1" : %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses "%1" mit einem Fehler geantwortet: %2 + + + +@@ -3428,22 +3462,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + could not delete file %1 from local DB +- ++ Datei %1 konnte nicht aus lokaler Datenbank gelöscht werden + + + + Error updating metadata due to invalid modification time +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit + + + + Error updating metadata: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + + + + File is currently in use +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei ist aktuell in Benutzung + + + +@@ -3451,81 +3485,81 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + could not get file %1 from local DB +- ++ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden + + + + File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 kann nicht heruntergeladen werden, da die Verschlüsselungsinformationen fehlen. + + + + + File has changed since discovery +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei ist seit der Entdeckung geändert worden + + + + + Could not delete file record %1 from local DB +- ++ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden + + + + + File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht heruntergeladen werden! + + + + File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden! + + + + The download would reduce free local disk space below the limit +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter die Grenze reduzieren + + + + Free space on disk is less than %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1 + + + + File was deleted from server +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei wurde vom Server gelöscht + + + + The file could not be downloaded completely. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei konnte nicht vollständig heruntergeladen werden. + + + + The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat. + + + + File %1 cannot be saved because of a local file name clash! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konflikts mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden! + + + + + File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit, die vom Server gemeldet wurde. Speichern Sie sie nicht. + + + + Error updating metadata: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + + + + The file %1 is currently in use +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + + + +@@ -3533,12 +3567,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + ; Restoration Failed: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ ; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1 + + + + A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1 + + + +@@ -3546,27 +3580,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + could not delete file %1, error: %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehler: %2 + + + + Attention, possible case sensitivity clash with %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß-/Kleinschreibung für %1 auftreten + + + + Could not create folder %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner %1 konnte nicht erstellt werden + + + + Error updating metadata: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + + + + The file %1 is currently in use +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + + + +@@ -3574,12 +3608,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Could not remove %1 because of a local file name clash +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden + + + + Could not delete file record %1 from local DB +- ++ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden + + + +@@ -3587,46 +3621,46 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit einem lokalen Dateinamen nicht in %2 umbenannt werden + + + + + + could not get file %1 from local DB +- ++ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden + + + + Error setting pin state +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Setzen des PIN-Status + + + + + Error updating metadata: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + + + + The file %1 is currently in use +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + + + + + Could not delete file record %1 from local DB +- ++ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden + + + + Failed to propagate directory rename in hierarchy +- ++ Die Umbenennung des Verzeichnisses in der Hierarchie konnte nicht weitergegeben werden + + + + Failed to rename file +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konnte Datei nicht umbenennen + + + +@@ -3634,12 +3668,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde "%1 %2". + + + + Could not delete file record %1 from local DB +- ++ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden + + + +@@ -3647,7 +3681,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten. + + + +@@ -3655,17 +3689,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2". + + + + Error writing metadata to the database: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank: %1 + + + + The file %1 is currently in use +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + + + +@@ -3673,42 +3707,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Could not rename %1 to %2, error: %3 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen. Fehler: %3 + + + + Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2". + + + + could not get file %1 from local DB +- ++ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden + + + + Could not delete file record %1 from local DB +- ++ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden + + + + Error updating metadata: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + + + + The file %1 is currently in use +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + + + + Error setting pin state +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Setzen des PIN-Status + + + + Error writing metadata to the database +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank + + + +@@ -3716,55 +3750,55 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Failed to upload encrypted file. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Das Hochladen der verschlüsselten Datei ist fehlgeschlagen. + + + + File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert + + + + + Upload of %1 exceeds the quota for the folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners + + + + + + File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. + + + + File Removed (start upload) %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei entfernt (starte Hochladen) %1 + + + + Local file changed during syncing. It will be resumed. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wiederaufgenommen. + + + + Local file changed during sync. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. + + + + Failed to unlock encrypted folder. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der verschlüsselte Ordner konnte nicht entsperrt werden. + + + + Error updating metadata: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 + + + + The file %1 is currently in use +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung + + + +@@ -3772,32 +3806,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + The local file was removed during sync. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. + + + + Local file changed during sync. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. + + + + Poll URL missing +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Poll-URL fehlt + + + + Unexpected return code from server (%1) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1) + + + + Missing File ID from server +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehlende Datei-ID vom Server + + + + Missing ETag from server +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehlender ETag vom Server + + + +@@ -3805,22 +3839,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Poll URL missing +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Poll-URL fehlt + + + + The local file was removed during sync. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. + + + + Local file changed during sync. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. + + + + The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Kein E-Tag vorhanden) + + + +@@ -3828,27 +3862,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Proxy authentication required +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Proxy-Authentifzierung erforderlich + + + + Username: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzername: + + + + Proxy: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Proxy: + + + + The proxy server needs a username and password. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Proxy-Server benötigt Benutzername und Passwort + + + + Password: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwort: + + + +@@ -3856,7 +3890,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Choose What to Sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zu synchronisierende Elemente auswählen + + + +@@ -3864,33 +3898,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Loading … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lade … + + + + Deselect remote folders you do not wish to synchronize. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Entfernte Ordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen. + + + + Name +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Name + + + + Size +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Größe + + + + + No subfolders currently on the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server. + + + + An error occurred while loading the list of sub folders. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es ist ein Fehler während des Ladens der Liste der Unterordner aufgetreten. + + + +@@ -3898,12 +3932,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Reply +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Antworten + + + + Dismiss +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ausblenden + + + +@@ -3911,28 +3945,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Settings +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einstellungen + + + + %1 Settings + This name refers to the application name e.g Nextcloud +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1-Einstellungen + + + + General +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Allgemein + + + + Network +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Netzwerk + + + + Account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzerkonto + + + +@@ -3940,22 +3974,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Share link +- ++ Freigabe-Link + + + + Link share +- ++ Link teilen + + + + Internal link +- ++ Interner Link + + + + Enter a note for the recipient +- ++ Geben Sie eine Notiz für den Empfänger ein + + + +@@ -3963,67 +3997,67 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Username +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzername + + + + Can edit +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kann bearbeiten + + + + Note: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Notiz: + + + + Password: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwort: + + + + Expires: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Läuft ab: + + + + Can reshare +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ kann weiterteilen + + + + Note to recipient +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Notiz an Empfänger + + + + Set expiration date +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ablaufdatum setzen + + + + Unshare +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Freigabe aufheben + + + + Can create +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ kann erstellen + + + + Can change +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ kann ändern + + + + Can delete +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ kann löschen + + + + Password protect +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwortschutz + + + +@@ -4032,7 +4066,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + %1 (%2) + sharee (shareWithAdditionalInfo) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 (%2) + + + +@@ -4040,169 +4074,171 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + + Failed to encrypt folder at "%1" +- ++ Fehler beim Verschlüsseln des Ordners unter "%1" + + + + The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Für das Konto %1 ist keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung konfiguriert. Bitte konfigurieren Sie diese in Ihren Kontoeinstellungen, um die Ordnerverschlüsselung zu aktivieren. + + + + Failed to encrypt folder +- ++ Ordner konnte nicht verschlüsselt werden + + + + Could not encrypt the following folder: "%1". + + Server replied with error: %2 +- ++ Der folgende Ordner konnte nicht verschlüsselt werden: "%1". ++ ++Server antwortete mit folgendem Fehler: %2 + + + + Folder encrypted successfully +- ++ Ordner erfolgreich verschlüsselt + + + + The following folder was encrypted successfully: "%1" +- ++ Der folgende Ordner wurde erfolgreich verschlüsselt: "%1" + + + + Context menu share +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kontextmenü Freigabe + + + + Select new location … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neuen Ort auswählen … + + + + I shared something with you +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ich habe etwas mit Ihnen geteilt + + + + + Share options +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Freigabeoptionen + + + + + Activity +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktivität + + + + Copy private link to clipboard +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Privater Link in die Zwischenablage kopiert + + + + Send private link by email … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Privaten Link als E-Mail verschicken … + + + + Expire in %1 minutes + remaining time before lock expire +- ++ Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 Minuten + + + + Leave this share +- ++ Freigabe verlassen + + + + Resharing this file is not allowed +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Weiterteilen dieser Datei ist nicht erlaubt + + + + Resharing this folder is not allowed +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Weiterteilen dieses Ordners ist nicht erlaubt + + + + + Copy public link +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Öffentlichen Link kopieren + + + + Copy internal link +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Internen Link kopieren + + + + Encrypt +- ++ Verschlüsseln + + + + Lock file +- ++ Datei sperren + + + + Unlock file +- ++ Datei entsperren + + + + Locked by %1 +- ++ Gesperrt von %1 + + + + Expires in %1 minutes + remaining time before lock expires +- ++ Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 Minuten + + + + Edit +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bearbeiten + + + + Open in browser +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Im Browser öffnen + + + + Resolve conflict … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konflikt lösen… + + + + Move and rename … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verschieben und umbenennen … + + + + Move, rename and upload … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verschieben, umbenennen und hochladen … + + + + Delete local changes +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokale Änderungen löschen + + + + Move and upload … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verschieben und hochladen … + + + + Delete +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Löschen + + + +@@ -4210,125 +4246,126 @@ Server replied with error: %2 + + + <h3>Certificate Details</h3> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <h3>Zertifikatdetails</h3> + + + + Common Name (CN): +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Gemeinsamer Name (CN): + + + + Subject Alternative Names: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Subject Alternative Names: + + + + Organization (O): +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Organisation (O): + + + + Organizational Unit (OU): +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Organisationseinheit (OU): + + + + State/Province: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Staat/Provinz: + + + + Country: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Land: + + + + Serial: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Seriennummer: + + + + <h3>Issuer</h3> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <h3>Aussteller</h3> + + + + Issuer: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aussteller: + + + + Issued on: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ausgestellt am: + + + + Expires on: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ablaufdatum: + + + + <h3>Fingerprints</h3> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <h3>Fingerabdrücke</h3> + + + + SHA-256: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ SHA-256: + + + + SHA-1: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ SHA-1: + + + + <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p><b>Hinweis:</b> Dieses Zertifikat wurde manuell bestätigt</p> + + + + %1 (self-signed) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 (selbst signiert) + + + + %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 + + + + This connection is encrypted using %1 bit %2. + +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2. + + + + + This connection is NOT secure as it is not encrypted. + +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Diese Verbindung ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist. ++ + + + + Server version: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Serverversion: %1 + + + + No support for SSL session tickets/identifiers +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Keine Unterstützung für SSL session tickets + + + + Certificate information: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zertifikatsinformation: + + + + The connection is not secure +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Verbindung ist nicht sicher + + + +@@ -4336,82 +4373,82 @@ Server replied with error: %2 + + + Trust this certificate anyway +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen + + + + Untrusted Certificate +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nicht vertrauenswürdiges Zertifikat + + + + Cannot connect securely to <i>%1</i>: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kann keine sichere Verbindung zu <i>%1</i> herstellen: + + + + Additional errors: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zusätzliche Fehler: + + + + with Certificate %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ mit Zertifikat %1 + + + + + + &lt;not specified&gt; +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &lt;nicht angegeben&gt; + + + + + Organization: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Organisation: %1 + + + + + Unit: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einheit: %1 + + + + + Country: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Land: %1 + + + + Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fingerabdruck (SHA1): <tt>%1</tt> + + + + Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).: <tt>%1</tt> ++ Fingerabdruck (SHA-256): <tt>%1</tt> + + + + Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <tt>%1</tt> ++ Fingerabdruck (SHA-512): <tt>%1</tt> + + + + Effective Date: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datum des Inkrafttretens: %1 + + + + Expiration Date: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ablaufdatum: %1 + + + + Issuer: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aussteller: %1 + + + +@@ -4419,78 +4456,78 @@ Server replied with error: %2 + + + %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 (übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2) + + + + Could not update file: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Datei konnte nicht aktualisiert werden: %1 + + + + Could not update virtual file metadata: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1 + + + + Could not update file metadata: %1 +- ++ Die Metadaten der Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1 + + + + Could not set file record to local DB: %1 +- ++ Dateidatensatz konnte nicht auf lokale DB gesetzt werden: %1 + + + + Unresolved conflict. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ungelöster Konflikt. + + + + Only %1 are available, need at least %2 to start + Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt. + + + + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren. + + + + Using virtual files with suffix, but suffix is not set +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Virtuelle Dateien mit Endung verwenden, aber Endung ist nicht gesetzt. + + + + Unable to read the blacklist from the local database +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank + + + + Unable to read from the sync journal. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. + + + + Cannot open the sync journal +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierungsprotokoll kann nicht geöffnet werden + + + + Synchronization will resume shortly. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt. + + + + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 reduzieren, wurden ausgelassen. + + + + There is insufficient space available on the server for some uploads. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz. + + + +@@ -4499,59 +4536,59 @@ Server replied with error: %2 + + + Offline +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Offline + + + + + + All synced! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Alles synchronisiert! + + + + Some files couldn't be synced! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden! + + + + See below for errors +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Warnungen siehe unten + + + + Syncing +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere + + + + Sync paused +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung pausiert + + + + Some files could not be synced! +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden! + + + + See below for warnings +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Warnungen siehe unten + + + + %1 of %2 · %3 left +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 von %2 · %3 verbleiben + + + + %1 of %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 von %2 + + + + Syncing file %1 of %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere Datei %1 von %2 + + + +@@ -4559,59 +4596,59 @@ Server replied with error: %2 + + + Download +- ++ Herunterladen + + + + Add account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konto hinzufügen + + + + Open main dialog +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Hauptfenster öffnen + + + + + Pause sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung pausieren + + + + + Resume sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung fortsetzen + + + + Settings +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einstellungen + + + + Help +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Hilfe + + + + Exit %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 beenden + + + + Pause sync for all +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung für alle pausieren + + + + Resume sync for all +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung für alle fortsetzen + + + + %1: %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1: %2 + + + +@@ -4620,23 +4657,23 @@ Server replied with error: %2 + + <p>%1 Desktop Client</p> + Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p></p> ++ <p>%1 Desktop-Client</p> + + + + + <p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p>Version %1. Für weitere Informationen klicken Sie bitte <a href='%2'>hier</a>.</p> + + + + <p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p><small>Plugin für virtuelle Dateien: %1</small></p> + + + + <p>This release was supplied by %1</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p>Diese Version wird von %1 bereitgestellt</p> + + + +@@ -4644,22 +4681,22 @@ Server replied with error: %2 + + + Failed to fetch providers. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Anbieter konnten nicht abgerufen werden. + + + + Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konnte Suchanbieter für '%1' nicht abrufen. Fehler: %2 + + + + Search has failed for '%2'. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Suche nach '%2' fehlgeschlagen. + + + + Search has failed for '%1'. Error: %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Suche nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2 + + + +@@ -4667,7 +4704,7 @@ Server replied with error: %2 + + + Retry all uploads +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Alle Uploads neu starten + + + +@@ -4675,22 +4712,22 @@ Server replied with error: %2 + + + Confirm Account Removal +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kontenentfernung bestätigen + + + + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p> <i></i> </p><p><b></b> <b></b> </p> ++ <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> entfernen?</p><p><b>Hinweis:</b> Es werden <b>keine</b> Dateien gelöscht.</p> + + + + Remove connection +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbindung entfernen + + + + Cancel +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abbrechen + + + +@@ -4698,121 +4735,121 @@ Server replied with error: %2 + + + Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Vordefinierte Status konnten nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + + + + Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + + + + User status feature is not supported. You will not be able to set your user status. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Sie können Ihren Benutzerstatus nicht setzen, + + + + Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht. + + + + Could not set user status. Make sure you are connected to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + + + + Could not fetch status. Make sure you are connected to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Bitte sicherstellen, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + + + + Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Statusnachricht des Benutzers konnte nicht gelöscht werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. + + + + Status feature is not supported. You will not be able to set your status. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Benutzerstatus kann nicht gesetzt werden. + + + + Emojis are not supported. Some status functionality may not work. +- ++ Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht. + + + + Could not set status. Make sure you are connected to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht. + + + + Could not clear status message. Make sure you are connected to the server. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Statusnachricht konnte nicht gelöscht werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht. + + + + + Don't clear +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nicht löschen + + + + 30 minutes +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ 30 Minuten + + + + + 1 hour +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ 1 Stunde + + + + 4 hours +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ 4 Stunden + + + + + Today +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Heute + + + + + This week +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Diese Woche + + + + Less than a minute +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Weniger als eine Minute + + + + 1 minute +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ 1 Minute + + + + %1 minutes +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 Minuten + + + + %1 hours +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 Stunden + + + + 1 day +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ 1 Tag + + + + %1 days +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 Tage + + + +@@ -4820,7 +4857,7 @@ Server replied with error: %2 + + + The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2 + + + +@@ -4829,7 +4866,7 @@ Server replied with error: %2 + + + Error updating metadata due to invalid modification time +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit + + + +@@ -4838,7 +4875,7 @@ Server replied with error: %2 + + + Error updating metadata due to invalid modification time +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit + + + +@@ -4846,12 +4883,12 @@ Server replied with error: %2 + + + Invalid certificate detected +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ungültiges Zertifikat gefunden + + + + The host "%1" provided an invalid certificate. Continue? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Server "%1" hat ein ungültiges Zertifikat. Fortsetzen? + + + +@@ -4859,22 +4896,22 @@ Server replied with error: %2 + + + You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie wurden von Ihrem Konto %1 als %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an. + + + + You have been logged out of %1 as user %2. Please login again. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an. + + + + Please login with the account: %1 +- ++ Bitte mit folgendem Konto anmelden: %1 + + + + Please login with the user: %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Mit folgendem Benutzer anmelden: %1 + + + +@@ -4882,53 +4919,53 @@ Server replied with error: %2 + + + Form +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Formular + + + + Log in +- ++ Anmelden + + + + + Log in to your %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bei %1 anmelden + + + + Sign up with provider +- ++ Mit Provider anmelden + + + + Create account with Provider +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzerkonto bei einem Provider erstellen + + + + Keep your data secure and under your control +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Halten Sie Ihre Daten sicher und unter Ihrer Kontrolle + + + + Secure collaboration & file exchange +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sichere Zusammenarbeit & Dateiaustausch + + + + Easy-to-use web mail, calendaring & contacts +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einfach zu bedienende Webmail, Kalender & Kontakte + + + + Screensharing, online meetings & web conferences +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bildschirmfreigabe, Online-Meetings & Webkonferenzen + + + + Host your own server +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Eigenen Server betreiben + + + +@@ -4936,123 +4973,123 @@ Server replied with error: %2 + + + Unsupported Server Version +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nicht unterstütze Server-Version + + + + The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr. + + + + Disconnected +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Getrennt + + + + Disconnected from some accounts +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbindungen zu einigen Konten getrennt + + + + Disconnected from %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Von %1 getrennt + + + + Disconnected from accounts: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbindungen zu Konten getrennt: + + + + Account %1: %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konto %1: %2 + + + + Please sign in +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bitte melden Sie sich an + + + + Signed out +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abgemeldet + + + + Account synchronization is disabled +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konto-Synchronisierung ist deaktiviert + + + + + Synchronization is paused +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung ist pausiert + + + + Folder %1: %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner %1: %2 + + + + Unresolved conflicts +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ungelöste Konflikte + + + + Up to date +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktuell + + + + Error during synchronization +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler bei der Synchronisierung + + + + There are no sync folders configured. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es wurden keine Synchronisierungsordner konfiguriert. + + + + No sync folders configured +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Keine Ordner zur Synchronisierung konfiguriert + + + + Checking for changes in remote "%1" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen + + + + Checking for changes in local "%1" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen + + + + Syncing %1 of %2 (%3 left) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) + + + + Syncing %1 of %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere %1 von %2 + + + + Syncing %1 (%2 left) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere %1 (%2 übrig) + + + + Syncing %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisiere %1 + + + + %1 (%2, %3) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 (%2, %3) + + + +@@ -5060,78 +5097,78 @@ Server replied with error: %2 + + + &Local Folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Lokaler Ordner + + + + Username +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzername + + + + Local Folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokaler Ordner + + + + User name +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzername + + + + Choose different folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Anderen Ordner wählen + + + + Server address +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Serveradresse + + + + Sync Logo +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sync-Logo + + + + Synchronize everything from server +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Alle Daten vom Server synchronisieren + + + + Ask before syncing folders larger than +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fragen bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: + + + + MB + Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ MB + + + + Ask before syncing external storages +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fragen bevor externe Speicher synchronisiert werden + + + + Choose what to sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zu synchronisierende Elemente auswählen + + + + Keep local data +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokale Daten behalten + + + + <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisierung nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokalen Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html> + + + + Erase local folder and start a clean sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokalen Ordner löschen und eine saubere Synchronisierung starten + + + +@@ -5139,12 +5176,12 @@ Server replied with error: %2 + + + &Username +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Benutzername + + + + &Password +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ &Passwort + + + +@@ -5152,22 +5189,22 @@ Server replied with error: %2 + + + Please switch to your browser to proceed. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bitte wechseln Sie zum Fortfahren in Ihren Browser. + + + + An error occurred while connecting. Please try again. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Es ist ein Fehler während des Verbindungsaufbau aufgetreten. Bitte erneut versuchen. + + + + Re-open Browser +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Browser erneut öffnen + + + + Copy link +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Link kopieren + + + +@@ -5176,22 +5213,22 @@ Server replied with error: %2 + + + TextLabel +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ TextLabel + + + + Logo +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Logo + + + + Server address +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Serveradresse + + + + This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dies ist der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen. + + + +@@ -5199,93 +5236,93 @@ Server replied with error: %2 + + + New folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neuer Ordner + + + + You renamed %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie haben %1 umbenannt + + + + You deleted %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie haben %1 gelöscht + + + + You created %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie haben %1 erstellt + + + + You changed %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Sie haben %1 geändert + + + + Synced %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 synchronisiert + + + + %n day ago +- Vor %n TagBenötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Vor %n TagVor %n Tagen + + + + %n days ago +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Vor %n TagVor %n Tagen + + + + in the future +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ in der Zukunft + + + + %n hour ago +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Vor %n StundeVor %n Stunden + + + + %n hours ago +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Vor %n StundeVor %n Stunden + + + + now +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ jetzt + + + + Less than a minute ago +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Vor weniger als einer Minute + + + + %n minute ago +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Vor %n MinuteVor %n Minuten + + + + %n minutes ago +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Vor %n MinuteVor %n Minuten + + + + Some time ago +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Vor einiger Zeit + + + + %1: %2 + this displays an error string (%2) for a file %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1: %2 + + + + Mark as read +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Als gelesen markieren + + + +@@ -5369,27 +5406,27 @@ Server replied with error: %2 + + + Password required for new share +- ++ Passwort für neue Freigabe erforderlich + + + + Share password +- ++ Freigabe-Passwort + + + + Sharing is disabled +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Teilen ist deaktiviert + + + + This item cannot be shared. +- ++ Dieses Element kann nicht geteilt werden + + + + Sharing is disabled. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Teilen ist deaktiviert. + + + +@@ -5397,7 +5434,7 @@ Server replied with error: %2 + + + Search for users or groups… +- ++ Suche nach Benutzern oder Gruppen… + + + +@@ -5405,7 +5442,7 @@ Server replied with error: %2 + + + Failed to connect database. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Verbinden mit der Datenbank. + + + +@@ -5413,7 +5450,7 @@ Server replied with error: %2 + + + Sync now +- ++ Jetzt synchronisieren + + + +@@ -5421,12 +5458,12 @@ Server replied with error: %2 + + + Reply to … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Antworten an … + + + + Send reply to chat message +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Antwort auf Chat-Nachricht senden + + + +@@ -5434,7 +5471,7 @@ Server replied with error: %2 + + + Search files, messages, events … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Suche Dateien, Nachrichten und Termine … + + + +@@ -5442,7 +5479,7 @@ Server replied with error: %2 + + + Load more results +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Weitere Ergebnisse laden + + + +@@ -5450,7 +5487,7 @@ Server replied with error: %2 + + + Search result skeleton. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Suchergebnis-Skelett. + + + +@@ -5458,7 +5495,7 @@ Server replied with error: %2 + + + Load more results +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Weitere Ergebnisse laden + + + +@@ -5482,59 +5519,59 @@ Server replied with error: %2 + + + Account entry +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Kontoeintrag + + + + Switch to account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zu Konto wechseln + + + + Current account status is online +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktueller Kontostatus ist online + + + + Current account status is do not disturb +- ++ Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören" + + + + Current user status is online +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktueller Benutzerstatus ist Online + + + + Current user status is do not disturb +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören + + + + Account actions +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konto-Aktionen + + + + Set status +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Status setzen + + + + + Log out +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abmelden + + + + + Log in +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Anmelden + + + + Remove account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konto löschen + + + +@@ -5542,67 +5579,67 @@ Server replied with error: %2 + + + Online status +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Online-Status + + + + Online +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Online + + + + Away +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abwesend + + + + Do not disturb +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nicht stören + + + + Mute all notifications +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Alle Benachrichtigungen stummschalten + + + + Invisible +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unsichtbar + + + + Appear offline +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Offline erscheinen + + + + Status message +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Statusnachricht + + + + What is your status? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Wie ist Ihr Status? + + + + Clear status message after +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Statusnachricht löschen nach + + + + Cancel +- ++ Abbrechen + + + + Clear status message +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Statusnachricht löschen + + + + Set status message +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Statusnachricht setzen + + + +@@ -5610,57 +5647,57 @@ Server replied with error: %2 + + + %L1 GB +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %L1 GB + + + + %L1 MB +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %L1 MB + + + + %L1 KB +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %L1 KB + + + + %L1 B +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %L1 B + + + + %n year(s) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %n Jahr%n Jahre + + + + %n month(s) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %n Monat%n Monate + + + + %n day(s) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %n Tag%n Tage + + + + %n hour(s) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %n Stunde%n Stunden + + + + %n minute(s) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %n Minute%n Minuten + + + + %n second(s) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %n Sekunde%n Sekunden + + + + %1 %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 %2 + + + +@@ -5668,17 +5705,17 @@ Server replied with error: %2 + + + The checksum header is malformed. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format. + + + + The checksum header contained an unknown checksum type "%1" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Der Prüfsummen-Header enthielt einen unbekannten Prüfsummentyp "%1" + + + + The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. "%1" != "%2" + + + +@@ -5686,124 +5723,124 @@ Server replied with error: %2 + + + Nextcloud desktop main dialog +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nextcloud Desktop-Hauptdialog + + + + Current account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktuelles Konto + + + + + Resume sync for all +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung für alle fortsetzen + + + + + Pause sync for all +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung für alle pausieren + + + + Set user status +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benutzerstatus setzen + + + + Add account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konto hinzufügen + + + + Add new account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Neues Konto hinzufügen + + + + Settings +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einstellungen + + + + Exit +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Beenden + + + + Current user avatar +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Avatar des aktuellen Benutzers + + + + Current user status is online +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktueller Benutzerstatus ist Online + + + + Current user status is do not disturb +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören + + + + Current account avatar +- ++ Avatar des aktuellen Kontos + + + + Current account status is online +- ++ Aktueller Kontostatus ist online + + + + Current account status is do not disturb +- ++ Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören" + + + + %1 - File activity +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 - Dateiaktivitäten + + + + Account switcher and settings menu +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konto-Umschalter und Einstellungsmenü + + + + Open local folder of current account +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokalen Ordner des aktuellen Kontos öffnen + + + + Connected +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verbunden + + + + Disconnected +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Getrennt + + + + Open Nextcloud Talk in browser +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nextcloud Talk im Browser öffnen + + + + More apps +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Weitere Apps + + + + Open %1 in browser +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 im Browser öffnen + + + + Unified search results list +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einheitliche Suchergebnisliste + + + +@@ -5811,12 +5848,12 @@ Server replied with error: %2 + + + System Tray not available +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Benachrichtigungsfeld (Taskleiste) ist nicht verfügbar. + + + + %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"></a> ++ %1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel "Trayer“ und versuchen es nochmal. + + + +@@ -5824,7 +5861,7 @@ Server replied with error: %2 + + + <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p><small>Gebaut von der git-Revision <a href="%1">%2</a> auf %3, %4 verwendet Qt %5, %6</small></p> + + + +@@ -5832,98 +5869,98 @@ Server replied with error: %2 + + + Virtual file created +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Virtuelle Datei erstellt + + + + Replaced by virtual file +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ersetzt durch virtuelle Datei + + + + Downloaded +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Heruntergeladen + + + + Uploaded +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Hochgeladen + + + + Server version downloaded, copied changed local file into conflict file +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Serverversion heruntergeladen. Die bearbeitete lokale Datei wurde in eine Konfliktdatei kopiert. + + + + Deleted +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Gelöscht + + + + Moved to %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verschoben nach %1 + + + + Ignored +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ignoriert + + + + Filesystem access error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Zugriffsfehler im Dateisystem + + + + Error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler + + + + Updated local metadata +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokale Metadaten aktualisiert + + + + + Unknown +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Unbekannt + + + + downloading +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Herunterladen + + + + uploading +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lade hoch + + + + deleting +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lösche + + + + moving +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Verschiebe + + + + ignoring +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ ignoriere + + + + error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler + + + + updating local metadata +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Aktualisiere lokale Metadaten + + + +@@ -5931,52 +5968,52 @@ Server replied with error: %2 + + + Status undefined +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Status undefiniert + + + + Waiting to start sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Warte, um mit der Synchronisierung zu beginnen + + + + Sync is running +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung läuft + + + + Sync Success +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung erfolgreich + + + + Sync Success, some files were ignored. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert. + + + + Sync Error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierungsfehler + + + + Setup Error +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Installationsfehler + + + + Preparing to sync +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung wird vorbereitet + + + + Aborting … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Breche ab … + + + + Sync is paused +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Synchronisierung ist angehalten. + + + +@@ -5984,52 +6021,52 @@ Server replied with error: %2 + + + Could not open browser +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Konnte Browser nicht öffnen + + + + There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers beim Start des Browsers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standardbrowser konfiguriert? + + + + Could not open email client +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die E-Mail-Anwendung konnte nicht geöffnet werden + + + + There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Fehler beim Öffnen der E-Mail-Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht. Vielleicht ist keine Standard-E-Mail Anwendung eingerichtet? + + + + Always available locally +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Immer lokal verfügbar + + + + Currently available locally +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Derzeit lokal verfügbar + + + + Some available online only +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Einige sind nur online abrufbar + + + + Available online only +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nur online verfügbar + + + + Make always available locally +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Immer lokal verfügbar machen + + + + Free up local space +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Lokalen Speicherplatz freigeben + + + +@@ -6037,12 +6074,12 @@ Server replied with error: %2 + + + End to end encryption mnemonic +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). + + + +@@ -6050,12 +6087,12 @@ Server replied with error: %2 + + + Internal link +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Interner Link + + + + Only works for users with access to this folder +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Funktioniert nur für Benutzer, die Zugriff auf diesen Ordner haben. + + + +@@ -6063,59 +6100,59 @@ Server replied with error: %2 + + + share label +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Freigabe-Label + + + + Nextcloud Path: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nextcloud-Pfad: + + + + Icon +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Symbol + + + + %1 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1 + + + + Locked by %1 - Expire in %2 minutes + remaining time before lock expire +- ++ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab + + + + Locked by %1 - Expires in %2 minutes + remaining time before lock expires +- ++ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab + + + + Folder: %2 +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ordner: %2 + + + + %1 Sharing +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ %1-Freigabe + + + + The file cannot be shared because it does not have sharing permission. +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie keine Berechtigung zum Teilen hat. + + + + Please enter a password for your link share: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben: + + + + Password for share required +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwort für die Freigabe erforderlich + + + +@@ -6123,97 +6160,97 @@ Server replied with error: %2 + + + Share link +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Link teilen + + + + Note +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Notiz + + + + Set password +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwort setzen + + + + Expires +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Läuft ab + + + + Allow editing +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bearbeitung erlauben + + + + View only +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Nur anzeigen + + + + Allow upload and editing +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Hochladen und Bearbeiten erlauben + + + + File drop (upload only) +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Dateien ablegen (nur Hochladen) + + + + Link name +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Link-Name + + + + Note to recipient +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Notiz an Empfänger + + + + Password protect +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwortschutz + + + + Set expiration date +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ablaufdatum setzen + + + + Delete link +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Link löschen + + + + Add another link +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Weiteren Link hinzufügen + + + + Confirm Link Share Deletion +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Löschen des öffentlichen Links bestätigen + + + + <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ <p>Möchten Sie wirklich den öffentlichen Link <i>%1 </i>löschen?<p>Hinweis: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</p> + + + + Delete +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Löschen + + + + Cancel +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Abbrechen + + + + Public link +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Öffentlicher Link + + + +@@ -6221,37 +6258,37 @@ Server replied with error: %2 + + + Share with users or groups … +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Mit Benutzern oder Gruppen teilen … + + + + Search globally +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Global suchen + + + + Copy link +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Link kopieren + + + + No results for "%1" +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Keine Ergebnisse für "%1" + + + + Password for share required +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Passwort für die Freigabe erforderlich + + + + Please enter a password for your email share: +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Bitte geben Sie ein Passwort für die E-Mail-Freigabe ein: + + + + I shared something with you +- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). ++ Ich habe etwas mit Ihnen geteilt + + + +\ No newline at end of file diff --git a/nextcloud-desktop.changes b/nextcloud-desktop.changes index e3ab6aa..5d944ce 100644 --- a/nextcloud-desktop.changes +++ b/nextcloud-desktop.changes @@ -1,3 +1,8 @@ +------------------------------------------------------------------- +Thu Jan 19 16:50:38 UTC 2023 - ecsos + +- Add patch Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch. + ------------------------------------------------------------------- Thu Jan 19 12:49:14 UTC 2023 - ecsos diff --git a/nextcloud-desktop.spec b/nextcloud-desktop.spec index 58ce92d..3008bf7 100644 --- a/nextcloud-desktop.spec +++ b/nextcloud-desktop.spec @@ -29,6 +29,8 @@ Source: https://github.com/nextcloud/desktop/archive/v%{version}/%{name} Source1: sysctl-sync-inotify.conf # PATCH-FIX-OPENSUSE nextcloud-desktop-remove-datetime.patch sor.alexei@meowr.ru -- Remove __TIME__ and __DATE__. Patch1: nextcloud-desktop-remove-datetime.patch +# PATCH-FIX-UPSTREAM - Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch - 3.6.5 release: revert broken de translations #5340 +Patch2: Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch BuildRequires: AppStream BuildRequires: cmake >= 3.2 BuildRequires: extra-cmake-modules From 1ee9019909078c7286c7b4505ed79ccf28498ed3066bad7622cfe8b19a211477 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Schirra Date: Fri, 20 Jan 2023 11:45:02 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Accepting request 1059946 from home:ecsos - Update to 3.6.6 - Revert "Fix(l10n): capital_abcd Update translations from Transifex" 33f3975 - Drop Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch, because now in upstream. OBS-URL: https://build.opensuse.org/request/show/1059946 OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/network/nextcloud-desktop?expand=0&rev=89 --- Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch | 7314 ---------------------------- nextcloud-desktop-3.6.5.tar.gz | 3 - nextcloud-desktop-3.6.6.tar.gz | 3 + nextcloud-desktop.changes | 7 + nextcloud-desktop.spec | 4 +- 5 files changed, 11 insertions(+), 7320 deletions(-) delete mode 100644 Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch delete mode 100644 nextcloud-desktop-3.6.5.tar.gz create mode 100644 nextcloud-desktop-3.6.6.tar.gz diff --git a/Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch b/Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch deleted file mode 100644 index 6a2ff77..0000000 --- a/Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch +++ /dev/null @@ -1,7314 +0,0 @@ -From c0a2396d047abc924b0895a8c852fa0360274c77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lars Wendler -Date: Thu, 19 Jan 2023 12:42:31 +0100 -Subject: [PATCH] Fix(l10n): Revert broken de translation update - -This partially reverts 467bec3e51227debb7346ff726ba79b9a67fe807 - -Fixes: #5339 - -Signed-off-by: Lars Wendler ---- - translations/client_de.ts | 2263 +++++++++++++++++++------------------ - 1 file changed, 1150 insertions(+), 1113 deletions(-) - -diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts -index a48a3c54eb9..29c2f9910e4 100644 ---- a/translations/client_de.ts -+++ b/translations/client_de.ts -@@ -1,15 +1,15 @@ -- -+ - - ActivityItem - - - Open %1 locally -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 lokal öffnen - - - - In %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ In %1 - - - -@@ -18,7 +18,7 @@ - - - Show more actions -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Weitere Aktionen anzeigen - - - -@@ -26,17 +26,17 @@ - - - Dismiss -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ablehnen - - - - Open file details -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateidetails öffnen - - - - Open share dialog -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Teilen-Dialog öffnen - - - -@@ -44,12 +44,12 @@ - - - Activity list -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktivitätenliste - - - - No activities yet -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Noch keine Aktivitäten vorhanden - - - -@@ -57,7 +57,7 @@ - - - Clear status message menu -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Statusmeldungs-Menü löschen - - - -@@ -65,22 +65,22 @@ - - - Talk notification caller avatar -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Avatar zu Benachrichtigung über Talk-Anrufer - - - - Answer Talk call notification -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benachrichtigung zu Talk-Anruf beantworten - - - - Decline -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ablehnen - - - - Decline Talk call notification -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benachrichtigung zu Talk-Anruf ablehnen - - - -@@ -88,83 +88,83 @@ - - - %1 (%2, %3) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 (%2, %3) - - - - Checking for changes in "%1" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nach Änderungen suchen in "%1" - - - - Syncing %1 of %2 (%3 left) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) - - - - Syncing %1 of %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere %1 von %2 - - - - Syncing %1 (%2 left) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere %1 (%2 übrig) - - - - Syncing %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere %1 - - - - - No recently changed files -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Keine kürzlich geänderte Dateien - - - - Sync paused -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung pausiert - - - - Syncing -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere - - - - Open website -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Webseite öffnen - - - - Recently changed -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zuletzt geändert - - - - Pause synchronization -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung pausieren - - - - Help -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Hilfe - - - - Settings -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einstellungen - - - - Log out -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abmelden - - - - Quit sync client -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sync-Client beenden - - - -@@ -172,7 +172,7 @@ - - - Opening file for local editing -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei wird für die lokale Bearbeitung geöffnet - - - -@@ -180,7 +180,7 @@ - - - No recent emojis -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Keine aktuellen Emojis - - - -@@ -188,7 +188,7 @@ - - - Error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler - - - -@@ -196,17 +196,17 @@ - - - Dismiss -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ablehnen - - - - Activity -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktivität - - - - Sharing -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Teilen - - - -@@ -214,7 +214,7 @@ - - - File details of %1 · %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateidetails von %1 · %2 - - - -@@ -222,28 +222,28 @@ - - - Could not make directories in trash -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verzeichnisse konnten im Papierkorb nicht erstellt werden - - - - - Could not move "%1" to "%2" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konnte "%1" nicht nach "%2" verschieben - - - - Moving to the trash is not implemented on this platform -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verschieben in den Papierkorb ist auf dieser Plattform nicht möglich - - - - Error removing "%1": %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Entfernen "%1": %2 - - - - Could not remove folder "%1" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Ordner "%1" konnte nicht gelöscht werden - - - -@@ -251,22 +251,22 @@ - - - Browser Authentication -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Browser-Authentifizierung - - - - Logo -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Logo - - - - Switch to your browser to connect your account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wechseln Sie zu Ihrem Browser um Ihr Konto zu verbinden - - - - An error occurred while connecting. Please try again. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es ist ein Fehler beim Herstellen der Verbindung aufgetreten. Bitte erneut versuchen. - - - -@@ -274,12 +274,12 @@ - - - Pick a local folder on your computer to sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wählen Sie einen lokalen Ordner zum Synchronisieren aus - - - - &Choose … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Wählen … - - - -@@ -287,22 +287,22 @@ - - - Select a remote destination folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einen entfernten Zielordner auswählen - - - - Create folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner erstellen - - - - Refresh -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualisieren - - - - Folders -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner - - - -@@ -310,17 +310,17 @@ - - - Connection timed out -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zeitüberschreitung bei der Verbindung - - - - Unknown error: network reply was deleted -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöscht - - - - Server replied "%1 %2" to "%3 %4" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Server hat "%1 %2" auf "%3 %4" geantwortet - - - -@@ -328,12 +328,12 @@ - - - Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten. - - - - "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ "%1 Der verschlüsselte Ordner %2 konnte nicht entsperrt werden". - - - -@@ -341,17 +341,17 @@ - - - File %1 is already locked by %2. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei %1 ist bereits von %2 gesperrt. - - - - Lock operation on %1 failed with error %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Das Sperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen - - - - Unlock operation on %1 failed with error %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Das Entsperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen - - - -@@ -359,7 +359,7 @@ - - - Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert - - - -@@ -367,229 +367,230 @@ - - - Cancel -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abbrechen - - - - Apply -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Anwenden - - - - Connected with <server> as <user> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbunden mit <server> als <user> - - - - Storage space: … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Speicherplatz: … - - - - Synchronize all -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Alles synchronisieren - - - - Synchronize none -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nichts synchronisieren - - - - Apply manual changes -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Manuelle Änderungen anwenden - - - - End-to-End Encryption with Virtual Files -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien - - - - You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist. - - - - End-to-end Encryption with Virtual Files -- -+ Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien - - - - You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist. - - - - Don't encrypt folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner nicht verschlüsseln - - - - Do not encrypt folder -- -+ Ordner nicht verschlüsseln - - - - Encrypt folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner verschlüsseln - - - - No account configured. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kein Konto konfiguriert. - - - - Display mnemonic -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Gedächtnisstütze anzeigen - - - - End-to-end encryption has been enabled for this account -- -+ Für dieses Konto wurde die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert - - - - Enable encryption -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verschlüsselung aktivieren - - - - Warning -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Warnung - - - - End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder. - Would you like to set up end-to-end encryption? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Auf diesem Gerät ist keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung konfiguriert. Sobald sie konfiguriert ist, können Sie diesen Ordner verschlüsseln. Möchten Sie die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung einrichten? - - - - You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. - Wait for the new sync, then encrypt it. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie können einen Ordner nicht mit Inhalten verschlüsseln, bitte Dateien entfernen. -+Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann. - - - - - This account supports End-to-End encryption -- -+ Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung - - - - Encryption failed -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verschlüsselung fehlgeschlagen - - - - Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Ordner konnte nicht verschlüsselt werden, da er nicht mehr existiert - - - - - Open folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner öffnen - - - - Encrypt -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verschlüsseln - - - - - Edit Ignored Files -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ignorierte Dateien bearbeiten - - - - - Create new folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neuen Ordner erstellen - - - - - Availability -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verfügbarkeit - - - - Choose what to sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zu synchronisierende Elemente auswählen - - - - Force sync now -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung jetzt erzwingen - - - - Restart sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung neustarten - - - - Resume sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung fortsetzen - - - - Pause sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung pausieren - - - - Remove folder sync connection -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner-Synchronisierung entfernen - - - - Disable virtual file support … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren - - - - Enable virtual file support %1 … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren %1 … - - - - (experimental) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ (experimentell) - - - - Folder creation failed -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Anlegen des Ordners fehlgeschlagen - - - - <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anle‏gen.‎</p> - - - - Confirm Folder Sync Connection Removal -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung - - - - <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - - - - Remove Folder Sync Connection -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner-Synchronisierung entfernen - - - - Disable virtual file support? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren? - - - -@@ -598,158 +599,162 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. - The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. - - This action will abort any currently running synchronization. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Durch diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien deaktiviert. Infolgedessen werden Inhalte von Ordnern, die derzeit als "nur online verfügbar" markiert sind, heruntergeladen. -+ -+Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien besteht darin, dass die ausgewählte Synchronisierungsfunktion wieder verfügbar wird. -+ -+Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. - - - - Disable support -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unterstützung deaktivieren - - - - End-to-End encryption mnemonic -- -+ Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung - - - - End-to-end encryption mnemonic -- -+ Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). - - - - Sync Running -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung läuft - - - - The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden? - - - - %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. - - - - %1 of %2 in use -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 von %2 Serverkapazität verwendet - - - - Currently there is no storage usage information available. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. - - - - %1 in use -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 wird verwendet - - - - %1 as %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 als %2 - - - - The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. - - - - Connected to %1. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbunden mit %1. - - - - Server %1 is temporarily unavailable. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Server %1 ist derzeit nicht verfügbar. - - - - Server %1 is currently in maintenance mode. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. - - - - Signed out from %1. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abgemeldet von %1. - - - - Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Klicken Sie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen. - - - - Connecting to %1 … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbinde zu %1 … - - - - No connection to %1 at %2. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Keine Verbindung zu %1 auf %2 - - - - Server configuration error: %1 at %2. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2. - - - - No %1 connection configured. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Keine %1-Verbindung konfiguriert. - - - - There are folders that were not synchronized because they are too big: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: - - - - There are folders that were not synchronized because they are external storages: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind: - - - - There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind: - - - - Confirm Account Removal -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kontenentfernung bestätigen - - - - <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - - - - Remove connection -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbindung entfernen - - - - - This account supports end-to-end encryption -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung - - - - Set up encryption -- -+ Verschlüsselung einrichten - - - - End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wurde auf diesem Konto mit einem anderen Gerät aktiviert.<br>Sie kann auf diesem Gerät durch Eingabe Ihrer Mnemonik aktiviert werden.<br>Dadurch wird die Synchronisierung vorhandener verschlüsselter Ordner aktiviert. - - - -@@ -757,17 +762,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. -- -+ Die authentifizierte Anfrage an den Server wurde an „%1“ umgeleitet. Die URL ist fehlerhaft, der Server ist falsch konfiguriert. - - - - Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zugriff vom Server verboten. Um zu überprüfen, ob Sie über den richtigen Zugriff verfügen, <a href="%1">klicken Sie hier</a>, um mit Ihrem Browser auf den Dienst zuzugreifen. - - - - There was an invalid response to an authenticated WebDAV request -- -+ Es gab eine ungültige Antwort auf eine authentifizierte WebDAV-Anfrage - - - -@@ -775,47 +780,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Signed out -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abgemeldet - - - - Disconnected -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Getrennt - - - - Connected -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbunden - - - - Service unavailable -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dienst nicht verfügbar - - - - Maintenance mode -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wartungsmodus - - - - Network error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Netzwerkfehler - - - - Configuration error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konfigurationsfehler - - - - Asking Credentials -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zugangsdaten werden abgefragt - - - - Unknown account state -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unbekannter Konto-Zustand - - - -@@ -823,22 +828,22 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - For more activities please open the Activity app. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Um weitere Aktivitäten anzusehen bitte die Activity-App öffnen. - - - - Fetching activities… -- -+ Aktivitäten abrufen… - - - - Fetching activities … -- -+ Aktivitäten abrufen… - - - - Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateien aus der Ignorierliste sowie symbolische Links werden nicht synchronisiert. - - - -@@ -846,42 +851,42 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - SSL client certificate authentication -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ SSL-Client-Zertifikat-Authentifizierung - - - - This server probably requires a SSL client certificate. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Server benötigt vermutlich ein SSL-Client-Zertifikat - - - - Certificate & Key (pkcs12): -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zertifikat & Schlüssel (pkcs12): - - - - Browse … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Durchsuchen … - - - - Certificate password: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zertifikatspasswort: - - - - An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ein verschlüsseltes pkcs12-Bundle wird dringend empfohlen, da eine Kopie in der Konfigurationsdatei gespeichert wird. - - - - Select a certificate -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zertifikat auswählen - - - - Certificate files (*.p12 *.pfx) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zertifikatsdateien (*.p12 *.pfx) - - - -@@ -889,47 +894,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen gelöscht</b>. - - - - Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen ignoriert</b>. - - - - Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.<br><br>%1<br><br>Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf <i>%2</i> gesichert. - - - - Quit -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Beenden - - - - Continue -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fortsetzen - - - - Error accessing the configuration file -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei - - - - There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei bei %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer auf die Datei zugreifen kann. - - - - There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Systemkonto auf die Datei zugreifen kann. - - - - Quit %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Beende %1 - - - -@@ -937,27 +942,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Authentication Required -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Authentifizierung erforderlich - - - - Enter username and password for "%1" at %2. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzername und Passwort für "%1" auf %2 eingeben. - - - - &Username: -- -+ &Benutzername: - - - - &User: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Benutzer: - - - - &Password: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Passwort: - - - -@@ -965,58 +970,58 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert - - - - File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. - - - - File Removed (start upload) %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei entfernt (starte das Hochladen) %1 - - - - File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. - - - - Local file changed during syncing. It will be resumed. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wieder aufgenommen. - - - - - Local file changed during sync. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. - - - - Network error: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Netzwerkfehler: %1 - - - - Error updating metadata: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 - - - - The file %1 is currently in use -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 wird aktuell verwendet - - - - The local file was removed during sync. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. - - - - Restoration failed: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1 - - - -@@ -1024,7 +1029,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Error writing metadata to the database -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank - - - -@@ -1032,22 +1037,22 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Geben Sie Ihre Passphrase für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br> - - - - Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br> - - - - Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br> - - - - Enter E2E passphrase -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ E2E-Passphrase eingeben - - - -@@ -1055,87 +1060,87 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Sync Conflict -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisations-Konflikt - - - - - Conflicting versions of %1. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konflikt-Versionen von %1. - - - - Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Welche Version der Datei soll behalten werden?<br/>Wenn Sie beide Versionen wählen, wird der lokalen Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens angefügt. - - - - Local version -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokale Version - - - - - Click to open the file -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Klicken um die Datei zu öffnen - - - - - today -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Heute - - - - - 0 byte -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ 0 Byte - - - - <a href="%1">Open local version</a> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <a href="%1">Lokale Version öffnen</a> - - - - Server version -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Serverversion - - - - <a href="%1">Open server version</a> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <a href="%1">Serverversion öffnen</a> - - - - - Keep selected version -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ausgewählte Version behalten - - - - Open local version -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokale Version öffnen - - - - Open server version -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Serverversion öffnen - - - - Keep both versions -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Beide Versionen behalten - - - - Keep local version -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokale Version behalten - - - - Keep server version -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Serverversion behalten - - - -@@ -1143,23 +1148,23 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> und dessen Inhalte dauerhaft löschen? - - - - Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Möchten Sie die Datei <i>%1</i> dauerhaft löschen? - - - - Confirm deletion -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Löschen bestätigen - - - - - Error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler - - - -@@ -1167,7 +1172,9 @@ This action will abort any currently running synchronization. - Moving file failed: - - %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verschieben der Datei fehlgeschlagen: -+ -+%1 - - - -@@ -1175,32 +1182,32 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - No Nextcloud account configured -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kein Nextcloud-Konto konfiguriert - - - - Authentication error: Either username or password are wrong. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Authentifizierungsfehler: Benutzername oder Passwort ist falsch. - - - - Timeout -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zeitüberschreitung - - - - The provided credentials are not correct -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt - - - - The configured server for this client is too old -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt - - - - Please update to the latest server and restart the client. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualisieren Sie auf die neueste Server-Version und starten Sie den Client neu. - - - -@@ -1208,12 +1215,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Error while canceling deletion of a file -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Abbrechen des Löschens einer Datei - - - - Error while canceling deletion of %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Abbrechen des Löschens von %1 - - - -@@ -1222,7 +1229,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format! - - - -@@ -1230,27 +1237,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Error while opening directory %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Öffnen des Ordners %1 - - - - Directory not accessible on client, permission denied -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verzeichnis auf dem Client nicht zugreifbar, Berechtigung verweigert - - - - Directory not found: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner nicht gefunden: %1 - - - - Filename encoding is not valid -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateinamenkodierung ist ungültig - - - - Error while reading directory %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Lesen des Ordners %1 - - - -@@ -1258,7 +1265,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Invalid token received. -- -+ Ungültiges Token empfangen. - - - -@@ -1268,29 +1275,29 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Please try again. -- -+ Bitte erneut versuchen. - - - - Invalid file path was provided. -- -+ Ungültiger Dateipfad wurde angegeben. - - - - Could not find an account for local editing. -- -+ Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werden. - - - - - Could not validate the request to open a file from server. -- -+ Die Anforderung zum Öffnen einer Datei vom Server konnte nicht validiert werden. - - - - - Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. -- -+ Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird. - - - -@@ -1298,43 +1305,43 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - - Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. -- -+ Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird. - - - - Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! -- -+ Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format! - - - - Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid. -- -+ Remote-Dateiinformationen für die lokale Bearbeitung konnten nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist. - - - - Could not open %1 -- -+ %1 konnte nicht geöffnet werden - - - - File %1 already locked. -- -+ Datei %1 bereits gesperrt. - - - - - Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Sperre dauert noch %1 Minuten. Sie können diese Datei auch manuell entsperren, sobald Sie mit der Bearbeitung fertig sind. - - - - File %1 now locked. -- -+ Datei %1 ist jetzt gesperrt. - - - - File %1 could not be locked. -- -+ Datei %1 konnte nicht gesperrt werden. - - - -@@ -1343,7 +1350,8 @@ This action will abort any currently running synchronization. - - Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder. - This can be an issue with your OpenSSL libraries. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Metadaten für die Verschlüsselung konnten nicht generiert werden. Entsperren des Ordners. -+Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. - - - -@@ -1352,43 +1360,43 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. - - %1 second(s) ago - seconds elapsed since file last modified -- -+ Vor %1 SekundeVor %1 Sekunden - - - - %1 minute(s) ago - minutes elapsed since file last modified -- -+ Vor %1 MinuteVor %1 Minuten - - - - %1 hour(s) ago - hours elapsed since file last modified -- -+ Vor %1 StundeVor %1 Stunden - - - - %1 day(s) ago - days elapsed since file last modified -- -+ Vor %1 TagVor %1 Tagen - - - - %1 month(s) ago - months elapsed since file last modified -- -+ Vor %1 MonatVor %1 Monaten - - - - %1 year(s) ago - years elapsed since file last modified -- -+ Vor %1 JahrVor %1 Jahren - - - - Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) - remaining time before lock expires -- -+ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab - - - -@@ -1396,36 +1404,36 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. - - - The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Polling-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator. - - - - - Error returned from the server: <em>%1</em> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<em></em> -+ Vom Server zurückgegebener Fehler: <em>%1</em> - - - - - There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em> - - - - - Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der vom Server zurückgegebene JSON-Code konnte nicht verarbeitet werden: <br><em>%1</em> - - - - - The reply from the server did not contain all expected fields -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Antwort des Servers enthielt nicht alle erwarteten Felder - - - - The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die zurückgegebene Server-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator. - - - -@@ -1433,37 +1441,37 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. - - - Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Browser kann nicht geöffnet werden. Bitte kopieren Sie den Link in Ihren Browser. - - - - Waiting for authorization -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Warte auf Autorisierung - - - - Polling for authorization -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abruf der Autorisierung - - - - Starting authorization -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Starte Autorisierung - - - - Link copied to clipboard. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Link in die Zwischenablage kopiert. - - - - Reopen Browser -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Browser erneut öffnen - - - - Copy Link -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Link kopieren - - - -@@ -1471,138 +1479,140 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. - - - Local folder %1 does not exist. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokaler Ordner %1 existiert nicht. - - - - %1 should be a folder but is not. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht. - - - - %1 is not readable. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 ist nicht lesbar. - - - - %1 and %n other file(s) have been removed. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - - - - %1 has been removed. - %1 names a file. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 wurde gelöscht. - - - - %1 and %n other file(s) have been added. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 und %n andere Datei wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt. - - - - %1 has been added. - %1 names a file. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 wurde hinzugefügt. - - - - %1 and %n other file(s) have been updated. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - - - - %1 has been updated. - %1 names a file. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 wurde aktualisiert. - - - - %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - - - - %1 has been renamed to %2. - %1 and %2 name files. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 wurde in %2 umbenannt. - - - - %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - - - - %1 has been moved to %2. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 wurde in %2 verschoben. - - - - %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - - - - %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei! - - - - %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll. - - - - %1 could not be synced due to an error. See the log for details. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll. - - - - %1 and %n other file(s) are currently locked. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 und %n andere Datei sind aktuell gesperrt.%1 und %n andere Dateien sind aktuell gesperrt. - - - - %1 is currently locked. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 ist aktuell gesperrt. - - - - Sync Activity -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierungsaktivität - - - - Could not read system exclude file -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - - - - A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. -+ - - - - A folder from an external storage has been added. - -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. -+ - - - - Please go in the settings to select it if you wish to download it. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten. - - - - The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert. - - - - The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden. - - - -@@ -1611,7 +1621,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. - This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). - - %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Änderungen in synchronisierten Ordnern konnten nicht zuverlässig nachverfolgt werden. -+ -+Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden). -+ -+%1 - - - -@@ -1619,29 +1633,34 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. - If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. - If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Alle Dateien im Sync-Ordner "%1" wurden auf dem Server gelöscht. -+Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen. -+Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben. -+Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer. - - - - All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. - Are you sure you want to sync those actions with the server? - If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner "%1" wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt. -+Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten? -+Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - - - - Remove All Files? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Alle Dateien löschen? - - - - Remove all files -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Alle Dateien entfernen - - - - Keep files -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateien behalten - - - -@@ -1649,27 +1668,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - Create new folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neuen Ordner erstellen - - - - Enter folder name -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordnernamen eingeben - - - - Folder already exists -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner existiert bereits - - - - Error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler - - - - Could not create a folder! Check your write permissions. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner konnte nicht erstellt werden! Prüfen Sie die Schreibberechtigungen. - - - -@@ -1677,127 +1696,127 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - Could not reset folder state -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen - - - - An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet. - - - - (backup) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ (Sicherung) - - - - (backup %1) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ (Sicherung %1) - - - - Undefined State. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Undefinierter Zustand. - - - - Undefined state. -- -+ Undefinierter Zustand. - - - - Waiting to start syncing. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wartet auf Beginn der Synchronisierung. - - - - Preparing for sync. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung wird vorbereitet. - - - - Sync is running. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung läuft. - - - - Sync finished with unresolved conflicts. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet. - - - - Last Sync was successful. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die letzte Synchronisierung war erfolgreich. - - - - Setup Error. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einrichtungsfehler. - - - - User Abort. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzerabbruch. - - - - Last sync was successful. -- -+ Die letzte Synchronisierung war erfolgreich. - - - - Setup error. -- -+ Einrichtungsfehler. - - - - Sync request was cancelled. -- -+ Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen. - - - - Sync is paused. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung ist pausiert. - - - - %1 (Sync is paused) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 (Synchronisierung ist pausiert) - - - - No valid folder selected! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kein gültiger Ordner gewählt! - - - - The selected path does not exist! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der gewählte Pfad existiert nicht! - - - - The selected path is not a folder! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der gewählte Pfad ist kein Ordner! - - - - You have no permission to write to the selected folder! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner! - - - - The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus! - - - - The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus! - - - - There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner! - - - -@@ -1805,12 +1824,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - Add Folder Sync Connection -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner-Synchronisierung hinzufügen - - - - File -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei - - - -@@ -1818,157 +1837,157 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - You need to be connected to add a folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen - - - - Click this button to add a folder to synchronize. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen. - - - - - %1 -- -+ - %1 - - - - - %1 (%2) - Example text: "File.txt (23KB)" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 (%2) - - - - Error while loading the list of folders from the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server. - - - - Fetching folder list from server … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Rufe Ordnerliste vom Server ab … - - - - There are unresolved conflicts. Click for details. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken. - - - - Virtual file support is enabled. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert. - - - - Signed out -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abgemeldet - - - - Synchronizing VirtualFiles with local folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere VirtualFiles mit lokalem Ordner - - - - Synchronizing with local folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere mit lokalem Ordner - - - - Checking for changes in remote "%1" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen - - - - Checking for changes in local "%1" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen - - - - Reconciling changes -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Änderungen zusammenführen - - - - Syncing %1 - Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere %1 - - - - - , -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ , - - - - download %1/s - Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Download %1/s - - - - ↓ %1/s -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ ↓ %1/s - - - - upload %1/s - Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Upload %1/s - - - - ↑ %1/s -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ ↑ %1/s - - - - %1 %2 (%3 of %4) - Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 %2 (%3 von %4) - - - - %1 %2 - Example text: "uploading foobar.png" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 %2 - - - - A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" -- -+ Noch ein paar Sekunden, %1 von %2, Datei %3 von %4 - - - - %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 - - - - %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 of %2, Datei %3 von %4 - - - - file %1 of %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei %1 von %2 - - - - Waiting … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Warte … - - - - Waiting for %n other folder(s) … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Warte auf %n anderen Ordner …Warte auf %n andere Ordner … - - - - Preparing to sync … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung wird vorbereitet … - - - -@@ -1976,7 +1995,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - The watcher did not receive a test notification. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Beobachter hat keine Testbenachrichtigung erhalten. - - - -@@ -1984,7 +2003,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dieses Problem tritt zumeist auf, wenn die Inotify-Zähler voll sind. Details finden Sie im FAQ. - - - -@@ -1992,12 +2011,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - Add Folder Sync Connection -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner-Synchronisierung hinzufügen - - - - Add Sync Connection -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung hinzufügen - - - -@@ -2005,17 +2024,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - Click to select a local folder to sync. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Hier klicken um einen lokalen Ordner zum Synchronisieren auszuwählen. - - - - Enter the path to the local folder. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Pfad zum lokalen Ordner eingeben - - - - Select the source folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Quellordner auswählen - - - -@@ -2023,52 +2042,52 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - Create Remote Folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Entfernten Ordner erstellen - - - - Enter the name of the new folder to be created below "%1": -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Geben Sie den Namen des neuen, unter "%1" zu erstellenden Ordners ein: - - - - Folder was successfully created on %1. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner auf %1 erstellt. - - - - Authentication failed accessing %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen - - - - Failed to create the folder on %1. Please check manually. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell. - - - - Failed to list a folder. Error: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1 - - - - Choose this to sync the entire account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren - - - - This folder is already being synced. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dieser Ordner wird bereits synchronisiert. - - - - You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein übergeordneter Ordner von <i>%2</i> ist. - - - - You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein Unterordner von <i>%2</i> ist. - - - -@@ -2077,23 +2096,23 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - Use virtual files instead of downloading content immediately %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1 - - - - - (experimental) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ (experimentell) - - - - Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben. - - - - Virtual files are not available for the selected folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar - - - -@@ -2101,12 +2120,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - <b>Warning:</b> %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <b>Warnung:</b> %1 - - - - <b>Warning:</b> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <b>Warnung:</b> - - - -@@ -2114,27 +2133,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy/Gateway überprüfen - - - - We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es wurde ein unterschiedliches E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen. - - - - We received an unexpected download Content-Length. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wir haben eine unerwartete Download-Content-Länge erhalten. - - - - Server returned wrong content-range -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurückgegeben - - - - Connection Timeout -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zeitüberschreitung der Verbindung - - - -@@ -2143,173 +2162,175 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - - - About -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Über - - - - Legal notice -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Impressum - - - - General Settings -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Allgemeine Einstellungen - - - - For System Tray -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Für das Systembenachrichtungsfeld - - - - Use &Monochrome Icons -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Monochrome Symbole verwenden - - - - &Launch on System Startup -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Beim &Systemstart starten - - - - Show Server &Notifications -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Server-&Benachrichtigungen anzeigen - - - - Show Call Notifications -- -+ Anrufbenachrichtigungen anzeigen - - - - Updates -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualisierungen - - - - &Automatically check for Updates -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Automatisch auf Aktualisierungen prüfen - - - - &Channel -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Kanal - - - - - stable -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Stabil - - - - - beta -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Beta - - - - &Restart && Update -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Neustarten && aktualisieren - - - - &Check for Update now -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Jetzt auf Aktualisierungen prüfen - - - - Advanced -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Erweitert - - - - Ask for confirmation before synchronizing folders larger than -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: - - - - MB - Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ MB - - - - Ask for confirmation before synchronizing external storages -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden - - - - Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierungsordner im Navigationsbereich des &Explorers anzeigen - - - - S&how crash reporter -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Crash-Reporter anzeigen - - - - Edit &Ignored Files -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ I&gnorierte Dateien bearbeiten - - - - - Create Debug Archive -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Debug-Archiv erstellen - - - - Server notifications that require attention. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Server-Benachrichtigungen, die Aufmerksamkeit erfordern. - - - - Show call notification dialogs. -- -+ Dialog zu Anrufbenachrichtigungen anzeigen - - - - You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie können den Autostart nicht deaktivieren, da der systemweite Autostart aktiviert ist. - - - - Change update channel? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Update-Kanal ändern? - - - - The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. - - Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Update-Kanal bestimmt, welche Client-Updates zur Installation angeboten werden. Der "stabile" Kanal enthält nur Upgrades, die als zuverlässig gelten, während die Versionen im "Beta" -Kanal unter Umständen neuere Funktionen und Bugfixes enthalten, die jedoch noch nicht gründlich getestet wurden. -+ -+Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrades heruntergeladen werden und dass Downgrades nicht möglich sind. Die Rückkehr vom Beta- zum stabilen Kanal kann daher zumeist nicht sofort erfolgen, sondern es muss auf eine neue stabile Version gewartet werden, die neuer als die aktuell installierte Beta ist. - - - - Change update channel -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Update-Kanal ändern - - - - Cancel -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abbrechen - - - - Zip Archives -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zip-Archive - - - - Debug Archive Created -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Debug-Archiv erstellt - - - - Debug archive is created at %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Debug-Archiv erstellt in %1 - - - -@@ -2317,24 +2338,26 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar - - - Password for share required -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwort für die Freigabe erforderlich - - - - Please enter a password for your link share: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben: - - - - Sharing error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Teilen - - - - Could not retrieve or create the public link share. Error: - - %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Link für das öffentliche Teilen konnte nicht erstellt oder empfangen werden. Fehler: -+ -+%1 - - - -@@ -2342,27 +2365,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar - - - Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> -- -+ Bitte %1 Passwort:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br>eingeben - - - - Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bitte Passwort für %1 eingeben:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br> - - - - Reading from keychain failed with error: "%1" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lesen vom Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: "%1" - - - - Enter Password -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwort eingeben - - - - <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <a href="%1">Hier klicken</a>, um von der Web-Oberfläche ein App-Passwort zu erhalten. - - - -@@ -2370,27 +2393,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar - - - Ignored Files Editor -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Editor für ignorierte Dateien - - - - Global Ignore Settings -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Globale Ignorier-Einstellungen - - - - Sync hidden files -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere versteckte Dateien - - - - Files Ignored by Patterns -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nach Muster ignorierte Dateien - - - - This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dieser Eintrag wird vom System auf "%1" bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden. - - - -@@ -2398,54 +2421,56 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar - - - Pattern -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Muster - - - - Allow Deletion -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Löschen erlauben - - - - Add -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Hinzufügen - - - - Remove -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Entfernen - - - - Remove all -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Alle entfernen - - - - Files or folders matching a pattern will not be synchronized. - - Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert. -+ -+Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ordners verhindern würden. Dies ist für Metadaten nützlich. - - - - Could not open file -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei konnte nicht geöffnet werden - - - - Cannot write changes to "%1". -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konnte Änderungen nicht in "%1" schreiben. - - - - Add Ignore Pattern -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ignoriermuster hinzufügen - - - - Add a new ignore pattern: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neues Ignoriermuster hinzufügen - - - -@@ -2453,102 +2478,102 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from - - - Invalid filename -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ungültiger Dateiname - - - - The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind. - - - - Error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler - - - - Please enter a new name for the file: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein: - - - - New filename -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neuer Dateiname - - - - Rename file -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei umbenennen - - - - The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system. -- -+ Die Datei "%1" konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind. - - - - The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces -- -+ Die folgenden Zeichen sind auf dem System nicht erlaubt: * " | & ? , ; : \ / ~ < > Leerzeichen am Anfang/Ende - - - - Checking rename permissions... -- -+ Prüfe Umbenennungs-Rechte - - - - Checking rename permissions … -- -+ Prüfe Umbenennungs-Rechte … - - - - You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich an den Autor der Datei, um sie umzubenennen. - - - - Failed to fetch permissions with error %1 -- -+ Konnte Rechte nicht abrufen. Fehler %1 - - - - Filename contains leading and trailing spaces. -- -+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende. - - - - Filename contains leading spaces. -- -+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang. - - - - Filename contains trailing spaces. -- -+ Dateiname enthält Leerzeichen am Ende. - - - - Use invalid name -- -+ Ungültigen Namen verwenden - - - - Filename contains illegal characters: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateiname enthält unzulässige Zeichen: %1 - - - - Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei konnte nicht umbenannt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. - - - - Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit demselben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. - - - - Could not rename local file. %1 -- -+ Lokale Datei konnte nicht umbenannt werden. %1 - - - -@@ -2557,22 +2582,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from - - - Legal notice -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Impressum - - - - Close -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Schliessen - - - - <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p><br /></p> -+ <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p> - - - - <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p>Lizensiert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0 oder jeder neueren Version.</p> - - - -@@ -2580,30 +2605,33 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from - - - Log Output -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Protokoll-Ausgabe - - - - The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. - Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. - If enabled, logs will be written to %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Client kann Debug-Protokolle in einen temporären Ordner schreiben. Diese Protokolle sind sehr hilfreich bei der Diagnose von Problemen. -+Da die Protokolldateien sehr groß werden können, erstellt der Client für jeden Synchronisierungslauf eine neue Datei und komprimiert ältere. Außerdem werden die Protokolldateien nach ein paar Stunden gelöscht, um nicht zu viel Speicherplatz zu verbrauchen. -+Wenn aktiviert, werden die Protokolle nach %1 geschrieben. - - - - Enable logging to temporary folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Protokollierung in temporären Ordner aktivieren - - - - This setting persists across client restarts. - Note that using any logging command line options will override this setting. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Diese Einstellung bleibt über Client-Neustarts hinweg bestehen. -+Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollierung diese Einstellung außer Kraft setzt. - - - - Open folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner öffnen - - - -@@ -2611,12 +2639,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - Error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler - - - - <nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <nobr>Datei "%1"<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr> - - - -@@ -2624,53 +2652,53 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - New Version Available -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Eine neue Version ist verfügbar - - - - <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p> - - - - - Skip this version -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Diese Version überspringen - - - - Skip this time -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dieses Mal überspringen - - - - Get update -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualisierung durchführen - - - - Update Failed -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualisierung fehlgeschlagen - - - - <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p> -- <p></p><p><b></b> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar, aber die Aktualisierung ist fehlgeschlagen.</p><p><b>%2</b> wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3. Wenn Sie Neustart und Aktualisieren bestätigen, wird Ihr Computer möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.</p> - - - - Ask again later -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Versuchen Sie es später erneut - - - - Restart and update -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neustarten und aktualisieren - - - - Update manually -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Manuell aktualisieren - - - -@@ -2678,102 +2706,102 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - Proxy Settings -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Proxy-Einstellungen - - - - No Proxy -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kein Proxy - - - - Use system proxy -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ System-Proxy verwenden - - - - Specify proxy manually as -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Proxy manuell definieren als - - - - Host -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Host - - - - Proxy server requires authentication -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Proxy-Server erfordert eine Authentifizierung - - - - Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Hinweis: Proxy-Einstellungen haben keine Auswirkungen für Konten auf localhost - - - - Download Bandwidth -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Download-Bandbreite - - - - - Limit to -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Begrenzen auf - - - - - No limit -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Keine Begrenzung - - - - - KBytes/s -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ KBytes/s - - - - - Limit to 3/4 of estimated bandwidth -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Auf 3/4 der geschätzten Bandbreite begrenzen - - - - - Limit automatically -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Automatisch begrenzen - - - - Upload Bandwidth -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Upload-Bandbreite - - - - Hostname of proxy server -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Hostname des Proxy-Servers - - - - Username for proxy server -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzername für den Proxy-Server - - - - Password for proxy server -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwort für den Proxy-Server - - - - HTTP(S) proxy -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ HTTP(S)-Proxy - - - - SOCKS5 proxy -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ SOCKS5-Proxy - - - -@@ -2781,42 +2809,42 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - Error returned from the server: <em>%1</em> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler vom Server zurückgegeben: <em>%1</em> - - - - There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <br><em></em> -+ Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em> - - - - Empty JSON from OAuth2 redirect -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Leeres JSON aus OAuth2-Redirect - - - - Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die JSON-Antwort des Servers konnte nicht geparst werden: <br><em>%1</em> - - - - The reply from the server did not contain all expected fields -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet - - - - <h1>Login Error</h1><p>%1</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <h1>Anmeldefehler </h1><p>%1</p> - - - - <h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p> -- <h1></h1><p><em></em><em></em><br><a href='%4'></a> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <h1>Falsches Konto</h1><p>Sie haben sich mit dem Konto <em>%1</em> angemeldet, müssen aber das Konto <em>%2</em> verwenden.<br>Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und <a href='%4'>klicken Sie hier</a> um sich mit %2 anzumelden</p> - - - - <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <h1>Falscher Benutzer</h1><p>Sie haben sich mit dem Benutzer <em>%1</em> angemeldet, sollten sich jedoch mit dem Benutzer <em>%2</em> anmelden. <br>Bitte melden Sie sich in einem anderen Tab von %3 ab und <a href='%4'>klicken hier</a>, um sich als %2</p> anzumelden - - - -@@ -2824,67 +2852,67 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - New %1 update ready -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neue %1 Aktualisierung verfügbar - - - - A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Eine neue Aktualisierung für %1 wird installiert. Während des Aktualisierungsvorgangs werden Sie eventuell aufgefordert, zusätzliche Berechtigungen zu gewähren. Ihr Computer wird möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen. - - - - Downloading %1. Please wait … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lade %1 herunter. Bitte warten … - - - - %1 available. Restart application to start the update. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1-Version verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten. - - - - Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie <a href='%1'>%1</a>, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. - - - - Could not download update. Please open %1 to download the update manually. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie %1 um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. - - - - Could not check for new updates. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden. - - - - New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie <a href='%2'>%2</a> um die Aktualisierung herunterzuladen. - - - - New %1 is available. Please open %2 to download the update. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie %2 um die Aktualisierung herunterzuladen. - - - - Checking update server … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualisierungsserver wird überprüft … - - - - Update status is unknown: Did not check for new updates. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualisierungsstatus unbekannt: Auf neue Aktualisierungen wurde nicht geprüft. - - - - No updates available. Your installation is at the latest version. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version. - - - - Update Check -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualitätsprüfung - - - -@@ -2892,66 +2920,66 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - Connect -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbinden - - - - - Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1 - - - - - (experimental) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ (experimentell) - - - - Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben. - - - - %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 Ordner "%2" wird mit dem lokalen Ordner "%3" synchronisiert - - - - Sync the folder "%1" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner "%1" synchronisieren - - - - Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Achtung: Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung! - - - - %1 free space - %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 freier Platz - - - - Virtual files are not available for the selected folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar - - - - Local Sync Folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokaler Ordner für die Synchronisierung - - - - - (%1) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ (%1) - - - - There isn't enough free space in the local folder! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nicht genug freier Platz im lokalen Ordner vorhanden! - - - -@@ -2959,32 +2987,32 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - Connection failed -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbindung fehlgeschlagen - - - - <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <html><head/><body><p>Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse fehlgeschlagen. Wie möchten Sie fortfahren?</p></body></html> - - - - Select a different URL -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Andere URL wählen - - - - Retry unencrypted over HTTP (insecure) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unverschlüsselt über HTTP versuchen (unsicher) - - - - Configure client-side TLS certificate -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Clientseitiges TLS-Zertifikat konfigurieren. - - - - <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <html><head/><body><p>Sichere Verbindung zur Serveradresse <em>%1</em> fehlgeschlagen. Wie wollen Sie fortfahren?</p></body></html> - - - -@@ -2992,17 +3020,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - &Email -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &E-Mail - - - - Connect to %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbinden mit %1 - - - - Enter user credentials -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Geben Sie Ihre Benutzer-Anmeldeinformationen ein - - - -@@ -3010,12 +3038,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - Connect to %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbinden mit %1 - - - - Login in your browser -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Melden Sie sich in Ihrem Browser an - - - -@@ -3023,7 +3051,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - Impossible to get modification time for file in conflict %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es ist nicht möglich, die Änderungszeit für die in Konflikt stehende Datei abzurufen %1 - - - -@@ -3032,22 +3060,22 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - The link to your %1 web interface when you open it in the browser. - %1 will be replaced with the application name -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen. - - - - &Next > -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Weiter > - - - - Server address does not seem to be valid -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Serveradresse scheint nicht gültig zu sein - - - - Could not load certificate. Maybe wrong password? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Das Zertifikat konnte nicht geladen werden. Vielleicht ein falsches Passwort? - - - -@@ -3055,144 +3083,144 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <font color="green">Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)</font><br/><br/> - - - - Invalid URL -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ungültige URL - - - - Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Verbindung zu %1 auf %2 konnte nicht hergestellt werden: <br/>%3 - - - - Timeout while trying to connect to %1 at %2. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2. - - - - Trying to connect to %1 at %2 … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbindungsversuch mit %1 unter %2 … - - - - The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an "%1". Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert. - - - - Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zugang vom Server nicht erlaubt. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert. - - - - There was an invalid response to an authenticated WebDAV request -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizeriungs-Anfrage - - - - Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/> - - - - Creating local sync folder %1 … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokaler Ordner %1 für die Synchronisierung wird erstellt … - - - - OK -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ OK - - - - failed. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ fehlgeschlagen. - - - - Could not create local folder %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der lokale Ordner %1 konnte nicht erstellt werden - - - - No remote folder specified! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kein entfernter Ordner angegeben! - - - - Error: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler: %1 - - - - creating folder on Nextcloud: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Erstelle Ordner auf Nextcloud: %1 - - - - Remote folder %1 created successfully. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Entfernter Ordner %1 erfolgreich erstellt. - - - - The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisierung. - - - - - The folder creation resulted in HTTP error code %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Das Erstellen des Ordners erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1 - - - - The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. <br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</p> - - - - <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p><font color="red">Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p> - - - - - Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Entfernter Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>. - - - - A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Eine Synchronisierungsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet. - - - - Successfully connected to %1! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Erfolgreich verbunden mit %1! - - - - Connection to %1 could not be established. Please check again. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut. - - - - Folder rename failed -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner umbenennen fehlgeschlagen. - - - - Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei und versuchen Sie es erneut oder beenden Sie die Installation. - - - - <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font> - - - -@@ -3200,22 +3228,22 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - - Add %1 account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 Konto hinzufügen - - - - Skip folders configuration -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner-Konfiguration überspringen - - - - Cancel -- -+ Abbrechen - - - - Enable experimental feature? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Experimentelle Funktion aktivieren? - - - -@@ -3226,17 +3254,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse - Switching to this mode will abort any currently running synchronization. - - This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wenn der Modus "virtuelle Dateien" aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige "%1"-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird. -+ -+Der Modus "Virtuelle Dateien" schließt sich mit der ausgewählten Synchronisierung gegenseitig aus. Derzeit nicht ausgewählte Ordner werden in reine Online-Ordner umgewandelt und Ihre Einstellungen für die selektive Synchronisierung werden zurückgesetzt. -+ -+Wenn Sie in diesen Modus wechseln, wird eine aktuell laufende Synchronisierung abgebrochen. -+ -+Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu verwenden, melden Sie bitte alle auftretenden Probleme. - - - - Enable experimental placeholder mode -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Experimentellen Platzhaltermodus aktivieren - - - - Stay safe -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bleiben Sie sicher - - - -@@ -3244,12 +3278,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Password for share required -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwort für die Freigabe erforderlich - - - - Please enter a password for your share: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bitte vergeben sie für die Freigabe ein Passwort: - - - -@@ -3257,7 +3291,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Invalid JSON reply from the poll URL -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ungültige JSON-Antwort von der Poll-URL - - - -@@ -3265,162 +3299,162 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Symbolic links are not supported in syncing. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisierung nicht unterstützt. - - - - File is listed on the ignore list. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei ist in der Ignorierliste aufgeführt. - - - - File names ending with a period are not supported on this file system. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt. - - - - File names containing the character "%1" are not supported on this file system. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateinamen, welche das Zeichen "%1" enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt. - - - - File name contains at least one invalid character -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen - - - - The file name is a reserved name on this file system. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem. - - - - Filename contains trailing spaces. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateiname enthält Leerzeichen am Ende. - - - - Filename contains leading spaces. -- -+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang. - - - - Filename contains leading and trailing spaces. -- -+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende. - - - - Filename is too long. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Dateiname ist zu lang. - - - - File/Folder is ignored because it's hidden. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist. - - - - Stat failed. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Stat fehlgeschlagen. - - - - Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen. - - - - The filename cannot be encoded on your file system. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Dateiname kann auf Ihrem Dateisystem nicht entschlüsselt werden. - - - - The filename is blacklisted on the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Dateiname steht auf dem Server auf einer schwarzen Liste. - - - - File has extension reserved for virtual files. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Endung der Datei ist für virtuelle Dateien reserviert. - - - - size -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Größe - - - - permission -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Berechtigung - - - - file id -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei-ID - - - - Server reported no %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Server meldet keine %1 - - - - Cannot sync due to invalid modification time -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglich - - - - Error while deleting file record %1 from the database -- -+ Fehler beim Löschen des Dateisatzes %1 aus der Datenbank - - - - Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konflikt beim Hochladen eines Ordners. Er wird gelöscht! - - - - Conflict when uploading a file. It's going to get removed! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konflikt beim Hochladen einer Datei. Sie wird entfernt! - - - - Ignored because of the "choose what to sync" blacklist -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ignoriert wegen der "Choose what to sync"-Blacklist - - - - Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen. - - - - Not allowed because you don't have permission to add files in that folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben. - - - - Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen. - - - - Moved to invalid target, restoring -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen. - - - - Not allowed to remove, restoring -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen. - - - - Error while reading the database -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Lesen der Datenbank - - - - Server replied with an error while reading directory "%1" : %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses "%1" mit einem Fehler geantwortet: %2 - - - -@@ -3428,22 +3462,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - could not delete file %1 from local DB -- -+ Datei %1 konnte nicht aus lokaler Datenbank gelöscht werden - - - - Error updating metadata due to invalid modification time -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit - - - - Error updating metadata: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 - - - - File is currently in use -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei ist aktuell in Benutzung - - - -@@ -3451,81 +3485,81 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - could not get file %1 from local DB -- -+ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden - - - - File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 kann nicht heruntergeladen werden, da die Verschlüsselungsinformationen fehlen. - - - - - File has changed since discovery -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei ist seit der Entdeckung geändert worden - - - - - Could not delete file record %1 from local DB -- -+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden - - - - - File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht heruntergeladen werden! - - - - File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden! - - - - The download would reduce free local disk space below the limit -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter die Grenze reduzieren - - - - Free space on disk is less than %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1 - - - - File was deleted from server -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei wurde vom Server gelöscht - - - - The file could not be downloaded completely. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei konnte nicht vollständig heruntergeladen werden. - - - - The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat. - - - - File %1 cannot be saved because of a local file name clash! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konflikts mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden! - - - - - File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit, die vom Server gemeldet wurde. Speichern Sie sie nicht. - - - - Error updating metadata: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 - - - - The file %1 is currently in use -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung - - - -@@ -3533,12 +3567,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - ; Restoration Failed: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ ; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1 - - - - A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1 - - - -@@ -3546,27 +3580,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - could not delete file %1, error: %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehler: %2 - - - - Attention, possible case sensitivity clash with %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß-/Kleinschreibung für %1 auftreten - - - - Could not create folder %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner %1 konnte nicht erstellt werden - - - - Error updating metadata: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 - - - - The file %1 is currently in use -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung - - - -@@ -3574,12 +3608,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Could not remove %1 because of a local file name clash -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden - - - - Could not delete file record %1 from local DB -- -+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden - - - -@@ -3587,46 +3621,46 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit einem lokalen Dateinamen nicht in %2 umbenannt werden - - - - - - could not get file %1 from local DB -- -+ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden - - - - Error setting pin state -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Setzen des PIN-Status - - - - - Error updating metadata: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 - - - - The file %1 is currently in use -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung - - - - - Could not delete file record %1 from local DB -- -+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden - - - - Failed to propagate directory rename in hierarchy -- -+ Die Umbenennung des Verzeichnisses in der Hierarchie konnte nicht weitergegeben werden - - - - Failed to rename file -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konnte Datei nicht umbenennen - - - -@@ -3634,12 +3668,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde "%1 %2". - - - - Could not delete file record %1 from local DB -- -+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden - - - -@@ -3647,7 +3681,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten. - - - -@@ -3655,17 +3689,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2". - - - - Error writing metadata to the database: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank: %1 - - - - The file %1 is currently in use -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung - - - -@@ -3673,42 +3707,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Could not rename %1 to %2, error: %3 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen. Fehler: %3 - - - - Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2". - - - - could not get file %1 from local DB -- -+ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden - - - - Could not delete file record %1 from local DB -- -+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden - - - - Error updating metadata: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 - - - - The file %1 is currently in use -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung - - - - Error setting pin state -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Setzen des PIN-Status - - - - Error writing metadata to the database -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank - - - -@@ -3716,55 +3750,55 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Failed to upload encrypted file. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Das Hochladen der verschlüsselten Datei ist fehlgeschlagen. - - - - File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert - - - - - Upload of %1 exceeds the quota for the folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners - - - - - - File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. - - - - File Removed (start upload) %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei entfernt (starte Hochladen) %1 - - - - Local file changed during syncing. It will be resumed. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wiederaufgenommen. - - - - Local file changed during sync. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. - - - - Failed to unlock encrypted folder. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der verschlüsselte Ordner konnte nicht entsperrt werden. - - - - Error updating metadata: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 - - - - The file %1 is currently in use -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung - - - -@@ -3772,32 +3806,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - The local file was removed during sync. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. - - - - Local file changed during sync. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. - - - - Poll URL missing -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Poll-URL fehlt - - - - Unexpected return code from server (%1) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1) - - - - Missing File ID from server -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehlende Datei-ID vom Server - - - - Missing ETag from server -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehlender ETag vom Server - - - -@@ -3805,22 +3839,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Poll URL missing -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Poll-URL fehlt - - - - The local file was removed during sync. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. - - - - Local file changed during sync. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. - - - - The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Kein E-Tag vorhanden) - - - -@@ -3828,27 +3862,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Proxy authentication required -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Proxy-Authentifzierung erforderlich - - - - Username: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzername: - - - - Proxy: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Proxy: - - - - The proxy server needs a username and password. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Proxy-Server benötigt Benutzername und Passwort - - - - Password: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwort: - - - -@@ -3856,7 +3890,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Choose What to Sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zu synchronisierende Elemente auswählen - - - -@@ -3864,33 +3898,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Loading … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lade … - - - - Deselect remote folders you do not wish to synchronize. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Entfernte Ordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen. - - - - Name -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Name - - - - Size -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Größe - - - - - No subfolders currently on the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server. - - - - An error occurred while loading the list of sub folders. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es ist ein Fehler während des Ladens der Liste der Unterordner aufgetreten. - - - -@@ -3898,12 +3932,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Reply -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Antworten - - - - Dismiss -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ausblenden - - - -@@ -3911,28 +3945,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Settings -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einstellungen - - - - %1 Settings - This name refers to the application name e.g Nextcloud -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1-Einstellungen - - - - General -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Allgemein - - - - Network -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Netzwerk - - - - Account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzerkonto - - - -@@ -3940,22 +3974,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Share link -- -+ Freigabe-Link - - - - Link share -- -+ Link teilen - - - - Internal link -- -+ Interner Link - - - - Enter a note for the recipient -- -+ Geben Sie eine Notiz für den Empfänger ein - - - -@@ -3963,67 +3997,67 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Username -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzername - - - - Can edit -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kann bearbeiten - - - - Note: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Notiz: - - - - Password: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwort: - - - - Expires: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Läuft ab: - - - - Can reshare -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ kann weiterteilen - - - - Note to recipient -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Notiz an Empfänger - - - - Set expiration date -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ablaufdatum setzen - - - - Unshare -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Freigabe aufheben - - - - Can create -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ kann erstellen - - - - Can change -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ kann ändern - - - - Can delete -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ kann löschen - - - - Password protect -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwortschutz - - - -@@ -4032,7 +4066,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - %1 (%2) - sharee (shareWithAdditionalInfo) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 (%2) - - - -@@ -4040,169 +4074,171 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - Failed to encrypt folder at "%1" -- -+ Fehler beim Verschlüsseln des Ordners unter "%1" - - - - The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Für das Konto %1 ist keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung konfiguriert. Bitte konfigurieren Sie diese in Ihren Kontoeinstellungen, um die Ordnerverschlüsselung zu aktivieren. - - - - Failed to encrypt folder -- -+ Ordner konnte nicht verschlüsselt werden - - - - Could not encrypt the following folder: "%1". - - Server replied with error: %2 -- -+ Der folgende Ordner konnte nicht verschlüsselt werden: "%1". -+ -+Server antwortete mit folgendem Fehler: %2 - - - - Folder encrypted successfully -- -+ Ordner erfolgreich verschlüsselt - - - - The following folder was encrypted successfully: "%1" -- -+ Der folgende Ordner wurde erfolgreich verschlüsselt: "%1" - - - - Context menu share -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kontextmenü Freigabe - - - - Select new location … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neuen Ort auswählen … - - - - I shared something with you -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ich habe etwas mit Ihnen geteilt - - - - - Share options -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Freigabeoptionen - - - - - Activity -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktivität - - - - Copy private link to clipboard -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Privater Link in die Zwischenablage kopiert - - - - Send private link by email … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Privaten Link als E-Mail verschicken … - - - - Expire in %1 minutes - remaining time before lock expire -- -+ Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 Minuten - - - - Leave this share -- -+ Freigabe verlassen - - - - Resharing this file is not allowed -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Weiterteilen dieser Datei ist nicht erlaubt - - - - Resharing this folder is not allowed -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Weiterteilen dieses Ordners ist nicht erlaubt - - - - - Copy public link -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Öffentlichen Link kopieren - - - - Copy internal link -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Internen Link kopieren - - - - Encrypt -- -+ Verschlüsseln - - - - Lock file -- -+ Datei sperren - - - - Unlock file -- -+ Datei entsperren - - - - Locked by %1 -- -+ Gesperrt von %1 - - - - Expires in %1 minutes - remaining time before lock expires -- -+ Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 Minuten - - - - Edit -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bearbeiten - - - - Open in browser -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Im Browser öffnen - - - - Resolve conflict … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konflikt lösen… - - - - Move and rename … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verschieben und umbenennen … - - - - Move, rename and upload … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verschieben, umbenennen und hochladen … - - - - Delete local changes -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokale Änderungen löschen - - - - Move and upload … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verschieben und hochladen … - - - - Delete -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Löschen - - - -@@ -4210,125 +4246,126 @@ Server replied with error: %2 - - - <h3>Certificate Details</h3> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <h3>Zertifikatdetails</h3> - - - - Common Name (CN): -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Gemeinsamer Name (CN): - - - - Subject Alternative Names: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Subject Alternative Names: - - - - Organization (O): -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Organisation (O): - - - - Organizational Unit (OU): -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Organisationseinheit (OU): - - - - State/Province: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Staat/Provinz: - - - - Country: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Land: - - - - Serial: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Seriennummer: - - - - <h3>Issuer</h3> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <h3>Aussteller</h3> - - - - Issuer: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aussteller: - - - - Issued on: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ausgestellt am: - - - - Expires on: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ablaufdatum: - - - - <h3>Fingerprints</h3> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <h3>Fingerabdrücke</h3> - - - - SHA-256: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ SHA-256: - - - - SHA-1: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ SHA-1: - - - - <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p><b>Hinweis:</b> Dieses Zertifikat wurde manuell bestätigt</p> - - - - %1 (self-signed) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 (selbst signiert) - - - - %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 - - - - This connection is encrypted using %1 bit %2. - -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2. - - - - - This connection is NOT secure as it is not encrypted. - -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Diese Verbindung ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist. -+ - - - - Server version: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Serverversion: %1 - - - - No support for SSL session tickets/identifiers -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Keine Unterstützung für SSL session tickets - - - - Certificate information: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zertifikatsinformation: - - - - The connection is not secure -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Verbindung ist nicht sicher - - - -@@ -4336,82 +4373,82 @@ Server replied with error: %2 - - - Trust this certificate anyway -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen - - - - Untrusted Certificate -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nicht vertrauenswürdiges Zertifikat - - - - Cannot connect securely to <i>%1</i>: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kann keine sichere Verbindung zu <i>%1</i> herstellen: - - - - Additional errors: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zusätzliche Fehler: - - - - with Certificate %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ mit Zertifikat %1 - - - - - - &lt;not specified&gt; -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &lt;nicht angegeben&gt; - - - - - Organization: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Organisation: %1 - - - - - Unit: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einheit: %1 - - - - - Country: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Land: %1 - - - - Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fingerabdruck (SHA1): <tt>%1</tt> - - - - Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).: <tt>%1</tt> -+ Fingerabdruck (SHA-256): <tt>%1</tt> - - - - Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <tt>%1</tt> -+ Fingerabdruck (SHA-512): <tt>%1</tt> - - - - Effective Date: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datum des Inkrafttretens: %1 - - - - Expiration Date: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ablaufdatum: %1 - - - - Issuer: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aussteller: %1 - - - -@@ -4419,78 +4456,78 @@ Server replied with error: %2 - - - %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 (übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2) - - - - Could not update file: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Datei konnte nicht aktualisiert werden: %1 - - - - Could not update virtual file metadata: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1 - - - - Could not update file metadata: %1 -- -+ Die Metadaten der Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1 - - - - Could not set file record to local DB: %1 -- -+ Dateidatensatz konnte nicht auf lokale DB gesetzt werden: %1 - - - - Unresolved conflict. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ungelöster Konflikt. - - - - Only %1 are available, need at least %2 to start - Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt. - - - - Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren. - - - - Using virtual files with suffix, but suffix is not set -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Virtuelle Dateien mit Endung verwenden, aber Endung ist nicht gesetzt. - - - - Unable to read the blacklist from the local database -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank - - - - Unable to read from the sync journal. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. - - - - Cannot open the sync journal -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierungsprotokoll kann nicht geöffnet werden - - - - Synchronization will resume shortly. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt. - - - - Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 reduzieren, wurden ausgelassen. - - - - There is insufficient space available on the server for some uploads. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz. - - - -@@ -4499,59 +4536,59 @@ Server replied with error: %2 - - - Offline -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Offline - - - - - - All synced! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Alles synchronisiert! - - - - Some files couldn't be synced! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden! - - - - See below for errors -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Warnungen siehe unten - - - - Syncing -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere - - - - Sync paused -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung pausiert - - - - Some files could not be synced! -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden! - - - - See below for warnings -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Warnungen siehe unten - - - - %1 of %2 · %3 left -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 von %2 · %3 verbleiben - - - - %1 of %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 von %2 - - - - Syncing file %1 of %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere Datei %1 von %2 - - - -@@ -4559,59 +4596,59 @@ Server replied with error: %2 - - - Download -- -+ Herunterladen - - - - Add account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konto hinzufügen - - - - Open main dialog -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Hauptfenster öffnen - - - - - Pause sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung pausieren - - - - - Resume sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung fortsetzen - - - - Settings -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einstellungen - - - - Help -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Hilfe - - - - Exit %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 beenden - - - - Pause sync for all -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung für alle pausieren - - - - Resume sync for all -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung für alle fortsetzen - - - - %1: %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1: %2 - - - -@@ -4620,23 +4657,23 @@ Server replied with error: %2 - - <p>%1 Desktop Client</p> - Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p></p> -+ <p>%1 Desktop-Client</p> - - - - - <p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p>Version %1. Für weitere Informationen klicken Sie bitte <a href='%2'>hier</a>.</p> - - - - <p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p><small>Plugin für virtuelle Dateien: %1</small></p> - - - - <p>This release was supplied by %1</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p>Diese Version wird von %1 bereitgestellt</p> - - - -@@ -4644,22 +4681,22 @@ Server replied with error: %2 - - - Failed to fetch providers. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Anbieter konnten nicht abgerufen werden. - - - - Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konnte Suchanbieter für '%1' nicht abrufen. Fehler: %2 - - - - Search has failed for '%2'. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Suche nach '%2' fehlgeschlagen. - - - - Search has failed for '%1'. Error: %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Suche nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2 - - - -@@ -4667,7 +4704,7 @@ Server replied with error: %2 - - - Retry all uploads -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Alle Uploads neu starten - - - -@@ -4675,22 +4712,22 @@ Server replied with error: %2 - - - Confirm Account Removal -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kontenentfernung bestätigen - - - - <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p> <i></i> </p><p><b></b> <b></b> </p> -+ <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> entfernen?</p><p><b>Hinweis:</b> Es werden <b>keine</b> Dateien gelöscht.</p> - - - - Remove connection -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbindung entfernen - - - - Cancel -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abbrechen - - - -@@ -4698,121 +4735,121 @@ Server replied with error: %2 - - - Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Vordefinierte Status konnten nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. - - - - Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. - - - - User status feature is not supported. You will not be able to set your user status. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Sie können Ihren Benutzerstatus nicht setzen, - - - - Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht. - - - - Could not set user status. Make sure you are connected to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. - - - - Could not fetch status. Make sure you are connected to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Bitte sicherstellen, dass Sie mit dem Server verbunden sind. - - - - Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Statusnachricht des Benutzers konnte nicht gelöscht werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. - - - - Status feature is not supported. You will not be able to set your status. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Benutzerstatus kann nicht gesetzt werden. - - - - Emojis are not supported. Some status functionality may not work. -- -+ Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht. - - - - Could not set status. Make sure you are connected to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht. - - - - Could not clear status message. Make sure you are connected to the server. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Statusnachricht konnte nicht gelöscht werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht. - - - - - Don't clear -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nicht löschen - - - - 30 minutes -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ 30 Minuten - - - - - 1 hour -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ 1 Stunde - - - - 4 hours -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ 4 Stunden - - - - - Today -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Heute - - - - - This week -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Diese Woche - - - - Less than a minute -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Weniger als eine Minute - - - - 1 minute -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ 1 Minute - - - - %1 minutes -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 Minuten - - - - %1 hours -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 Stunden - - - - 1 day -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ 1 Tag - - - - %1 days -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 Tage - - - -@@ -4820,7 +4857,7 @@ Server replied with error: %2 - - - The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2 - - - -@@ -4829,7 +4866,7 @@ Server replied with error: %2 - - - Error updating metadata due to invalid modification time -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit - - - -@@ -4838,7 +4875,7 @@ Server replied with error: %2 - - - Error updating metadata due to invalid modification time -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit - - - -@@ -4846,12 +4883,12 @@ Server replied with error: %2 - - - Invalid certificate detected -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ungültiges Zertifikat gefunden - - - - The host "%1" provided an invalid certificate. Continue? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Server "%1" hat ein ungültiges Zertifikat. Fortsetzen? - - - -@@ -4859,22 +4896,22 @@ Server replied with error: %2 - - - You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie wurden von Ihrem Konto %1 als %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an. - - - - You have been logged out of %1 as user %2. Please login again. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an. - - - - Please login with the account: %1 -- -+ Bitte mit folgendem Konto anmelden: %1 - - - - Please login with the user: %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Mit folgendem Benutzer anmelden: %1 - - - -@@ -4882,53 +4919,53 @@ Server replied with error: %2 - - - Form -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Formular - - - - Log in -- -+ Anmelden - - - - - Log in to your %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bei %1 anmelden - - - - Sign up with provider -- -+ Mit Provider anmelden - - - - Create account with Provider -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzerkonto bei einem Provider erstellen - - - - Keep your data secure and under your control -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Halten Sie Ihre Daten sicher und unter Ihrer Kontrolle - - - - Secure collaboration & file exchange -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sichere Zusammenarbeit & Dateiaustausch - - - - Easy-to-use web mail, calendaring & contacts -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einfach zu bedienende Webmail, Kalender & Kontakte - - - - Screensharing, online meetings & web conferences -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bildschirmfreigabe, Online-Meetings & Webkonferenzen - - - - Host your own server -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Eigenen Server betreiben - - - -@@ -4936,123 +4973,123 @@ Server replied with error: %2 - - - Unsupported Server Version -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nicht unterstütze Server-Version - - - - The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr. - - - - Disconnected -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Getrennt - - - - Disconnected from some accounts -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbindungen zu einigen Konten getrennt - - - - Disconnected from %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Von %1 getrennt - - - - Disconnected from accounts: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbindungen zu Konten getrennt: - - - - Account %1: %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konto %1: %2 - - - - Please sign in -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bitte melden Sie sich an - - - - Signed out -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abgemeldet - - - - Account synchronization is disabled -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konto-Synchronisierung ist deaktiviert - - - - - Synchronization is paused -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung ist pausiert - - - - Folder %1: %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner %1: %2 - - - - Unresolved conflicts -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ungelöste Konflikte - - - - Up to date -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktuell - - - - Error during synchronization -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler bei der Synchronisierung - - - - There are no sync folders configured. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es wurden keine Synchronisierungsordner konfiguriert. - - - - No sync folders configured -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Keine Ordner zur Synchronisierung konfiguriert - - - - Checking for changes in remote "%1" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen - - - - Checking for changes in local "%1" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen - - - - Syncing %1 of %2 (%3 left) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) - - - - Syncing %1 of %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere %1 von %2 - - - - Syncing %1 (%2 left) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere %1 (%2 übrig) - - - - Syncing %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisiere %1 - - - - %1 (%2, %3) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 (%2, %3) - - - -@@ -5060,78 +5097,78 @@ Server replied with error: %2 - - - &Local Folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Lokaler Ordner - - - - Username -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzername - - - - Local Folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokaler Ordner - - - - User name -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzername - - - - Choose different folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Anderen Ordner wählen - - - - Server address -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Serveradresse - - - - Sync Logo -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sync-Logo - - - - Synchronize everything from server -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Alle Daten vom Server synchronisieren - - - - Ask before syncing folders larger than -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fragen bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: - - - - MB - Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ MB - - - - Ask before syncing external storages -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fragen bevor externe Speicher synchronisiert werden - - - - Choose what to sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zu synchronisierende Elemente auswählen - - - - Keep local data -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokale Daten behalten - - - - <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisierung nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokalen Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html> - - - - Erase local folder and start a clean sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokalen Ordner löschen und eine saubere Synchronisierung starten - - - -@@ -5139,12 +5176,12 @@ Server replied with error: %2 - - - &Username -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Benutzername - - - - &Password -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ &Passwort - - - -@@ -5152,22 +5189,22 @@ Server replied with error: %2 - - - Please switch to your browser to proceed. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bitte wechseln Sie zum Fortfahren in Ihren Browser. - - - - An error occurred while connecting. Please try again. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Es ist ein Fehler während des Verbindungsaufbau aufgetreten. Bitte erneut versuchen. - - - - Re-open Browser -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Browser erneut öffnen - - - - Copy link -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Link kopieren - - - -@@ -5176,22 +5213,22 @@ Server replied with error: %2 - - - TextLabel -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ TextLabel - - - - Logo -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Logo - - - - Server address -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Serveradresse - - - - This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dies ist der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen. - - - -@@ -5199,93 +5236,93 @@ Server replied with error: %2 - - - New folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neuer Ordner - - - - You renamed %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie haben %1 umbenannt - - - - You deleted %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie haben %1 gelöscht - - - - You created %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie haben %1 erstellt - - - - You changed %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Sie haben %1 geändert - - - - Synced %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 synchronisiert - - - - %n day ago -- Vor %n TagBenötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Vor %n TagVor %n Tagen - - - - %n days ago -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Vor %n TagVor %n Tagen - - - - in the future -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ in der Zukunft - - - - %n hour ago -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Vor %n StundeVor %n Stunden - - - - %n hours ago -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Vor %n StundeVor %n Stunden - - - - now -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ jetzt - - - - Less than a minute ago -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Vor weniger als einer Minute - - - - %n minute ago -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Vor %n MinuteVor %n Minuten - - - - %n minutes ago -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Vor %n MinuteVor %n Minuten - - - - Some time ago -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Vor einiger Zeit - - - - %1: %2 - this displays an error string (%2) for a file %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1: %2 - - - - Mark as read -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Als gelesen markieren - - - -@@ -5369,27 +5406,27 @@ Server replied with error: %2 - - - Password required for new share -- -+ Passwort für neue Freigabe erforderlich - - - - Share password -- -+ Freigabe-Passwort - - - - Sharing is disabled -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Teilen ist deaktiviert - - - - This item cannot be shared. -- -+ Dieses Element kann nicht geteilt werden - - - - Sharing is disabled. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Teilen ist deaktiviert. - - - -@@ -5397,7 +5434,7 @@ Server replied with error: %2 - - - Search for users or groups… -- -+ Suche nach Benutzern oder Gruppen… - - - -@@ -5405,7 +5442,7 @@ Server replied with error: %2 - - - Failed to connect database. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Verbinden mit der Datenbank. - - - -@@ -5413,7 +5450,7 @@ Server replied with error: %2 - - - Sync now -- -+ Jetzt synchronisieren - - - -@@ -5421,12 +5458,12 @@ Server replied with error: %2 - - - Reply to … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Antworten an … - - - - Send reply to chat message -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Antwort auf Chat-Nachricht senden - - - -@@ -5434,7 +5471,7 @@ Server replied with error: %2 - - - Search files, messages, events … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Suche Dateien, Nachrichten und Termine … - - - -@@ -5442,7 +5479,7 @@ Server replied with error: %2 - - - Load more results -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Weitere Ergebnisse laden - - - -@@ -5450,7 +5487,7 @@ Server replied with error: %2 - - - Search result skeleton. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Suchergebnis-Skelett. - - - -@@ -5458,7 +5495,7 @@ Server replied with error: %2 - - - Load more results -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Weitere Ergebnisse laden - - - -@@ -5482,59 +5519,59 @@ Server replied with error: %2 - - - Account entry -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Kontoeintrag - - - - Switch to account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zu Konto wechseln - - - - Current account status is online -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktueller Kontostatus ist online - - - - Current account status is do not disturb -- -+ Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören" - - - - Current user status is online -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktueller Benutzerstatus ist Online - - - - Current user status is do not disturb -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören - - - - Account actions -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konto-Aktionen - - - - Set status -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Status setzen - - - - - Log out -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abmelden - - - - - Log in -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Anmelden - - - - Remove account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konto löschen - - - -@@ -5542,67 +5579,67 @@ Server replied with error: %2 - - - Online status -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Online-Status - - - - Online -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Online - - - - Away -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abwesend - - - - Do not disturb -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nicht stören - - - - Mute all notifications -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Alle Benachrichtigungen stummschalten - - - - Invisible -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unsichtbar - - - - Appear offline -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Offline erscheinen - - - - Status message -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Statusnachricht - - - - What is your status? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Wie ist Ihr Status? - - - - Clear status message after -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Statusnachricht löschen nach - - - - Cancel -- -+ Abbrechen - - - - Clear status message -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Statusnachricht löschen - - - - Set status message -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Statusnachricht setzen - - - -@@ -5610,57 +5647,57 @@ Server replied with error: %2 - - - %L1 GB -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %L1 GB - - - - %L1 MB -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %L1 MB - - - - %L1 KB -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %L1 KB - - - - %L1 B -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %L1 B - - - - %n year(s) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %n Jahr%n Jahre - - - - %n month(s) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %n Monat%n Monate - - - - %n day(s) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %n Tag%n Tage - - - - %n hour(s) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %n Stunde%n Stunden - - - - %n minute(s) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %n Minute%n Minuten - - - - %n second(s) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %n Sekunde%n Sekunden - - - - %1 %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 %2 - - - -@@ -5668,17 +5705,17 @@ Server replied with error: %2 - - - The checksum header is malformed. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format. - - - - The checksum header contained an unknown checksum type "%1" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Der Prüfsummen-Header enthielt einen unbekannten Prüfsummentyp "%1" - - - - The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. "%1" != "%2" - - - -@@ -5686,124 +5723,124 @@ Server replied with error: %2 - - - Nextcloud desktop main dialog -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nextcloud Desktop-Hauptdialog - - - - Current account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktuelles Konto - - - - - Resume sync for all -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung für alle fortsetzen - - - - - Pause sync for all -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung für alle pausieren - - - - Set user status -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benutzerstatus setzen - - - - Add account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konto hinzufügen - - - - Add new account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Neues Konto hinzufügen - - - - Settings -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einstellungen - - - - Exit -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Beenden - - - - Current user avatar -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Avatar des aktuellen Benutzers - - - - Current user status is online -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktueller Benutzerstatus ist Online - - - - Current user status is do not disturb -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören - - - - Current account avatar -- -+ Avatar des aktuellen Kontos - - - - Current account status is online -- -+ Aktueller Kontostatus ist online - - - - Current account status is do not disturb -- -+ Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören" - - - - %1 - File activity -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 - Dateiaktivitäten - - - - Account switcher and settings menu -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konto-Umschalter und Einstellungsmenü - - - - Open local folder of current account -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokalen Ordner des aktuellen Kontos öffnen - - - - Connected -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verbunden - - - - Disconnected -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Getrennt - - - - Open Nextcloud Talk in browser -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nextcloud Talk im Browser öffnen - - - - More apps -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Weitere Apps - - - - Open %1 in browser -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 im Browser öffnen - - - - Unified search results list -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einheitliche Suchergebnisliste - - - -@@ -5811,12 +5848,12 @@ Server replied with error: %2 - - - System Tray not available -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Benachrichtigungsfeld (Taskleiste) ist nicht verfügbar. - - - - %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"></a> -+ %1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel "Trayer“ und versuchen es nochmal. - - - -@@ -5824,7 +5861,7 @@ Server replied with error: %2 - - - <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p><small>Gebaut von der git-Revision <a href="%1">%2</a> auf %3, %4 verwendet Qt %5, %6</small></p> - - - -@@ -5832,98 +5869,98 @@ Server replied with error: %2 - - - Virtual file created -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Virtuelle Datei erstellt - - - - Replaced by virtual file -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ersetzt durch virtuelle Datei - - - - Downloaded -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Heruntergeladen - - - - Uploaded -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Hochgeladen - - - - Server version downloaded, copied changed local file into conflict file -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Serverversion heruntergeladen. Die bearbeitete lokale Datei wurde in eine Konfliktdatei kopiert. - - - - Deleted -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Gelöscht - - - - Moved to %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verschoben nach %1 - - - - Ignored -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ignoriert - - - - Filesystem access error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Zugriffsfehler im Dateisystem - - - - Error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler - - - - Updated local metadata -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokale Metadaten aktualisiert - - - - - Unknown -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Unbekannt - - - - downloading -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Herunterladen - - - - uploading -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lade hoch - - - - deleting -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lösche - - - - moving -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Verschiebe - - - - ignoring -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ ignoriere - - - - error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler - - - - updating local metadata -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Aktualisiere lokale Metadaten - - - -@@ -5931,52 +5968,52 @@ Server replied with error: %2 - - - Status undefined -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Status undefiniert - - - - Waiting to start sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Warte, um mit der Synchronisierung zu beginnen - - - - Sync is running -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung läuft - - - - Sync Success -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung erfolgreich - - - - Sync Success, some files were ignored. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert. - - - - Sync Error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierungsfehler - - - - Setup Error -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Installationsfehler - - - - Preparing to sync -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung wird vorbereitet - - - - Aborting … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Breche ab … - - - - Sync is paused -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Synchronisierung ist angehalten. - - - -@@ -5984,52 +6021,52 @@ Server replied with error: %2 - - - Could not open browser -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Konnte Browser nicht öffnen - - - - There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers beim Start des Browsers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standardbrowser konfiguriert? - - - - Could not open email client -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die E-Mail-Anwendung konnte nicht geöffnet werden - - - - There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Fehler beim Öffnen der E-Mail-Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht. Vielleicht ist keine Standard-E-Mail Anwendung eingerichtet? - - - - Always available locally -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Immer lokal verfügbar - - - - Currently available locally -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Derzeit lokal verfügbar - - - - Some available online only -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Einige sind nur online abrufbar - - - - Available online only -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nur online verfügbar - - - - Make always available locally -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Immer lokal verfügbar machen - - - - Free up local space -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Lokalen Speicherplatz freigeben - - - -@@ -6037,12 +6074,12 @@ Server replied with error: %2 - - - End to end encryption mnemonic -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). - - - -@@ -6050,12 +6087,12 @@ Server replied with error: %2 - - - Internal link -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Interner Link - - - - Only works for users with access to this folder -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Funktioniert nur für Benutzer, die Zugriff auf diesen Ordner haben. - - - -@@ -6063,59 +6100,59 @@ Server replied with error: %2 - - - share label -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Freigabe-Label - - - - Nextcloud Path: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nextcloud-Pfad: - - - - Icon -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Symbol - - - - %1 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1 - - - - Locked by %1 - Expire in %2 minutes - remaining time before lock expire -- -+ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab - - - - Locked by %1 - Expires in %2 minutes - remaining time before lock expires -- -+ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab - - - - Folder: %2 -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ordner: %2 - - - - %1 Sharing -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ %1-Freigabe - - - - The file cannot be shared because it does not have sharing permission. -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie keine Berechtigung zum Teilen hat. - - - - Please enter a password for your link share: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben: - - - - Password for share required -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwort für die Freigabe erforderlich - - - -@@ -6123,97 +6160,97 @@ Server replied with error: %2 - - - Share link -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Link teilen - - - - Note -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Notiz - - - - Set password -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwort setzen - - - - Expires -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Läuft ab - - - - Allow editing -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bearbeitung erlauben - - - - View only -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Nur anzeigen - - - - Allow upload and editing -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Hochladen und Bearbeiten erlauben - - - - File drop (upload only) -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Dateien ablegen (nur Hochladen) - - - - Link name -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Link-Name - - - - Note to recipient -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Notiz an Empfänger - - - - Password protect -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwortschutz - - - - Set expiration date -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ablaufdatum setzen - - - - Delete link -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Link löschen - - - - Add another link -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Weiteren Link hinzufügen - - - - Confirm Link Share Deletion -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Löschen des öffentlichen Links bestätigen - - - - <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ <p>Möchten Sie wirklich den öffentlichen Link <i>%1 </i>löschen?<p>Hinweis: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</p> - - - - Delete -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Löschen - - - - Cancel -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Abbrechen - - - - Public link -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Öffentlicher Link - - - -@@ -6221,37 +6258,37 @@ Server replied with error: %2 - - - Share with users or groups … -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Mit Benutzern oder Gruppen teilen … - - - - Search globally -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Global suchen - - - - Copy link -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Link kopieren - - - - No results for "%1" -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Keine Ergebnisse für "%1" - - - - Password for share required -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Passwort für die Freigabe erforderlich - - - - Please enter a password for your email share: -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Bitte geben Sie ein Passwort für die E-Mail-Freigabe ein: - - - - I shared something with you -- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). -+ Ich habe etwas mit Ihnen geteilt - - - -\ No newline at end of file diff --git a/nextcloud-desktop-3.6.5.tar.gz b/nextcloud-desktop-3.6.5.tar.gz deleted file mode 100644 index f03c86a..0000000 --- a/nextcloud-desktop-3.6.5.tar.gz +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -version https://git-lfs.github.com/spec/v1 -oid sha256:42315104906e6f4a42e3b0e5a9497a2a30526f7169b2c723455f52803483c3c9 -size 15482266 diff --git a/nextcloud-desktop-3.6.6.tar.gz b/nextcloud-desktop-3.6.6.tar.gz new file mode 100644 index 0000000..a05aa33 --- /dev/null +++ b/nextcloud-desktop-3.6.6.tar.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:04b3be9ab62eec7b81c971dc50c4e40666ee2d76c19cb72d9ad52e5a4d2edd47 +size 15497450 diff --git a/nextcloud-desktop.changes b/nextcloud-desktop.changes index 5d944ce..cbe15b2 100644 --- a/nextcloud-desktop.changes +++ b/nextcloud-desktop.changes @@ -1,3 +1,10 @@ +------------------------------------------------------------------- +Fri Jan 20 10:17:17 UTC 2023 - ecsos + +- Update to 3.6.6 + - Revert "Fix(l10n): capital_abcd Update translations from Transifex" 33f3975 +- Drop Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch, because now in upstream. + ------------------------------------------------------------------- Thu Jan 19 16:50:38 UTC 2023 - ecsos diff --git a/nextcloud-desktop.spec b/nextcloud-desktop.spec index 3008bf7..c74108f 100644 --- a/nextcloud-desktop.spec +++ b/nextcloud-desktop.spec @@ -19,7 +19,7 @@ %define soname libnextcloudsync %define sover 0 Name: nextcloud-desktop -Version: 3.6.5 +Version: 3.6.6 Release: 0 Summary: Nextcloud desktop synchronisation client License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-3.0-or-later @@ -29,8 +29,6 @@ Source: https://github.com/nextcloud/desktop/archive/v%{version}/%{name} Source1: sysctl-sync-inotify.conf # PATCH-FIX-OPENSUSE nextcloud-desktop-remove-datetime.patch sor.alexei@meowr.ru -- Remove __TIME__ and __DATE__. Patch1: nextcloud-desktop-remove-datetime.patch -# PATCH-FIX-UPSTREAM - Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch - 3.6.5 release: revert broken de translations #5340 -Patch2: Fix_3.6.5_Language_Bug_#5339.patch BuildRequires: AppStream BuildRequires: cmake >= 3.2 BuildRequires: extra-cmake-modules