SHA256
1
0
forked from pool/dos2unix

checked in (request 31424)

OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/Base:System/dos2unix?expand=0&rev=8
This commit is contained in:
OBS User autobuild 2010-02-05 12:57:55 +00:00 committed by Git OBS Bridge
parent 1a478c6dcd
commit 357240f30f
6 changed files with 75 additions and 99 deletions

130
de.po
View File

@ -1,15 +1,15 @@
# German messages for dos2unix # German messages for dos2unix
# Copyright (C) 2009, 2010 # Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the dos2unix package. # This file is distributed under the same license as the dos2unix package.
# #
# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2009, 2010. # Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2009.
# Philipp Thomas <psmt@opensuse.org>, 2009,2010. # Philipp Thomas <psmt@opensuse.org>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dos2unix 4.0\n" "Project-Id-Version: dos2unix 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pth@suse.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-24 09:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-15 11:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-16 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <psmt@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <psmt@opensuse.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,54 +18,54 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: dos2unix.c:158 #: dos2unix.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"dos2unix %s (%s)\n" "dos2unix %s (%s)\n"
"Usage: dos2unix [-fhkLlqV] [-c convmode] [-o file ...] [-n infile " "Usage: dos2unix [-hkqLV] [-c convmode] [-o file ...] [-n infile "
"outfile ...]\n" "outfile ...]\n"
" -c --convmode conversion mode\n"
" convmode ASCII, 7bit, ISO, Mac, default to ASCII\n"
" -f --force force conversion of all files\n"
" -h --help give this help\n" " -h --help give this help\n"
" -k --keepdate keep output file date\n" " -k --keepdate keep output file date\n"
" -q --quiet quiet mode, suppress all warnings\n"
" always on in stdin->stdout mode\n"
" -L --license print software license\n" " -L --license print software license\n"
" -V --version display version number\n"
" -c --convmode conversion mode\n"
" convmode ASCII, 7bit, ISO, Mac, default to ASCII\n"
" -l --newline add additional newline in all but Mac convmode\n" " -l --newline add additional newline in all but Mac convmode\n"
" -o --oldfile write to old file\n"
" file ... files to convert in old file mode\n"
" -n --newfile write to new file\n" " -n --newfile write to new file\n"
" infile original file in new file mode\n" " infile original file in new file mode\n"
" outfile output file in new file mode\n" " outfile output file in new file mode\n"
" -o --oldfile write to old file\n"
" file ... files to convert in old file mode\n"
" -q --quiet quiet mode, suppress all warnings\n"
" always on in stdio mode\n"
" -V --version display version number\n"
msgstr "" msgstr ""
"dos2unix %s (%s)\n" "dos2unix %s (%s)\n"
"Aufruf: dos2unix [-fhkLlqV] [-c Konvmodus] [-o Datei ...] [-n Eingabedatei " "Aufruf: dos2unix [-hkqLV] [-c Konvertierungsmodus] [-o Datei ...] [-n "
"Eingabedatei"
"Ausgabedatei ...]\n" "Ausgabedatei ...]\n"
" -c --convmode Konvertierungsmodus angeben\n" " -h --help Diese Hilfe ausgeben\n"
" convmode ASCII, 7bit, ISO, Mac, Standard ist nach ASCII\n" " -k --keepdate Datum der Ausgabedatei beibehalten\n"
" -f --force erzwingt die Konvertierung aller Dateien\n" " -q --quiet Lautlosmodus, alle Warnungen werden unterdrückt\n"
" -h --help gibt diese Hilfe\n" " im stdin->stdout Modus immer aktiv\n"
" -k --keepdate Datum der Ausgabedatei bleibt erhalten\n" " -L --license Die Software-Lizenz ausgeben\n"
" -L --license Ausgabe der Software-Lizenz\n" " -V --version Die Versionsnummer ausgeben\n"
" -l --newline fügt in allen ausser dem Mac Konvertierungsmodus einen Zeilenumbruch hinzu\n" " -c --convmode Umwandlungsmodus \n"
" -n --newfile eine neue Datei wird erzeugt\n" " convmode ASCII, 7bit, ISO, Mac, Standard ist ASCII\n"
" infile Originaldatei im neue Datei Modus\n" " -l --newline Zusätzlichen Zeilenvorschub bei allen ausser dem "
" outfile Ausgabedatei im neue Datei Modus\n" "Mac/Modus hinzufügen\n"
" -o --oldfile überschreibt die alte Datei\n" " -o --oldfile Ausgabe in die alte Datei schreiben\n"
" Datei ... Die im alte Datei Modus zu konvertierenden Dateien\n" "Datei ... Umzuwandelnde Dateien\n"
" -q --quiet ruhiger Modus, unterdrückt alle Warnungen\n" " -n --newfile Neue Dateien erzeugen\n"
" ist im stdio Modus immer aktiv\n" " Eingabedatei Originaldatei bei Neudatei-Modus\n"
" -V --version gibt die Versionsnummer aus\n" " Ausgabedatei Ausdgabedatei bei Neudatei-Modus\n"
#: dos2unix.c:180 #: dos2unix.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Copyright (c) 1994-1995 Benjamin Lin\n" "Copyright (c) 1994-1995 Benjamin Lin\n"
"Copyright (c) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n" "Copyright (c) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n"
"Copyright (c) 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n" "Copyright (c) 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n"
"Copyright (c) 2009-2010 Erwin Waterlander\n" "Copyright (c) 2009 Erwin Waterlander\n"
"All rights reserved.\n" "All rights reserved.\n"
"\n" "\n"
"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1994,1995 Benjamin Lin\n" "Copyright © 1994,1995 Benjamin Lin\n"
"Copyright © 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n" "Copyright © 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n"
"Copyright © 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n" "Copyright © 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n"
"Copyright © 2009-2010 Erwin Waterlander\n" "Copyright © 2009 Erwin Waterlander\n"
"Alle Rechte vorbehalten.\n" "Alle Rechte vorbehalten.\n"
"\n" "\n"
"Verbreitung und Verwendung als Quelltext oder Binärdatei, in geänderter\n" "Verbreitung und Verwendung als Quelltext oder Binärdatei, in geänderter\n"
@ -120,90 +120,76 @@ msgstr ""
"FAHRLÄSSIGKEIT), DIE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERWÄCHST,\n" "FAHRLÄSSIGKEIT), DIE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERWÄCHST,\n"
"SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKIET SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.\n" "SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKIET SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.\n"
#: dos2unix.c:214 #: dos2unix.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "With native language support.\n" msgid "With native language support.\n"
msgstr "Mit Unterstützung von Landessprachen.\n" msgstr "Mit Unterstützung von Landessprachen.\n"
#: dos2unix.c:309 dos2unix.c:332 dos2unix.c:355 dos2unix.c:379 dos2unix.c:395 #: dos2unix.c:247 dos2unix.c:261 dos2unix.c:275 dos2unix.c:290 dos2unix.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: can not write to out file\n" msgid "dos2unix: can not write to out file\n"
msgstr "dos2unix: In die Ausgabedatei kann nicht geschrieben werden\n" msgstr "dos2unix: In die Ausgabedatei kann nicht geschrieben werden\n"
#: dos2unix.c:404 #: dos2unix.c:314
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: program error, invalid conversion mode %d\n" msgid "dos2unix: program error, invalid conversion mode %d\n"
msgstr "dos2unix: Programmfehler, der Konvertierungsmodus %d ist unzulässig\n" msgstr ""
"dos2unix: Programmfehler, der Konvertierungsmodus %d ist unzulässig\n"
#: dos2unix.c:509 dos2unix.c:636 #: dos2unix.c:408 dos2unix.c:519
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: using %s as temp file\n" msgid "dos2unix: using %s as temp file\n"
msgstr "dos2unix: %s wird als temporäre Datei verwendet\n" msgstr "dos2unix: %s wird als temporäre Datei verwendet\n"
#: dos2unix.c:576 dos2unix.c:697 #: dos2unix.c:467 dos2unix.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: problems renaming '%s' to '%s'\n" msgid "dos2unix: problems renaming '%s' to '%s'\n"
msgstr "dos2unix: Beim Umbenennen von »%s« zu »%s« sind Probleme aufgetreten\n" msgstr ""
"dos2unix: Beim Umbenennen von »%s« zu »%s« sind Probleme aufgetreten\n"
#: dos2unix.c:577 dos2unix.c:698 #: dos2unix.c:468 dos2unix.c:581
#, c-format #, c-format
msgid " output file remains in '%s'\n" msgid " output file remains in '%s'\n"
msgstr " Die Ausgabedatei verbleibt in »%s«\n" msgstr " Die Ausgabedatei verbleibt in »%s«\n"
#: dos2unix.c:762 #: dos2unix.c:692
#, c-format
msgid ""
"dos2unix: error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too "
"long.\n"
msgstr ""
"dos2unix: Fehler: Der Inhalt der Umgebungsvariablen DOS2UNIX_LOCALEDIR ist zu "
"lang.\n"
#: dos2unix.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: invalid %s conversion mode specified\n" msgid "dos2unix: invalid %s conversion mode specified\n"
msgstr "dos2unix: Der angegebene Konvertierungsmodus %s ist unzulässig\n" msgstr "dos2unix: Der angegebene Konvertierungsmodus %s ist unzulässig\n"
#: dos2unix.c:844 #: dos2unix.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: option `%s' requires an argument\n" msgid "dos2unix: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "dos2unix: Die Option »%s« benötigt ein Argument\n" msgstr "dos2unix: Die Option »%s« benötigt ein Argument\n"
#: dos2unix.c:855 dos2unix.c:867 dos2unix.c:931 #: dos2unix.c:711 dos2unix.c:723 dos2unix.c:765
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: target of file %s not specified in new file mode\n" msgid "dos2unix: target of file %s not specified in new file mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"dos2unix: Das Ziel der Datei %s wurde für den Neudatei-Modus nicht " "dos2unix: Das Yiel der Datei %s wurde für den Neudatei-Modus nicht "
"angegeben\n" "angegeben\n"
#: dos2unix.c:886 dos2unix.c:910 #: dos2unix.c:739
#, c-format
msgid "dos2unix: Skipping %s, not a regular file.\n"
msgstr "dos2unix: %s wird übersprungen, da es keine reguläre Datei ist\n"
#: dos2unix.c:890 dos2unix.c:914
#, c-format
msgid "dos2unix: Skipping binary file %s\n"
msgstr "dos2unix: binäre Datei %s wird übersprungen\n"
#: dos2unix.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: converting file %s to file %s in UNIX format ...\n" msgid "dos2unix: converting file %s to file %s in UNIX format ...\n"
msgstr "dos2unix: Datei %s wird zu Datei %s im UNIX-Format umgewandelt ...\n" msgstr ""
"dos2unix: Datei %s wird yu Datei %s im UNIX-Format umgewandelt ...\n"
#: dos2unix.c:897 #: dos2unix.c:743
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: problems converting file %s to file %s\n" msgid "dos2unix: problems converting file %s to file %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"dos2unix: Beim Konvertieren von Datei %s zu Datei %s sind Probleme " "dos2unix: Beim Konvertieren von Datei %s yu Dtei %s sind Probleme "
"aufgetreten\n" "aufgetreten\n"
#: dos2unix.c:917 #: dos2unix.c:752
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: converting file %s to UNIX format ...\n" msgid "dos2unix: converting file %s to UNIX format ...\n"
msgstr "dos2unix: Datei %s wird ins UNIX-Format umgewandelt ...\n" msgstr "dos2unix: Datei %s wird ins UNIX-Format umgewandelt ...\n"
#: dos2unix.c:921 #: dos2unix.c:756
#, c-format #, c-format
msgid "dos2unix: problems converting file %s\n" msgid "dos2unix: problems converting file %s\n"
msgstr "dos2unix: Beim Umwandeln von Datei %s sind Probleme aufgetreten\n" msgstr "dos2unix: Beim Umwandeln von Datei %s sind Probleme aufgetreten\n"

3
dos2unix-4.0.tar.bz2 Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
oid sha256:6279191fd085ebcbbb19a074c7cfbb455ae043a2e2d5dbfe1e3a9ed0e4b70b50
size 26856

View File

@ -1,3 +0,0 @@
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
oid sha256:4cf9a30b1b26e0ad22e7f0e576c41c30518b041166da2181f590bc6561953e8b
size 29518

View File

@ -1,7 +1,7 @@
Index: Makefile Index: Makefile
=================================================================== ===================================================================
--- Makefile.orig 2010-01-22 13:33:22.000000000 +0100 --- Makefile.orig 2009-12-15 21:48:07.000000000 +0100
+++ Makefile 2010-02-03 10:28:58.112948601 +0100 +++ Makefile 2009-12-16 18:21:36.504153125 +0100
@@ -25,12 +25,12 @@ exec_prefix = $(prefix) @@ -25,12 +25,12 @@ exec_prefix = $(prefix)
man_prefix = $(prefix)/share man_prefix = $(prefix)/share
mandir = $(man_prefix)/man mandir = $(man_prefix)/man
@ -33,12 +33,12 @@ Index: Makefile
# ............................................................ flags ... # ............................................................ flags ...
-CFLAGS = -O2 -Wall -D_LARGEFILE_SOURCE -GCCFLAGS = -O2 -Wall -D_LARGEFILE_SOURCE
+CFLAGS = -O2 -Wall -D_LARGEFILE_SOURCE $(RPM_OPT_FLAGS) +GCCFLAGS = -O2 -Wall -D_LARGEFILE_SOURCE $(RPM_OPT_FLAGS)
EXTRA_CFLAGS = -DVER_REVISION=\"$(DOS2UNIX_VERSION)\" \ ifdef STATIC
-DVER_DATE=\"$(DOS2UNIX_DATE)\" \ GCCFLAGS += -static
@@ -176,31 +176,31 @@ $(PACKAGE).ps : dos2unix.1 @@ -177,31 +177,31 @@ $(PACKAGE).ps : dos2unix.1
ps2pdf $< $@ ps2pdf $< $@
install: all install: all
@ -86,15 +86,15 @@ Index: Makefile
clean: clean:
rm -f *.o rm -f *.o
@@ -229,6 +229,7 @@ endif @@ -230,6 +230,7 @@ endif
VERSIONSUFFIX = -bin VERSIONSUFFIX = -bin
ZIPFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).zip ZIPFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).zip
TGZFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).tar.gz TGZFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).tar.gz
+TBZFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).tar.bz2 +TBZFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).tar.bz2
dist-zip: dist-zip:
rm -f $(prefix)/$(ZIPFILE) rm -f $(ZIPFILE)
@@ -241,7 +242,12 @@ dist-tgz: @@ -242,5 +243,10 @@ dist-tgz:
cd $(prefix) ; tar cvzf $(TGZFILE) $(ZIPOBJ) cd $(prefix) ; tar cvzf $(TGZFILE) $(ZIPOBJ)
mv $(prefix)/$(TGZFILE) .. mv $(prefix)/$(TGZFILE) ..
@ -106,5 +106,3 @@ Index: Makefile
+ +
+dist: dist-tbz +dist: dist-tbz
strip:
strip $(BIN)

View File

@ -1,11 +1,3 @@
-------------------------------------------------------------------
Wed Feb 3 10:33:53 CET 2010 - pth@suse.de
- Update to 4.1.2:
* dos2unix.c: Preserve file mode in 'new file mode'.
* Makefile: Allow CFLAGS to be set externally.
- Adapt Makefile patch and German message catalog.
------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------
Tue Dec 22 12:26:07 UTC 2009 - coolo@novell.com Tue Dec 22 12:26:07 UTC 2009 - coolo@novell.com

View File

@ -19,7 +19,7 @@
Name: dos2unix Name: dos2unix
Summary: A DOS to UNIX Text Converter Summary: A DOS to UNIX Text Converter
Version: 4.1.2 Version: 4.0
Release: 2 Release: 2
Group: Productivity/Text/Convertors Group: Productivity/Text/Convertors
License: BSD3c License: BSD3c