forked from pool/dos2unix
checked in (request 31424)
OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/Base:System/dos2unix?expand=0&rev=8
This commit is contained in:
parent
1a478c6dcd
commit
357240f30f
130
de.po
130
de.po
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# German messages for dos2unix
|
# German messages for dos2unix
|
||||||
# Copyright (C) 2009, 2010
|
# Copyright (C) 2009
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the dos2unix package.
|
# This file is distributed under the same license as the dos2unix package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2009, 2010.
|
# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2009.
|
||||||
# Philipp Thomas <psmt@opensuse.org>, 2009,2010.
|
# Philipp Thomas <psmt@opensuse.org>, 2009.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dos2unix 4.0\n"
|
"Project-Id-Version: dos2unix 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pth@suse.de\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-24 09:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-15 11:26+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 09:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 19:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Philipp Thomas <psmt@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Philipp Thomas <psmt@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -18,54 +18,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:158
|
#: dos2unix.c:114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"dos2unix %s (%s)\n"
|
"dos2unix %s (%s)\n"
|
||||||
"Usage: dos2unix [-fhkLlqV] [-c convmode] [-o file ...] [-n infile "
|
"Usage: dos2unix [-hkqLV] [-c convmode] [-o file ...] [-n infile "
|
||||||
"outfile ...]\n"
|
"outfile ...]\n"
|
||||||
" -c --convmode conversion mode\n"
|
|
||||||
" convmode ASCII, 7bit, ISO, Mac, default to ASCII\n"
|
|
||||||
" -f --force force conversion of all files\n"
|
|
||||||
" -h --help give this help\n"
|
" -h --help give this help\n"
|
||||||
" -k --keepdate keep output file date\n"
|
" -k --keepdate keep output file date\n"
|
||||||
|
" -q --quiet quiet mode, suppress all warnings\n"
|
||||||
|
" always on in stdin->stdout mode\n"
|
||||||
" -L --license print software license\n"
|
" -L --license print software license\n"
|
||||||
|
" -V --version display version number\n"
|
||||||
|
" -c --convmode conversion mode\n"
|
||||||
|
" convmode ASCII, 7bit, ISO, Mac, default to ASCII\n"
|
||||||
" -l --newline add additional newline in all but Mac convmode\n"
|
" -l --newline add additional newline in all but Mac convmode\n"
|
||||||
|
" -o --oldfile write to old file\n"
|
||||||
|
" file ... files to convert in old file mode\n"
|
||||||
" -n --newfile write to new file\n"
|
" -n --newfile write to new file\n"
|
||||||
" infile original file in new file mode\n"
|
" infile original file in new file mode\n"
|
||||||
" outfile output file in new file mode\n"
|
" outfile output file in new file mode\n"
|
||||||
" -o --oldfile write to old file\n"
|
|
||||||
" file ... files to convert in old file mode\n"
|
|
||||||
" -q --quiet quiet mode, suppress all warnings\n"
|
|
||||||
" always on in stdio mode\n"
|
|
||||||
" -V --version display version number\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"dos2unix %s (%s)\n"
|
"dos2unix %s (%s)\n"
|
||||||
"Aufruf: dos2unix [-fhkLlqV] [-c Konvmodus] [-o Datei ...] [-n Eingabedatei "
|
"Aufruf: dos2unix [-hkqLV] [-c Konvertierungsmodus] [-o Datei ...] [-n "
|
||||||
|
"Eingabedatei"
|
||||||
"Ausgabedatei ...]\n"
|
"Ausgabedatei ...]\n"
|
||||||
" -c --convmode Konvertierungsmodus angeben\n"
|
" -h --help Diese Hilfe ausgeben\n"
|
||||||
" convmode ASCII, 7bit, ISO, Mac, Standard ist nach ASCII\n"
|
" -k --keepdate Datum der Ausgabedatei beibehalten\n"
|
||||||
" -f --force erzwingt die Konvertierung aller Dateien\n"
|
" -q --quiet Lautlosmodus, alle Warnungen werden unterdrückt\n"
|
||||||
" -h --help gibt diese Hilfe\n"
|
" im stdin->stdout Modus immer aktiv\n"
|
||||||
" -k --keepdate Datum der Ausgabedatei bleibt erhalten\n"
|
" -L --license Die Software-Lizenz ausgeben\n"
|
||||||
" -L --license Ausgabe der Software-Lizenz\n"
|
" -V --version Die Versionsnummer ausgeben\n"
|
||||||
" -l --newline fügt in allen ausser dem Mac Konvertierungsmodus einen Zeilenumbruch hinzu\n"
|
" -c --convmode Umwandlungsmodus \n"
|
||||||
" -n --newfile eine neue Datei wird erzeugt\n"
|
" convmode ASCII, 7bit, ISO, Mac, Standard ist ASCII\n"
|
||||||
" infile Originaldatei im neue Datei Modus\n"
|
" -l --newline Zusätzlichen Zeilenvorschub bei allen ausser dem "
|
||||||
" outfile Ausgabedatei im neue Datei Modus\n"
|
"Mac/Modus hinzufügen\n"
|
||||||
" -o --oldfile überschreibt die alte Datei\n"
|
" -o --oldfile Ausgabe in die alte Datei schreiben\n"
|
||||||
" Datei ... Die im alte Datei Modus zu konvertierenden Dateien\n"
|
"Datei ... Umzuwandelnde Dateien\n"
|
||||||
" -q --quiet ruhiger Modus, unterdrückt alle Warnungen\n"
|
" -n --newfile Neue Dateien erzeugen\n"
|
||||||
" ist im stdio Modus immer aktiv\n"
|
" Eingabedatei Originaldatei bei Neudatei-Modus\n"
|
||||||
" -V --version gibt die Versionsnummer aus\n"
|
" Ausgabedatei Ausdgabedatei bei Neudatei-Modus\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:180
|
#: dos2unix.c:135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright (c) 1994-1995 Benjamin Lin\n"
|
"Copyright (c) 1994-1995 Benjamin Lin\n"
|
||||||
"Copyright (c) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n"
|
"Copyright (c) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n"
|
||||||
"Copyright (c) 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n"
|
"Copyright (c) 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n"
|
||||||
"Copyright (c) 2009-2010 Erwin Waterlander\n"
|
"Copyright (c) 2009 Erwin Waterlander\n"
|
||||||
"All rights reserved.\n"
|
"All rights reserved.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
|
"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
|
||||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Copyright © 1994,1995 Benjamin Lin\n"
|
"Copyright © 1994,1995 Benjamin Lin\n"
|
||||||
"Copyright © 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n"
|
"Copyright © 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n"
|
||||||
"Copyright © 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n"
|
"Copyright © 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n"
|
||||||
"Copyright © 2009-2010 Erwin Waterlander\n"
|
"Copyright © 2009 Erwin Waterlander\n"
|
||||||
"Alle Rechte vorbehalten.\n"
|
"Alle Rechte vorbehalten.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Verbreitung und Verwendung als Quelltext oder Binärdatei, in geänderter\n"
|
"Verbreitung und Verwendung als Quelltext oder Binärdatei, in geänderter\n"
|
||||||
@ -120,90 +120,76 @@ msgstr ""
|
|||||||
"FAHRLÄSSIGKEIT), DIE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERWÄCHST,\n"
|
"FAHRLÄSSIGKEIT), DIE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERWÄCHST,\n"
|
||||||
"SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKIET SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.\n"
|
"SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKIET SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:214
|
#: dos2unix.c:169
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "With native language support.\n"
|
msgid "With native language support.\n"
|
||||||
msgstr "Mit Unterstützung von Landessprachen.\n"
|
msgstr "Mit Unterstützung von Landessprachen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:309 dos2unix.c:332 dos2unix.c:355 dos2unix.c:379 dos2unix.c:395
|
#: dos2unix.c:247 dos2unix.c:261 dos2unix.c:275 dos2unix.c:290 dos2unix.c:306
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: can not write to out file\n"
|
msgid "dos2unix: can not write to out file\n"
|
||||||
msgstr "dos2unix: In die Ausgabedatei kann nicht geschrieben werden\n"
|
msgstr "dos2unix: In die Ausgabedatei kann nicht geschrieben werden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:404
|
#: dos2unix.c:314
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: program error, invalid conversion mode %d\n"
|
msgid "dos2unix: program error, invalid conversion mode %d\n"
|
||||||
msgstr "dos2unix: Programmfehler, der Konvertierungsmodus %d ist unzulässig\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"dos2unix: Programmfehler, der Konvertierungsmodus %d ist unzulässig\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:509 dos2unix.c:636
|
#: dos2unix.c:408 dos2unix.c:519
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: using %s as temp file\n"
|
msgid "dos2unix: using %s as temp file\n"
|
||||||
msgstr "dos2unix: %s wird als temporäre Datei verwendet\n"
|
msgstr "dos2unix: %s wird als temporäre Datei verwendet\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:576 dos2unix.c:697
|
#: dos2unix.c:467 dos2unix.c:580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: problems renaming '%s' to '%s'\n"
|
msgid "dos2unix: problems renaming '%s' to '%s'\n"
|
||||||
msgstr "dos2unix: Beim Umbenennen von »%s« zu »%s« sind Probleme aufgetreten\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"dos2unix: Beim Umbenennen von »%s« zu »%s« sind Probleme aufgetreten\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:577 dos2unix.c:698
|
#: dos2unix.c:468 dos2unix.c:581
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " output file remains in '%s'\n"
|
msgid " output file remains in '%s'\n"
|
||||||
msgstr " Die Ausgabedatei verbleibt in »%s«\n"
|
msgstr " Die Ausgabedatei verbleibt in »%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:762
|
#: dos2unix.c:692
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"dos2unix: error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too "
|
|
||||||
"long.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"dos2unix: Fehler: Der Inhalt der Umgebungsvariablen DOS2UNIX_LOCALEDIR ist zu "
|
|
||||||
"lang.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:836
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: invalid %s conversion mode specified\n"
|
msgid "dos2unix: invalid %s conversion mode specified\n"
|
||||||
msgstr "dos2unix: Der angegebene Konvertierungsmodus %s ist unzulässig\n"
|
msgstr "dos2unix: Der angegebene Konvertierungsmodus %s ist unzulässig\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:844
|
#: dos2unix.c:700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: option `%s' requires an argument\n"
|
msgid "dos2unix: option `%s' requires an argument\n"
|
||||||
msgstr "dos2unix: Die Option »%s« benötigt ein Argument\n"
|
msgstr "dos2unix: Die Option »%s« benötigt ein Argument\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:855 dos2unix.c:867 dos2unix.c:931
|
#: dos2unix.c:711 dos2unix.c:723 dos2unix.c:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: target of file %s not specified in new file mode\n"
|
msgid "dos2unix: target of file %s not specified in new file mode\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"dos2unix: Das Ziel der Datei %s wurde für den Neudatei-Modus nicht "
|
"dos2unix: Das Yiel der Datei %s wurde für den Neudatei-Modus nicht "
|
||||||
"angegeben\n"
|
"angegeben\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:886 dos2unix.c:910
|
#: dos2unix.c:739
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "dos2unix: Skipping %s, not a regular file.\n"
|
|
||||||
msgstr "dos2unix: %s wird übersprungen, da es keine reguläre Datei ist\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:890 dos2unix.c:914
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "dos2unix: Skipping binary file %s\n"
|
|
||||||
msgstr "dos2unix: binäre Datei %s wird übersprungen\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:893
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: converting file %s to file %s in UNIX format ...\n"
|
msgid "dos2unix: converting file %s to file %s in UNIX format ...\n"
|
||||||
msgstr "dos2unix: Datei %s wird zu Datei %s im UNIX-Format umgewandelt ...\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"dos2unix: Datei %s wird yu Datei %s im UNIX-Format umgewandelt ...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:897
|
#: dos2unix.c:743
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: problems converting file %s to file %s\n"
|
msgid "dos2unix: problems converting file %s to file %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"dos2unix: Beim Konvertieren von Datei %s zu Datei %s sind Probleme "
|
"dos2unix: Beim Konvertieren von Datei %s yu Dtei %s sind Probleme "
|
||||||
"aufgetreten\n"
|
"aufgetreten\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:917
|
#: dos2unix.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: converting file %s to UNIX format ...\n"
|
msgid "dos2unix: converting file %s to UNIX format ...\n"
|
||||||
msgstr "dos2unix: Datei %s wird ins UNIX-Format umgewandelt ...\n"
|
msgstr "dos2unix: Datei %s wird ins UNIX-Format umgewandelt ...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: dos2unix.c:921
|
#: dos2unix.c:756
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dos2unix: problems converting file %s\n"
|
msgid "dos2unix: problems converting file %s\n"
|
||||||
msgstr "dos2unix: Beim Umwandeln von Datei %s sind Probleme aufgetreten\n"
|
msgstr "dos2unix: Beim Umwandeln von Datei %s sind Probleme aufgetreten\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
3
dos2unix-4.0.tar.bz2
Normal file
3
dos2unix-4.0.tar.bz2
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||||||
|
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
||||||
|
oid sha256:6279191fd085ebcbbb19a074c7cfbb455ae043a2e2d5dbfe1e3a9ed0e4b70b50
|
||||||
|
size 26856
|
@ -1,3 +0,0 @@
|
|||||||
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
|
||||||
oid sha256:4cf9a30b1b26e0ad22e7f0e576c41c30518b041166da2181f590bc6561953e8b
|
|
||||||
size 29518
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
Index: Makefile
|
Index: Makefile
|
||||||
===================================================================
|
===================================================================
|
||||||
--- Makefile.orig 2010-01-22 13:33:22.000000000 +0100
|
--- Makefile.orig 2009-12-15 21:48:07.000000000 +0100
|
||||||
+++ Makefile 2010-02-03 10:28:58.112948601 +0100
|
+++ Makefile 2009-12-16 18:21:36.504153125 +0100
|
||||||
@@ -25,12 +25,12 @@ exec_prefix = $(prefix)
|
@@ -25,12 +25,12 @@ exec_prefix = $(prefix)
|
||||||
man_prefix = $(prefix)/share
|
man_prefix = $(prefix)/share
|
||||||
mandir = $(man_prefix)/man
|
mandir = $(man_prefix)/man
|
||||||
@ -33,12 +33,12 @@ Index: Makefile
|
|||||||
|
|
||||||
# ............................................................ flags ...
|
# ............................................................ flags ...
|
||||||
|
|
||||||
-CFLAGS = -O2 -Wall -D_LARGEFILE_SOURCE
|
-GCCFLAGS = -O2 -Wall -D_LARGEFILE_SOURCE
|
||||||
+CFLAGS = -O2 -Wall -D_LARGEFILE_SOURCE $(RPM_OPT_FLAGS)
|
+GCCFLAGS = -O2 -Wall -D_LARGEFILE_SOURCE $(RPM_OPT_FLAGS)
|
||||||
|
|
||||||
EXTRA_CFLAGS = -DVER_REVISION=\"$(DOS2UNIX_VERSION)\" \
|
ifdef STATIC
|
||||||
-DVER_DATE=\"$(DOS2UNIX_DATE)\" \
|
GCCFLAGS += -static
|
||||||
@@ -176,31 +176,31 @@ $(PACKAGE).ps : dos2unix.1
|
@@ -177,31 +177,31 @@ $(PACKAGE).ps : dos2unix.1
|
||||||
ps2pdf $< $@
|
ps2pdf $< $@
|
||||||
|
|
||||||
install: all
|
install: all
|
||||||
@ -86,15 +86,15 @@ Index: Makefile
|
|||||||
|
|
||||||
clean:
|
clean:
|
||||||
rm -f *.o
|
rm -f *.o
|
||||||
@@ -229,6 +229,7 @@ endif
|
@@ -230,6 +230,7 @@ endif
|
||||||
VERSIONSUFFIX = -bin
|
VERSIONSUFFIX = -bin
|
||||||
ZIPFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).zip
|
ZIPFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).zip
|
||||||
TGZFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).tar.gz
|
TGZFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).tar.gz
|
||||||
+TBZFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).tar.bz2
|
+TBZFILE = $(PACKAGE)-$(DOS2UNIX_VERSION)$(VERSIONSUFFIX).tar.bz2
|
||||||
|
|
||||||
dist-zip:
|
dist-zip:
|
||||||
rm -f $(prefix)/$(ZIPFILE)
|
rm -f $(ZIPFILE)
|
||||||
@@ -241,7 +242,12 @@ dist-tgz:
|
@@ -242,5 +243,10 @@ dist-tgz:
|
||||||
cd $(prefix) ; tar cvzf $(TGZFILE) $(ZIPOBJ)
|
cd $(prefix) ; tar cvzf $(TGZFILE) $(ZIPOBJ)
|
||||||
mv $(prefix)/$(TGZFILE) ..
|
mv $(prefix)/$(TGZFILE) ..
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,5 +106,3 @@ Index: Makefile
|
|||||||
+
|
+
|
||||||
+dist: dist-tbz
|
+dist: dist-tbz
|
||||||
|
|
||||||
strip:
|
|
||||||
strip $(BIN)
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,3 @@
|
|||||||
-------------------------------------------------------------------
|
|
||||||
Wed Feb 3 10:33:53 CET 2010 - pth@suse.de
|
|
||||||
|
|
||||||
- Update to 4.1.2:
|
|
||||||
* dos2unix.c: Preserve file mode in 'new file mode'.
|
|
||||||
* Makefile: Allow CFLAGS to be set externally.
|
|
||||||
- Adapt Makefile patch and German message catalog.
|
|
||||||
|
|
||||||
-------------------------------------------------------------------
|
-------------------------------------------------------------------
|
||||||
Tue Dec 22 12:26:07 UTC 2009 - coolo@novell.com
|
Tue Dec 22 12:26:07 UTC 2009 - coolo@novell.com
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
Name: dos2unix
|
Name: dos2unix
|
||||||
Summary: A DOS to UNIX Text Converter
|
Summary: A DOS to UNIX Text Converter
|
||||||
Version: 4.1.2
|
Version: 4.0
|
||||||
Release: 2
|
Release: 2
|
||||||
Group: Productivity/Text/Convertors
|
Group: Productivity/Text/Convertors
|
||||||
License: BSD3c
|
License: BSD3c
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user