SHA256
1
0
forked from pool/eog
eog/eog-spanish-translations.patch

60 lines
2.1 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From 382503eff951270eaa833245b7ac4bf551e52d79 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ryan Schmidt <git@ryandesign.com>
Date: Mon, 9 Oct 2017 02:29:16 -0500
Subject: Fix gui tags in Spanish help translation
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Some tags werent updated properly when the translation was changed in
821899157419ee7358efc70cd10200f7d60f5f61.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=788582
---
help/es/es.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index db4ae46..64a377f 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
"\"menuitem\">Save</gui>."
msgstr ""
"Si quiere mantener la imagen volteada así, pulse <gui style=\"menuitem"
-"\"><gui>Guardar</gui>."
+"\">Guardar</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/flip-rotate.page:33 C/flip-rotate.page:46
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid ""
"Click <gui style=\"menuitem\">Save As…</gui>. The <gui>Save Image</gui> "
"window will pop up."
msgstr ""
-"Pulse <gui style=\"menuitem\"><gui>Guardar como</gui>. Se mostrará la "
+"Pulse <gui style=\"menuitem\">Guardar como</gui>. Se mostrará la "
"ventana emergente <gui>Guardar imagen</gui>."
#. (itstool) path: item/p
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid ""
"\"menuitem\">Preferences</gui> and go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, "
"check <gui>Date in statusbar</gui>."
msgstr ""
-"Para ello, pulse <gui style=\"menuitem\"><gui>Preferencias</gui> y vaya a la "
+"Para ello, pulse <gui style=\"menuitem\">Preferencias</gui> y vaya a la "
"pestaña <gui>Complementos</gui>. Después, marque <gui>Fecha en la barra de "
"estado</gui>."
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "<link xref=\"open\">Abra</link> una de las imágenes de la carpeta."
#| "<key>F5</key>."
msgid "Click <gui style=\"menuitem\">Slideshow</gui> or press <key>F5</key>."
msgstr ""
-"Pulse <gui style=\"menuitem\"><gui>Diapositivas</gui> o pulse <key>F5</key>."
+"Pulse <gui style=\"menuitem\">Diapositivas</gui> o pulse <key>F5</key>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/slideshow.page:33
--
cgit v0.12