From f440e8b13814b06554dfdaab33a5e1bc9bbfcf65071c7c015bbf3f3c5d1ca78e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OBS User unknown Date: Wed, 21 Jan 2009 13:09:50 +0000 Subject: [PATCH] OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/openSUSE:Factory/joe?expand=0&rev=6 --- de.po | 1210 +++++++++-------- ...tch => joe-3.1-fix_isblanck_argument.patch | 0 ....1.patch => joe-3.1-terminate_buffer.patch | 0 joe-3.5.tar.bz2 | 3 - joe-3.7.tar.bz2 | 3 + joe-activate_po.patch | 20 + joe-fr_trans.patch | 30 + joe.changes | 108 +- joe.spec | 176 ++- lang_additions.tar.bz2 | 3 + spec.jsf | 101 -- 11 files changed, 971 insertions(+), 683 deletions(-) rename joe-3.1-ia64.patch => joe-3.1-fix_isblanck_argument.patch (100%) rename joe-3.1.patch => joe-3.1-terminate_buffer.patch (100%) delete mode 100644 joe-3.5.tar.bz2 create mode 100644 joe-3.7.tar.bz2 create mode 100644 joe-activate_po.patch create mode 100644 joe-fr_trans.patch create mode 100644 lang_additions.tar.bz2 delete mode 100644 spec.jsf diff --git a/de.po b/de.po index 62f878f..3733948 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -1,67 +1,50 @@ # JOE german translation # Copyright (C) 2006 Joseph H Allen +# Copyright (C) 2008 Philipp Thomas # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Joe Allen # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joe 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-15 14:12-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-03 13:58+0100\n" -"Last-Translator: Jan Engelhardt \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Joseph H. Allen \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-19 13:58+0100\n" +"Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: b.c:31 +#: b.c:39 msgid "No error" msgstr "Kein Fehler" -#: b.c:32 +#: b.c:40 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: b.c:33 +#: b.c:41 msgid "Error reading file" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" -#: b.c:34 +#: b.c:42 msgid "Error seeking file" -msgstr "Fehler beim Springen (Seek) in der Datei" +msgstr "Fehler beim Positionieren innerhalb der Datei" -#: b.c:35 +#: b.c:43 msgid "Error opening file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: b.c:36 +#: b.c:44 msgid "Error writing file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei" -#: b.c:37 +#: b.c:45 msgid "File on disk is newer" -msgstr "Datei auf dem Datenträger ist neuer" +msgstr "Die Datei auf dem Datenträger ist neuer" -#: b.c:2736 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"*** These modified files were found in JOE when it aborted on %s" -msgstr "" -"\n" -"*** Diese geänderten Dateien wurden nach Abbruch von %s in JOE gefunden" - -#: b.c:2738 -#, c-format -msgid "*** JOE was aborted by UNIX signal %d\n" -msgstr "*** JOE wurde durch UNIX-Signal %d abgebrochen\n" - -#: b.c:2740 -msgid "*** JOE was aborted because the terminal closed\n" -msgstr "*** JOE wurde durch Schließen des Terminals abgebrochen\n" - -#: b.c:2745 +#: b.c:2997 #, c-format msgid "" "\n" @@ -70,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" "*** Datei '%s'\n" -#: b.c:2747 +#: b.c:2999 msgid "" "\n" "*** File '(Unnamed)'\n" @@ -78,55 +61,60 @@ msgstr "" "\n" "*** Datei '(Unbenannt)'\n" -#: bw.c:1274 +#: bw.c:1279 +#, c-format msgid "** Line %ld Col %ld Offset %s(0x%s) **" msgstr "** Zeile %ld Spalte %ld Offset %s(0x%s) **" -#: bw.c:1276 +#: bw.c:1281 +#, c-format msgid "** Line %ld Col %ld Offset %s(0x%s) %s %d(0%o/0x%X) Width %d **" -msgstr "** Zeile %ld Spalte %ld Offset %s(0x%s) %s %d(0%o/0x%X) Breite %d **" - -#: cmd.c:211 -msgid "Could not create lock. (I) edit anyway, (Q) cancel edit? " -msgstr "Konnte Lock nicht erstellen. (I)trotzem editieren, (Q)abbrechen? " - -#: cmd.c:212 -msgid "Locked by %s. (S)teal lock, (I) edit anyway, (Q) cancel edit? " -msgstr "Gesperrt durch %s. (S)perre stehlen, (I)trotzdem editieren, (Q)abbrechen? " +msgstr "" +"** Zeile %ld Spalte %ld Offset %s(0x%s) %s %d(0%o/0x%X) Breite %d **" #: cmd.c:214 +msgid "Could not create lock. (I) edit anyway, (Q) cancel edit? " +msgstr "Die Sperre konnte nicht erzeugt werden. (I)trotzem editieren, (Q)abbrechen? " + +#: cmd.c:215 +#, c-format +msgid "Locked by %s. (S)teal lock, (I) edit anyway, (Q) cancel edit? " +msgstr "" +"Gesperrt durch %s. (S)perre stehlen, (I)trotzdem editieren, (Q)abbrechen? " + +#: cmd.c:217 msgid "|steal the lock|sS" msgstr "|Sperre stehlen|sS" -#: cmd.c:215 +#: cmd.c:218 msgid "|cancel edit due to lock|qQ" msgstr "|Editieren wegen Sperre abbrechen|qQ" -#: cmd.c:216 +#: cmd.c:219 msgid "|ignore lock, continue with edit|iI" msgstr "|Sperre ignorieren, mit Editieren fortfahren|iI" -#: cmd.c:265 +#: cmd.c:268 msgid "Notice: File on disk changed! (hit ^C to continue) " msgstr "Hinweis: Datei auf dem Datenträger geändert! (^C zum Fortfahren) " -#: cmd.c:325 +#: cmd.c:328 msgid "Modify other window first for macro" msgstr "Ändern Sie für das Makro zuerst das andere Fenster" -#: cmd.c:333 +#: cmd.c:336 msgid "Other buffer is read only" msgstr "Der andere Puffer ist schreibgeschützt" -#: cmd.c:348 rc.c:340 +#: cmd.c:351 rc.c:356 msgid "Read only" msgstr "Schreibgeschützt" -#: cmd.c:542 cmd.c:552 +#: cmd.c:545 cmd.c:555 msgid "No such command" msgstr "Unbekannter Befehl" -#: cmd.c:569 +#: cmd.c:572 msgid "Command: " msgstr "Befehl: " @@ -147,44 +135,44 @@ msgstr "Unbekannte Keymap" msgid "Change keymap: " msgstr "Keymap ändern: " -#: macro.c:662 +#: macro.c:671 msgid "Macro to record (0-9 or ^C to abort): " msgstr "Aufzunehmendes Makro (0-9 oder ^C zum Abbrechen): " -#: macro.c:764 +#: macro.c:773 msgid "Play-" -msgstr "" +msgstr "Abspielen-" -#: macro.c:791 +#: macro.c:800 msgid "No. times to repeat next command (^C to abort): " msgstr "Anzahl der Widerholungen für nächsten Befehl (^C zum Abbrechen): " -#: macro.c:819 +#: macro.c:828 msgid "If (^C to abort): " msgstr "If (^C zum Abbrechen): " -#: macro.c:826 +#: macro.c:835 msgid "Elsif without if" msgstr "Elsif ohne if" -#: macro.c:832 +#: macro.c:841 msgid "Else if: " msgstr "Else if: " -#: macro.c:841 +#: macro.c:850 msgid "Else without if" msgstr "Else ohne if" -#: macro.c:852 +#: macro.c:861 msgid "Endif without if" msgstr "Endif ohne if" -#: macro.c:895 +#: macro.c:904 #, c-format msgid "Repeat %s%d" msgstr "Repeat %s%d" -#: macro.c:908 +#: macro.c:917 msgid "Repeat" msgstr "Repeat" @@ -224,778 +212,873 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen\n" #: main.c:359 msgid "rc file has no :main key binding section or no bindings. Bye.\n" -msgstr "RC-Datei hat keine :main Tastenbelegungs-Sektion oder gar keine Belegungen.\n" +msgstr "" +"RC-Datei hat keine :main Tastenbelegungs-Sektion oder gar keine Belegungen.\n" #: main.c:372 #, c-format msgid "Unknown option '%s'\n" msgstr "Unbekannte Option '%s'\n" -#: main.c:508 +#: main.c:512 #, c-format -msgid "\\i** Joe's Own Editor v%s ** (%s) ** Copyright %s 2006 **\\i" -msgstr "\\i** Joe's Own Editor v%s ** (%s) ** Copyright %s 2006 **\\i" +msgid "\\i** Joe's Own Editor v%s ** (%s) ** Copyright %s 2008 **\\i" +msgstr "\\i** Joe's Own Editor v%s ** (%s) ** Copyright %s 2008 **\\i" -#: rc.c:295 +#: rc.c:307 msgid "Overtype mode" msgstr "Ãœberschreib-Modus" -#: rc.c:295 +#: rc.c:307 msgid "Insert mode" msgstr "Einfüge-Modus" -#: rc.c:295 +#: rc.c:307 msgid "T Overtype " msgstr "T Ãœberschreiben " -#: rc.c:296 +#: rc.c:308 msgid "Hex edit mode" msgstr "Hexedit-Modus" -#: rc.c:296 +#: rc.c:308 msgid "Text edit mode" msgstr "Textedit-Modus" -#: rc.c:296 +#: rc.c:308 msgid " Hex edit mode " msgstr " Hexedit-Modus " -#: rc.c:297 +#: rc.c:309 msgid "Autoindent enabled" msgstr "Automatische Einrückung aktiviert" -#: rc.c:297 +#: rc.c:309 msgid "Autoindent disabled" msgstr "Automatische Einrückung deaktiviert" -#: rc.c:297 +#: rc.c:309 msgid "I Autoindent " msgstr "I Einrückung " -#: rc.c:298 +#: rc.c:310 msgid "Wordwrap enabled" msgstr "Zeilenumbruch aktiviert" -#: rc.c:298 +#: rc.c:310 msgid "Wordwrap disabled" msgstr "Zeilenumbruch deaktiviert" -#: rc.c:298 +#: rc.c:310 msgid "W Word wrap " msgstr "W Zeilenumbruch " -#: rc.c:299 +#: rc.c:311 #, c-format msgid "Tab width (%d): " msgstr "Tabulator-Breite (%d): " -#: rc.c:299 +#: rc.c:311 msgid "D Tab width " msgstr "D Tab-Breite " -#: rc.c:300 +#: rc.c:312 #, c-format msgid "Left margin (%d): " msgstr "Linker Einzug (%d): " -#: rc.c:300 +#: rc.c:312 msgid "L Left margin " msgstr "L Linker Einzug " -#: rc.c:301 +#: rc.c:313 #, c-format msgid "Right margin (%d): " msgstr "Rechter Einzug (%d): " -#: rc.c:301 +#: rc.c:313 msgid "R Right margin " msgstr "R Rechter Einzug" -#: rc.c:302 +#: rc.c:314 msgid "Restore cursor position when files loaded" msgstr "Springe beim Öffnen von Dateien an die letzte Cursorposition" -#: rc.c:302 +#: rc.c:314 msgid "Don't restore cursor when files loaded" msgstr "Springe beim Öffnen von Dateien NICHT an die letzte Cursorposition" -#: rc.c:302 +#: rc.c:314 msgid " Restore cursor " msgstr " Springe zu Cursorpos. " -#: rc.c:303 +#: rc.c:315 msgid "Rectangle mode" msgstr "Rechteck-Modus" -#: rc.c:303 +#: rc.c:315 msgid "Text-stream mode" msgstr "Textstrom-Modus" -#: rc.c:303 +#: rc.c:315 msgid "X Rectangle mode " msgstr "X Rechteck-Modus " -#: rc.c:304 +#: rc.c:316 msgid "Search ignores case by default" msgstr "Suche ignoriert standardmäßig Groß-/Kleinschreibung" -#: rc.c:304 +#: rc.c:316 msgid "Case sensitive search by default" msgstr "Suche beachtet Groß-/Kleinschreibung" -#: rc.c:304 +#: rc.c:316 msgid " Case insensitivity " msgstr " Groß-/Kleinschr. beachten " -#: rc.c:305 +#: rc.c:317 msgid "Search wraps" msgstr "Suche wird am Anfang fortgesetzt" -#: rc.c:305 +#: rc.c:317 msgid "Search doesn't wrap" msgstr "Surche wird nicht am Anfang fortgesetzt" -#: rc.c:305 +#: rc.c:317 msgid " Search wraps " msgstr " Suche durch ganzes Dokument " -#: rc.c:306 +#: rc.c:318 msgid "Menu explorer mode" msgstr "Menü-Explorer-Modus" -#: rc.c:306 +#: rc.c:318 msgid "Simple completion mode" msgstr "Einfache Vervollständigung" -#: rc.c:306 +#: rc.c:318 msgid " Menu explorer " msgstr " Menü-Explorer " -#: rc.c:307 +#: rc.c:319 msgid "Menu above prompt" msgstr "Menü über Prompt" -#: rc.c:307 +#: rc.c:319 msgid "Menu below prompt" msgstr "Menü unter Prompt" -#: rc.c:307 +#: rc.c:319 msgid " Menu position " msgstr " Menüposition " -#: rc.c:308 +#: rc.c:320 msgid "Search prompting on" -msgstr "" +msgstr "Für Suche wird gefragt" -#: rc.c:308 +#: rc.c:320 msgid "Search prompting off" -msgstr "" +msgstr "Für Suchen wird nicht gefragt" -#: rc.c:308 +#: rc.c:320 msgid " Search prompting " -msgstr "" +msgstr " Fragen bei Suche " -#: rc.c:309 +#: rc.c:321 msgid "Jump into menu is on" -msgstr "" +msgstr "In Menü springen ist aktiviert" -#: rc.c:309 +#: rc.c:321 msgid "Jump into menu is off" -msgstr "" +msgstr "In Menü springen ist deaktiviert" -#: rc.c:309 +#: rc.c:321 msgid " Jump into menu " -msgstr "" +msgstr " In Menü springen " -#: rc.c:310 +#: rc.c:322 msgid "Autoswap ^KB and ^KK" msgstr "^KB und ^KK automatisch tauschen" -#: rc.c:310 +#: rc.c:322 msgid "Autoswap off " msgstr "Automatisher Tausch von ^KB und ^KK deaktiviert " -#: rc.c:310 +#: rc.c:322 msgid " Autoswap mode " msgstr " Autoswap-Modus " -#: rc.c:311 +#: rc.c:323 #, c-format msgid "Indent char %d (SPACE=32, TAB=9, ^C to abort): " msgstr "Einrückungszeichen %d (SPACE=32, TAB=9, ^C zum Abbrechen): " -#: rc.c:311 +#: rc.c:323 msgid " Indent char " msgstr " Einrückungszeichen " -#: rc.c:312 +#: rc.c:324 #, c-format msgid "Indent step %d (^C to abort): " msgstr "Einrückungsschritt %d (^C zum Abbrechen): " -#: rc.c:312 +#: rc.c:324 msgid " Indent step " msgstr " Einrückungsschritt " -#: rc.c:313 +#: rc.c:325 msgid "One space after periods for paragraph reformat" -msgstr "" +msgstr "Ein Leerzeichen nach Satzende bei Neuformatierung von Absätzen" -#: rc.c:313 +#: rc.c:325 msgid "Two spaces after periods for paragraph reformat" -msgstr "" +msgstr "Zwei Leerzeichen nach Satzende bei Neuformatierung von Absätzen" -#: rc.c:313 +#: rc.c:325 msgid " French spacing " -msgstr "" +msgstr " Französische Leerzeichen " -#: rc.c:314 +#: rc.c:326 +msgid "One space after paragraph line" +msgstr "Ein Leerzeichen nach Absatzzeilen" + +#: rc.c:326 +msgid "No spaces after paragraph lines" +msgstr "Keine Leerzeichen nach Absatzzeilen" + +#: rc.c:326 +msgid " Flowed text " +msgstr " Fliesstext " + +#: rc.c:327 msgid "Highlighting enabled" -msgstr "Highlighting aktiviert" +msgstr "Hervorheben aktiviert" -#: rc.c:314 +#: rc.c:327 msgid "Highlighting disabled" -msgstr "Highlighting deaktiviert" +msgstr "Hervorheben deaktiviert" -#: rc.c:314 +#: rc.c:327 msgid "H Highlighting " msgstr "H Highlighting " -#: rc.c:315 +#: rc.c:328 msgid "Inserting spaces when tab key is hit" -msgstr "" +msgstr "Die Tabulatortaste fügt Leerzeichen ein" -#: rc.c:315 +#: rc.c:328 msgid "Inserting tabs when tab key is hit" -msgstr "" +msgstr "Die Tabulatortaste fügt Tabulatoren ein" -#: rc.c:315 +#: rc.c:328 msgid " No tabs " -msgstr " Keine Tabs " +msgstr " Keine Tabulatoren " -#: rc.c:316 +#: rc.c:329 msgid "Cursor will be recentered on scrolls" -msgstr "" +msgstr "Schreibmarke wird neu zentriert beim Blättern" -#: rc.c:316 +#: rc.c:329 msgid "Cursor will not be recentered on scroll" -msgstr "" +msgstr "Schreibmarke wird nicht neu zentriert beim Blättern" -#: rc.c:316 +#: rc.c:329 msgid "C Center on scroll " msgstr "Z Zentrieren beim Blättern " -#: rc.c:317 +#: rc.c:330 msgid "Automatically detect MS-DOS files" msgstr "Automatische Erkennung von MS-DOS-Dateien" -#: rc.c:317 +#: rc.c:330 msgid "Do not automatically detect MS-DOS files" msgstr "Keine automatische Erkennung von MS-DOS-Dateien" -#: rc.c:317 +#: rc.c:330 msgid " Auto detect CR-LF " msgstr " CR-LF automatisch erkennen " -#: rc.c:318 +#: rc.c:331 msgid "Automatically detect indentation" msgstr "Einrückung wird automatisch erkannt" -#: rc.c:318 +#: rc.c:331 msgid "Do not automatically detect indentation" msgstr "Einrückung wird nicht automatisch erkannt" -#: rc.c:318 +#: rc.c:331 msgid " Guess indent " -msgstr " Einrückung erkennen " +msgstr " Einrückung erraten " -#: rc.c:319 +#: rc.c:332 msgid "Automatically detect non-UTF-8 in UTF-8 locale" msgstr "Automatische Erkennung von nicht-UTF-8 in UTF-8-Umgebung" -#: rc.c:319 +#: rc.c:332 msgid "Do not automatically detect non-UTF-8" msgstr "Keine Automatische Erkennung von nicht-UTF-8" -#: rc.c:319 +#: rc.c:332 msgid " Guess non-UTF-8 " msgstr " Rate nicht-UTF-8 " -#: rc.c:320 +#: rc.c:333 msgid "Automatically detect UTF-8 in non-UTF-8 locale" msgstr "Automatische Erkennung von UTF-8 in nicht-UTF-8-Umgebung" -#: rc.c:320 +#: rc.c:333 msgid "Do not automatically detect UTF-8" msgstr "Keine Automatische Erkennung von UTF-8" -#: rc.c:320 +#: rc.c:333 msgid " Guess UTF-8 " -msgstr " Rate UTF-8 " +msgstr " Errate UTF-8 " -#: rc.c:321 +#: rc.c:334 msgid "Menu is transposed" msgstr "Menüelemente werden umgeordnet" -#: rc.c:321 +#: rc.c:334 msgid "Menus are not transposed" msgstr "Menüelemente werden nicht umgeordnet" -#: rc.c:321 +#: rc.c:334 msgid " Transpose menus " msgstr " Menüs umordnen " -#: rc.c:322 +#: rc.c:335 msgid "CR-LF is line terminator" msgstr "CR-LF ist Zeilenbegrenzer" -#: rc.c:322 +#: rc.c:335 msgid "LF is line terminator" msgstr "LF ist Zeilenbegrenzer" -#: rc.c:322 +#: rc.c:335 msgid "Z CR-LF (MS-DOS) " msgstr "Z CR-LF (MS-DOS) " -#: rc.c:323 +#: rc.c:336 msgid "Line numbers enabled" msgstr "Zeilennummern aktiviert" -#: rc.c:323 +#: rc.c:336 msgid "Line numbers disabled" msgstr "Zeilennummern deaktiviert" -#: rc.c:323 +#: rc.c:336 msgid "N Line numbers " msgstr "N Zeilennummern " -#: rc.c:324 +#: rc.c:337 msgid "Anchored block marking on" -msgstr "" +msgstr "Hervorhebung des fixierten Blocks ist aktiviert" -#: rc.c:324 +#: rc.c:337 msgid "Anchored block marking off" -msgstr "" +msgstr "Hervorhebung des fixierten Blocks ist deaktiviert" -#: rc.c:324 +#: rc.c:337 msgid " Marking " -msgstr "" +msgstr " Hervorhebung " -#: rc.c:325 +#: rc.c:338 msgid "Characters above 127 shown as-is" -msgstr "Zeichen über 127 so-wie-sie-sind anzeigen" +msgstr "Zeichen über 127 unverändert anzeigen" -#: rc.c:325 +#: rc.c:338 msgid "Characters above 127 shown in inverse" msgstr "Zeichen über 127 invertiert anzeigen" -#: rc.c:325 +#: rc.c:338 msgid " Meta chars as-is " -msgstr "" +msgstr " Meta-Zeichen direkt " -#: rc.c:326 +#: rc.c:339 msgid "Last line forced to have NL when file saved" -msgstr "" +msgstr "Zeilenumbruch am Ende der Datei wird erzwungen" -#: rc.c:326 +#: rc.c:339 msgid "Last line not forced to have NL" -msgstr "" +msgstr "Zeilenumbruch am Ende der Datei wird nicht erzwungen" -#: rc.c:326 +#: rc.c:339 msgid " Force last NL " -msgstr "" +msgstr " Zeilenumbruch am Ende " -#: rc.c:327 +#: rc.c:340 msgid "~/.joe_state file will be updated" msgstr "Datei ~/.joe_state wird aktualisiert" -#: rc.c:327 +#: rc.c:340 msgid "~/.joe_state file will not be updated" msgstr "Datei ~/.joe_state wird nicht aktualisiert" -#: rc.c:327 +#: rc.c:340 msgid " Joe_state file " msgstr " joe_state-Datei " -#: rc.c:328 +#: rc.c:341 +msgid "Nobackup enabled" +msgstr "Es werden keine Sicherungen angelegt" + +#: rc.c:341 +msgid "Nobackup disabled" +msgstr "Es werden Sicherungen angelegt" + +#: rc.c:341 +msgid " No backup " +msgstr " Keine Backups " + +#: rc.c:342 msgid "Backup files will not be made" -msgstr "Keine Erstellung von Backup-Dateien" +msgstr "Sicherungsdateien werden nicht erstellt" -#: rc.c:328 +#: rc.c:342 msgid "Backup files will be made" -msgstr "Erstellung von Backup-Dateien" +msgstr "Sicherungsdateien werden erstellt" -#: rc.c:328 +#: rc.c:342 msgid " Disable backups " msgstr " Backups deaktivieren " -#: rc.c:329 +#: rc.c:343 msgid "Files will not be locked" msgstr "Dateien werden nicht gesperrt" -#: rc.c:329 +#: rc.c:343 msgid "Files will be locked" msgstr "Dateien werden gesperrt" -#: rc.c:329 +#: rc.c:343 msgid " Disable locks " -msgstr " Sperren deaktivieren " +msgstr " Datei-Sperren deaktivieren " -#: rc.c:330 +#: rc.c:344 msgid "No file modification time check" msgstr "Keine Prüfung der Änderungszeit von Dateien" -#: rc.c:330 +#: rc.c:344 msgid "File modification time checking enabled" -msgstr "Prüfung der Änderungszeit von Dateien" +msgstr "Prüfung der Änderungszeit von Dateien aktiviert" -#: rc.c:330 +#: rc.c:344 msgid " Disable mtime check " msgstr " Deaktiviere mtime-Prüfung " -#: rc.c:331 +#: rc.c:345 msgid "No current dir" msgstr "Kein aktuelles Verzeichnis" -#: rc.c:331 +#: rc.c:345 msgid "Current dir enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis aktiviert" -#: rc.c:331 +#: rc.c:345 msgid " Disable current dir " -msgstr "" +msgstr " Aktuelles Verzeichnis deaktiviert" -#: rc.c:332 +#: rc.c:346 msgid "Hardlinks will be broken" msgstr "Hardlinks werden gebrochen" -#: rc.c:332 +#: rc.c:346 msgid "Hardlinks not broken" msgstr "Hardlinks werden nicht gebrochen" -#: rc.c:332 +#: rc.c:346 msgid " Break hard links " msgstr " Hardlinks brechen " -#: rc.c:333 +#: rc.c:347 +msgid "Links will be broken" +msgstr "Hardlinks werden gebrochen" + +#: rc.c:347 +msgid "Links not broken" +msgstr "Hardlinks werden nicht gebrochen" + +#: rc.c:347 +msgid " Break links " +msgstr " Hardlinks brechen " + +#: rc.c:348 msgid "Highlighting turned off after block operations" msgstr "Blockmarkierung nach Operationen aufheben" -#: rc.c:333 +#: rc.c:348 msgid "Highlighting not turned off after block operations" msgstr "Blockmarkierung wird nach Operationen nicht aufgehoben" -#: rc.c:333 +#: rc.c:348 msgid " Auto unmark " msgstr " Markierung aufheben " -#: rc.c:334 +#: rc.c:349 msgid "Prompt for filename in save & exit command" msgstr "Prompt für Dateiname bei Speichern+Beenden-Befehl" -#: rc.c:334 +#: rc.c:349 msgid "Don't prompt for filename in save & exit command" msgstr "Kein Prompt für Dateiname bei Speichern+Beenden-Befehl" -#: rc.c:334 +#: rc.c:349 msgid " Exit ask " msgstr " Ende-Frage " -#: rc.c:335 +#: rc.c:350 msgid "Warning bell enabled" -msgstr "" +msgstr "Warnglocke aktiviert" -#: rc.c:335 +#: rc.c:350 msgid "Warning bell disabled" -msgstr "" +msgstr "Warnglocke deaktiviert" -#: rc.c:335 +#: rc.c:350 msgid "B Beeps " msgstr "B Beeps " -#: rc.c:336 +#: rc.c:351 msgid "Top-most status line disabled" -msgstr "" +msgstr "Statuszeile oben aktiviert" -#: rc.c:336 +#: rc.c:351 msgid "Top-most status line enabled" -msgstr "" +msgstr "Statuszeile oben deaktiviert" -#: rc.c:336 +#: rc.c:351 msgid " Disable status line " -msgstr "" +msgstr " Statuszeile deaktivieren " -#: rc.c:337 +#: rc.c:352 msgid "Status line updated constantly" -msgstr "Statuszeile dauerhaft aktualisiert" +msgstr "Statuszeile dauerhaft aktualisieren" -#: rc.c:337 +#: rc.c:352 msgid "Status line updated once/sec" -msgstr "Statuszeile einmal pro Sekunde aktualisiert" +msgstr "Statuszeile einmal pro Sekunde aktualisieren" -#: rc.c:337 +#: rc.c:352 msgid " Fast status line " msgstr " Schnelle Statuszeile " -#: rc.c:338 +#: rc.c:353 #, c-format msgid "Lines to keep for PgUp/PgDn or -1 for 1/2 window (%d): " msgstr "" +"Bei Bild-hoch/Bild-runter zu erhaltende Zeilen oder -1 für 1/2 Fenster (%d): " -#: rc.c:338 +#: rc.c:353 msgid " No. PgUp/PgDn lines " -msgstr "" +msgstr " Keine PgUp/PgDn Zeilen " -#: rc.c:339 +#: rc.c:354 +msgid "No. undo records to keep, or (0 for infinite): " +msgstr "" +"Anzahl zu merkender Undo-Schritte (0 für beliebig viele): " + +#: rc.c:354 +msgid " No. undo records " +msgstr " Anz. Undo-Schritte " + +#: rc.c:355 msgid "Start search after a search repeats previous search" msgstr "" +"Starten einer Suche wiederholt die vorhergehende" -#: rc.c:339 +#: rc.c:355 msgid "Start search always starts a new search" msgstr "" +"»Starte Suche« leitet immer eine neue Suche ein" -#: rc.c:339 +#: rc.c:355 msgid " Continued search " -msgstr "" +msgstr " Vortgesetzte Suche " -#: rc.c:340 +#: rc.c:356 msgid "Full editing" -msgstr "" +msgstr "Volles Editieren" -#: rc.c:340 +#: rc.c:356 msgid "O Read only " -msgstr "O Nur Lesen " +msgstr "O Nur-Lesen " -#: rc.c:341 +#: rc.c:357 msgid "Smart home key enabled" msgstr "Smarte Pos1-Taste aktiviert" -#: rc.c:341 +#: rc.c:357 msgid "Smart home key disabled" msgstr "Smarte Pos1-Taste deaktiviert" -#: rc.c:341 +#: rc.c:357 msgid " Smart home key " msgstr " Smarte Pos1-Taste " -#: rc.c:342 +#: rc.c:358 msgid "Smart home goes to indentation first" msgstr "Smart Pos1 geht zuerst zur Einrückung" -#: rc.c:342 +#: rc.c:358 msgid "Smart home goes home first" msgstr "Smart Pos1 geht zuerst an den Anfang" -#: rc.c:342 +#: rc.c:358 msgid " To indent first " msgstr " Pos1 z.Einrückung " -#: rc.c:343 +#: rc.c:359 msgid "Smart backspace key enabled" msgstr "Smartes Backspace aktiviert" -#: rc.c:343 +#: rc.c:359 msgid "Smart backspace key disabled" msgstr "Smartes Backspace deaktiviert" -#: rc.c:343 +#: rc.c:359 msgid " Smart backspace " msgstr " Smartes Backspace " -#: rc.c:344 +#: rc.c:360 msgid "Indentation clean up enabled" msgstr "Einrückungen werden automatisch gesäubert" -#: rc.c:344 +#: rc.c:360 msgid "Indentation clean up disabled" msgstr "Einrückungen werden nicht automatisch gesäubert" -#: rc.c:344 +#: rc.c:360 msgid " Clean up indents " msgstr " Einrückungen säubern " -#: rc.c:345 +#: rc.c:361 msgid "Picture drawing mode enabled" msgstr "Bildzeichnermodus aktiviert" -#: rc.c:345 +#: rc.c:361 msgid "Picture drawing mode disabled" msgstr "Bildzeichnermodus deaktiviert" -#: rc.c:345 +#: rc.c:361 msgid "P Picture mode " msgstr "P Bildmodus " -#: rc.c:346 +#: rc.c:362 #, c-format msgid "Backup files stored in (%s): " msgstr "Backupdateien speichern in (%s): " -#: rc.c:346 +#: rc.c:362 msgid " Path to backup files " msgstr " Pfad zu Backupdateien " -#: rc.c:347 +#: rc.c:363 msgid "Select syntax (^C to abort): " msgstr "Syntax (^C zum Abbrechen): " -#: rc.c:347 +#: rc.c:363 msgid "Y Syntax" msgstr "Y Syntax" -#: rc.c:348 +#: rc.c:364 msgid "Select file character set (^C to abort): " msgstr "Dateikodierung (^C zum Abbrechen): " -#: rc.c:348 +#: rc.c:364 msgid "E Encoding " msgstr "E Kodierung " -#: rc.c:349 +#: rc.c:365 msgid "Single quoting enabled" msgstr "Einfache Anführungszeichen aktiviert" -#: rc.c:349 +#: rc.c:365 msgid "Single quoting disabled" msgstr "Einfache Anführungszeichen deaktiviert" -#: rc.c:349 +#: rc.c:365 msgid " ^G ignores '... ' " msgstr " ^G ignoriert '... ' " -#: rc.c:350 +#: rc.c:366 +msgid "Double quoting disabled" +msgstr "Doppelte Anführungszeichen deaktiviert" + +#: rc.c:366 +msgid "Double quoting enabled" +msgstr "Doppelte Anführungszeichen aktiviert" + +#: rc.c:366 +msgid " ^G ignores \"... \" " +msgstr " Strg-G ignoriert '... ' " + +#: rc.c:367 msgid "/* comments enabled" msgstr "/* */ Kommentare aktiviert" -#: rc.c:350 +#: rc.c:367 msgid "/* comments disabled" msgstr "/* */ Kommentare deaktiviert" -#: rc.c:350 +#: rc.c:367 msgid " ^G ignores /*...*/ " msgstr " ^G ignoriert /*...*/ " -#: rc.c:351 +#: rc.c:368 msgid "// comments enabled" msgstr "// Kommentare aktiviert" -#: rc.c:351 +#: rc.c:368 msgid "// comments disabled" msgstr "// Kommentare deaktiviert" -#: rc.c:351 +#: rc.c:368 msgid " ^G ignores //... " msgstr " ^G ignoriert //... " -#: rc.c:352 +#: rc.c:369 msgid "# comments enabled" msgstr "# Kommentare aktiviert" -#: rc.c:352 +#: rc.c:369 msgid "# comments disabled" msgstr "# Kommentare deaktiviert" -#: rc.c:352 +#: rc.c:369 msgid " ^G ignores #... " msgstr " ^G ignoriert #... " -#: rc.c:353 +#: rc.c:370 msgid "-- comments enabled" msgstr "-- Kommentare aktiviert" -#: rc.c:353 +#: rc.c:370 msgid "-- comments disabled" msgstr "-- Kommmentare deaktiviert" -#: rc.c:353 +#: rc.c:370 msgid " ^G ignores --... " -msgstr " ^G ignoriert --... " +msgstr " Strg-G ignoriert --... " -#: rc.c:354 +#: rc.c:371 msgid "; comments enabled" msgstr "; Kommentare aktiviert" -#: rc.c:354 +#: rc.c:371 msgid "; comments disabled" msgstr "; Kommentare deaktiviert" -#: rc.c:354 +#: rc.c:371 msgid " ^G ignores ;... " msgstr " ^G ignoriert ;... " -#: rc.c:355 +#: rc.c:372 +msgid "% comments enabled" +msgstr "% leitet Kommentare ein" + +#: rc.c:372 +msgid "% comments disabled" +msgstr "% leitet keine Kommentare ein" + +#: rc.c:372 +msgid " ^G ignores %... " +msgstr " Strg-G ignoriert %... " + +#: rc.c:373 +#, c-format msgid "Text delimiters (%s): " msgstr "Textbregrenzer (%s): " -#: rc.c:355 +#: rc.c:373 msgid " Text delimiters " msgstr " Textbegrenzer " -#: rc.c:356 +#: rc.c:374 #, c-format msgid "Language (%s): " msgstr "Sprache (%s): " -#: rc.c:356 +#: rc.c:374 msgid "V Language " msgstr "V Sprache " -#: rc.c:357 +#: rc.c:375 #, c-format msgid "Characters which can indent paragraphs (%s): " msgstr "Zeichen, die Absätze einrücken können (%s): " -#: rc.c:357 +#: rc.c:375 msgid " Paragraph indent chars " msgstr " Absatzeinrückungszeichen " -#: rc.c:358 +#: rc.c:376 msgid "Clicking can move the cursor past end of line" -msgstr "" +msgstr "Anklicken kann den Cursor hinter das Ende einer Zeile setzen" -#: rc.c:358 +#: rc.c:376 msgid "Clicking past end of line moves cursor to the end" msgstr "" +"Anklicken nach Zeilenende setzt den Cursor ans Ende der Zeile" -#: rc.c:358 +#: rc.c:376 msgid " Click past end " -msgstr "" +msgstr " Hinter Zeilenende klicken " -#: rc.c:359 +#: rc.c:377 msgid "Mouse action is done with the right button" msgstr "Mausaktion wird mit der rechten Taste durchgeführt" -#: rc.c:359 +#: rc.c:377 msgid "Mouse action is done with the left button" msgstr "Mausaktion wird mit der linken Taste durchgeführt" -#: rc.c:359 +#: rc.c:377 msgid " Right button " msgstr " Rechte Maustaste " -#: rc.c:669 rc.c:688 rc.c:700 +#: rc.c:685 rc.c:704 rc.c:716 msgid "Value out of range" msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereiches" -#: rc.c:724 +#: rc.c:740 msgid "Syntax definition file not found" msgstr "Syntax-Definitionsdatei nicht gefunden" -#: rc.c:799 +#: rc.c:826 +msgid "UTF-8 encoding not allowed with hexadecimal windows" +msgstr "UTF-8 Kodierung in Hexadezimalfenstern nicht erlaubt" + +#: rc.c:834 #, c-format msgid "%s encoding assumed for this file" msgstr "Kodierung %s für diese Datei geraten" -#: rc.c:802 +#: rc.c:837 msgid "Character set not found" msgstr "Zeichenkodierung nicht gefunden" -#: rc.c:1010 +#: rc.c:1157 +msgid "No such menu" +msgstr "Das Menü existiert nicht" + +#: rc.c:1171 +msgid "Menu: " +msgstr "Menü: " + +#: rc.c:1207 +msgid "No such option" +msgstr "Die Option existiert nicht" + +#: rc.c:1222 +msgid "Option: " +msgstr "Option: " + +#: rc.c:1256 #, c-format msgid "Processing '%s'..." -msgstr "Bearbeite '%s'..." +msgstr "Verarbeite »%s«..." -#: rc.c:1066 +#: rc.c:1312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1004,7 +1087,7 @@ msgstr "" "\n" "%s %d: Unbekannte Option %s" -#: rc.c:1099 +#: rc.c:1345 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1013,7 +1096,7 @@ msgstr "" "\n" "%s %d: Makro fehlt in :def" -#: rc.c:1103 +#: rc.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1022,7 +1105,7 @@ msgstr "" "\n" "%s %d: Befehlsname fehlt in :def" -#: rc.c:1114 +#: rc.c:1360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1031,7 +1114,7 @@ msgstr "" "\n" "%s %d: Kontextname fehlt in :inherit" -#: rc.c:1118 +#: rc.c:1364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1040,7 +1123,7 @@ msgstr "" "\n" "%s %d: Kein Kontext für :inherit ausgewählt" -#: rc.c:1146 +#: rc.c:1392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1049,7 +1132,7 @@ msgstr "" "\n" "%s %d: Konnte %s nicht öffnen" -#: rc.c:1154 +#: rc.c:1400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1058,7 +1141,7 @@ msgstr "" "\n" "%s %d: :include fehlt der Dateiname" -#: rc.c:1167 +#: rc.c:1413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1067,7 +1150,16 @@ msgstr "" "\n" "%s %d: Kein Kontext für :delete ausgewählt" -#: rc.c:1174 +#: rc.c:1424 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s %d: :defmap missing name" +msgstr "" +"\n" +"%s %d: dem :defmap fehlt der Dateiname" + +#: rc.c:1440 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1076,14 +1168,16 @@ msgstr "" "\n" "%s %d: Ungültiger Kontextname" -#: rc.c:1185 +#: rc.c:1451 #, c-format msgid "" "\n" "%s %d: No context selected for macro to key-sequence binding" msgstr "" +"\n" +"%s %d: Kontext für Bindung von Makro an Tastenfolge fehlt" -#: rc.c:1194 +#: rc.c:1460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1092,14 +1186,14 @@ msgstr "" "\n" "%s %d: Unbekannter Befehl in Makro" -#: rc.c:1210 +#: rc.c:1480 #, c-format msgid "" "\n" "%s %d: Bad key sequence '%s'" msgstr "" -#: rc.c:1221 +#: rc.c:1492 msgid "" "\n" "done\n" @@ -1107,7 +1201,7 @@ msgstr "" "\n" "fertig\n" -#: rc.c:1223 +#: rc.c:1494 msgid "done\n" msgstr "fertig\n" @@ -1115,8 +1209,7 @@ msgstr "fertig\n" msgid "" "Sorry, your terminal can't do absolute cursor positioning.\n" "It's broken\n" -msgstr "" -"Das Terminal kann keine absolute Cursorpositionierung vornehmen.\n" +msgstr "Das Terminal kann keine absolute Cursorpositionierung vornehmen.\n" #: selinux.c:35 selinux.c:84 selinux.c:141 #, c-format @@ -1129,7 +1222,7 @@ msgid "" "Could not get security context for " msgstr "" "\n" -"Konnte Sicherheitskontext für %%s nicht holen: " +"Es konnte kein Sicherheitskontext geholt werden für: " #: selinux.c:51 #, c-format @@ -1150,433 +1243,461 @@ msgstr "Konnte den Default-Sicherheitskontext nicht zurücksetzen" msgid "%s Security Context %s" msgstr "%s Sicherheitskontext %s" -#: syntax.c:259 +#: syntax.c:313 #, c-format msgid "%s %d: Class already defined\n" msgstr "%s %d: Klasse bereits definiert\n" -#: syntax.c:339 +#: syntax.c:326 +#, c-format +msgid "%s %d: Missing class name\n" +msgstr "%s %d: Fehlender Klassenname\n" + +#: syntax.c:418 +#, c-format +msgid "%s %d: Missing parameter name\n" +msgstr "%s %d: Fehlender Paramtername\n" + +#: syntax.c:434 #, c-format msgid "%s %d: Missing )\n" msgstr "%s %d: Fehlende )\n" -#: syntax.c:411 -#, c-format -msgid "%s %d: missing parameter for ifdef\n" -msgstr "%s %d: fehlender Parameter für ifdef\n" - -#: syntax.c:421 -#, c-format -msgid "%s %d: else with no matching if\n" -msgstr "%s %d: else with no matching if\n" - -#: syntax.c:428 -#, c-format -msgid "%s %d: endif with no matching if\n" -msgstr "%s %d: endif ohne passendes if\n" - -#: syntax.c:432 syntax.c:560 -#, c-format -msgid "%s %d: Missing subroutine name\n" -msgstr "%s %d: Fehlender Subroutinen-Name\n" - -#: syntax.c:447 -#, c-format -msgid "%s %d: Unknown control statement\n" -msgstr "%s %d: Unbekannte Kontrollanweisung\n" - -#: syntax.c:450 -#, c-format -msgid "%s %d: Missing control statement name\n" -msgstr "%s %d: Fehlender Kontrollanweisunsname\n" - -#: syntax.c:477 -#, c-format -msgid "%s %d: Unknown class\n" -msgstr "%s %d: Unbekannte Klasse\n" - -#: syntax.c:480 -#, c-format -msgid "%s %d: Missing color for state definition\n" -msgstr "%s %d: Fehlende Farbe für Zustandsdefinition\n" - -#: syntax.c:482 syntax.c:610 -#, c-format -msgid "%s %d: Missing state name\n" -msgstr "%s %d: Fehlender Zustandsname\n" - -#: syntax.c:503 -#, c-format -msgid "%s %d: Bad string\n" -msgstr "%s %d: Inakzeptable Zeichenkette\n" - -#: syntax.c:543 syntax.c:545 syntax.c:554 syntax.c:568 syntax.c:604 -#: syntax.c:606 +#: syntax.c:469 syntax.c:471 syntax.c:480 syntax.c:491 #, c-format msgid "%s %d: Missing value for option\n" msgstr "%s %d: Fehlender Wert für option\n" -#: syntax.c:608 syntax.c:624 +#: syntax.c:485 syntax.c:627 #, c-format -msgid "%s %d: Unknown option\n" -msgstr "%s %d: Unbekannte Option\n" +msgid "%s %d: Missing subroutine name\n" +msgstr "%s %d: Fehlender Subroutinen-Name\n" -#: syntax.c:612 +#: syntax.c:523 syntax.c:677 +#, c-format +msgid "%s %d: Missing state name\n" +msgstr "%s %d: Fehlender Zustandsname\n" + +#: syntax.c:525 #, c-format msgid "%s %d: Missing string\n" msgstr "%s %d: Fehlende Zeichenkette\n" -#: syntax.c:633 +#: syntax.c:537 +#, c-format +msgid "%s %d: Unknown option\n" +msgstr "%s %d: Unbekannte Option\n" + +#: syntax.c:606 +#, c-format +msgid "%s %d: missing parameter for ifdef\n" +msgstr "%s %d: fehlender Parameter für ifdef\n" + +#: syntax.c:616 +#, c-format +msgid "%s %d: else with no matching if\n" +msgstr "%s %d: else with no matching if\n" + +#: syntax.c:623 +#, c-format +msgid "%s %d: endif with no matching if\n" +msgstr "%s %d: endif ohne passendes if\n" + +#: syntax.c:642 +#, c-format +msgid "%s %d: Unknown control statement\n" +msgstr "%s %d: Unbekannte Kontrollanweisung\n" + +#: syntax.c:645 +#, c-format +msgid "%s %d: Missing control statement name\n" +msgstr "%s %d: Der Name der Kontrollanweisung fehlt\n" + +#: syntax.c:672 +#, c-format +msgid "%s %d: Unknown class\n" +msgstr "%s %d: Unbekannte Klasse\n" + +#: syntax.c:675 +#, c-format +msgid "%s %d: Missing color for state definition\n" +msgstr "%s %d: Fehlende Farbe für Zustandsdefinition\n" + +#: syntax.c:697 +#, c-format +msgid "%s %d: Bad string\n" +msgstr "%s %d: Inakzeptable Zeichenkette\n" + +#: syntax.c:727 #, c-format msgid "%s %d: Missing jump\n" msgstr "%s %d: Fehlender Sprung\n" -#: syntax.c:635 +#: syntax.c:729 #, c-format msgid "%s %d: No state\n" msgstr "%s %d: Kein Zustand\n" -#: syntax.c:637 +#: syntax.c:731 #, c-format msgid "%s %d: Unknown character\n" msgstr "%s %d: Unbekanntes Zeichen\n" -#: syntax.c:644 +#: syntax.c:738 #, c-format msgid "%s %d: ifdef with no matching endif\n" msgstr "%s %d: ifdef ohne passendes endif\n" #: tab.c:212 tab.c:271 msgid "Couldn't read directory " -msgstr "Konnte Verzeichnis nicht lesen " +msgstr "Das Verzeichnis Konnte nicht gelesen werden " -#: termcap.c:219 +#: termcap.c:216 msgid "Couldn't load termcap entry. Using ansi default\n" -msgstr "Konnte termcap-Eintrag nicht laden. Verwende ANSI-Default\n" +msgstr "" +"Der Termcap-Eintrag konnte nicht geladen werden. Der ANSI Standardeintrag \n" +"wird verwendet\n" -#: termcap.c:240 +#: termcap.c:237 #, c-format msgid "%s is out of date\n" msgstr "%s ist veraltet\n" -#: tty.c:314 +#: tty.c:326 msgid "Couldn't open /dev/tty\n" -msgstr "Konnte /dev/tty nicht öffnen\n" +msgstr "/dev/tty konnte nicht geöffnet werden\n" -#: tty.c:731 +#: tty.c:743 msgid "You are at the command shell. Type 'exit' to return\n" -msgstr "Befehlszeilenmodus. 'exit' eingeben um zurückzukehren\n" +msgstr "" +"Sie sind auf der Befehlszeile. Geben Sie »exit« ein, um zurückzukehren\n" -#: tty.c:795 +#: tty.c:807 msgid "You have suspended the program. Type 'fg' to return\n" -msgstr "Das Program wurde unterbrochen. 'fg' eingeben um zurückzukehren\n" +msgstr "" +"Das Program wurde unterbrochen. Geben Sie »fg« ein, um zurückzukehren\n" -#: tty.c:1146 +#: tty.c:1158 #, c-format msgid "Couldn't execute shell '%s'\n" -msgstr "Konnte Shell '%s' nicht ausführen\n" +msgstr "Shell »%s« konnte nicht ausgeführt werden\n" -#: tw.c:213 +#: tw.c:281 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: tw.c:219 +#: tw.c:287 msgid "(Modified)" msgstr "(Geändert)" -#: tw.c:223 +#: tw.c:291 msgid "(Read only)" msgstr "(Schreibgeschützt)" -#: tw.c:329 +#: tw.c:397 msgid "*SHELL*" msgstr "*SHELL*" -#: tw.c:333 +#: tw.c:401 #, c-format msgid "(Macro %d recording...)" -msgstr "(Makro %d wird aufgenommen...)" +msgstr "(Makro %d wird aufgezeichnet...)" -#: tw.c:558 tw.c:584 ufile.c:1010 +#: tw.c:626 tw.c:652 ufile.c:1009 ufile.c:1219 msgid "Lose changes to this file (y,n,^C)? " -msgstr "Änderungen an dieser Datei verwerfen (y,n,^C)? " +msgstr "Änderungen an dieser Datei verwerfen (j,n,Strg-C)? " -#: ublock.c:284 +#: ublock.c:285 msgid "Selection cleared." -msgstr "Markierung aufgehoben." +msgstr "Markierung wurde aufgehoben." -#: ublock.c:292 ublock.c:309 +#: ublock.c:293 ublock.c:310 msgid "Selection started." -msgstr "Markierung gestartet." +msgstr "Markierung wurde gestartet." -#: ublock.c:417 ublock.c:503 ublock.c:559 ublock.c:887 ublock.c:921 -#: ublock.c:1083 ufile.c:435 umath.c:177 undo.c:455 +#: ublock.c:418 ublock.c:504 ublock.c:560 ublock.c:888 ublock.c:922 +#: ublock.c:1084 ufile.c:434 umath.c:179 undo.c:466 msgid "No block" msgstr "Nichts markiert" -#: ublock.c:756 ublock.c:839 +#: ublock.c:757 ublock.c:840 msgid "Selected lines not properly indented" -msgstr "Markierte Zeilen sind nicht korrekt eingerückt" +msgstr "Die markierten Zeilen sind nicht korrekt eingerückt" -#: ublock.c:1067 ushell.c:86 +#: ublock.c:1068 ushell.c:86 msgid "Sorry, no sub-processes in DOS (yet)" -msgstr "Keine Subprozesse in DOS (bisher)" +msgstr "Es gibt (derzeit) unter DOS keine Subprozesse" -#: ublock.c:1072 +#: ublock.c:1073 msgid "Command to filter block through (^C to abort): " -msgstr "Filterbefehl für Block (^C to abort): " +msgstr "Filterbefehl für den Block (Strg-C um abzubrechen): " -#: ublock.c:1077 +#: ublock.c:1078 msgid "Command to filter file through (^C to abort): " -msgstr "Filterbefehl für Datei (^C to abort): " +msgstr "Filterbefehl für die Datei (Strg-C um abzubrechen): " -#: uedit.c:1388 utag.c:73 +#: uedit.c:1404 utag.c:85 msgid "Invalid line number" -msgstr "Ungültige Zeilennummer" +msgstr "Die Zeilennummer ist ungültig" -#: uedit.c:1395 +#: uedit.c:1411 msgid "Go to line (^C to abort): " -msgstr "Gehe zu Zeile (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Gehe zu Zeile (Strg-C um abzubrechen): " -#: uedit.c:1424 +#: uedit.c:1440 msgid "Invalid column number" -msgstr "Ungültige Spaltennummer" +msgstr "Die Spaltennummer ist ungültig" -#: uedit.c:1431 +#: uedit.c:1447 msgid "Go to column (^C to abort): " -msgstr "Gehe zu Spalte (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Springen zu Spalte (Strg-C um abzubrechen): " -#: uedit.c:1460 +#: uedit.c:1476 msgid "Invalid byte number" -msgstr "Ungültige Byteposition" +msgstr "Die Byteposition ist ungültig" -#: uedit.c:1467 +#: uedit.c:1483 msgid "Go to byte (^C to abort): " -msgstr "Gehe zu Byte (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Springen zu Byte (Strg-C um abzubrechen): " -#: uedit.c:1911 +#: uedit.c:1927 msgid "Unicode (ISO-10646) character in hex (^C to abort): " -msgstr "Unicode-Zeichen (ISO-10646) in Hex (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Unicode-Zeichen (ISO-10646) in Hex (Strg-C um abzubrechen): " -#: uedit.c:2036 +#: uedit.c:2052 msgid "Ctrl- (or 0-9 for dec. ascii, x for hex, or o for octal)" msgstr "Strg- (oder 0-9 für dez. ASCII, x für hex, oder o für oktal)" -#: uedit.c:2099 +#: uedit.c:2115 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: uedit.c:2166 +#: uedit.c:2182 #, c-format msgid "Mark %d set" -msgstr "Marker %d gesetzt" +msgstr "Die Markierung %d wurde gesetzt" -#: uedit.c:2180 +#: uedit.c:2196 msgid "Set mark (0-9):" -msgstr "Setze Marker (0-9):" +msgstr "Die zu setzende Markierung (0-9):" -#: uedit.c:2198 +#: uedit.c:2214 #, c-format msgid "Mark %d not set" -msgstr "Marker %d nicht gesetzt" +msgstr "Die Markerierung %d wurde nicht gesetzt" -#: uedit.c:2211 +#: uedit.c:2227 msgid "Goto bookmark (0-9):" -msgstr "Gehe zu Lesezeichen (0-9):" +msgstr "Anzuspringendes Lesezeichen (0-9):" -#: uedit.c:2243 usearch.c:995 utag.c:107 +#: uedit.c:2259 usearch.c:1005 utag.c:138 msgid "Not found" -msgstr "Nicht gefunden" +msgstr "Wurde nicht gefunden" -#: uedit.c:2259 +#: uedit.c:2275 msgid "Forward to char: " -msgstr "" +msgstr "Forwärts bis: " -#: uedit.c:2270 +#: uedit.c:2286 msgid "Backward to char: " -msgstr "" +msgstr "Rückwärts bis" -#: uedit.c:2290 +#: uedit.c:2306 msgid "Message (^C to abort): " -msgstr "Meldung (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Meldung (Strg-C um abzubrechen): " -#: uedit.c:2312 +#: uedit.c:2338 msgid "Insert (^C to abort): " -msgstr "Einfügen (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Einfügen (Strg-C um abzubrechen): " -#: uerror.c:330 uerror.c:344 +#: uerror.c:328 uerror.c:342 #, c-format msgid "%d messages found" msgstr "%d Meldungen gefunden" -#: uerror.c:332 uerror.c:346 +#: uerror.c:330 uerror.c:344 msgid "No messages found" -msgstr "Keine Meldungen gefunden" +msgstr "Es wurden keine Meldungen gefunden" -#: uerror.c:377 +#: uerror.c:375 msgid "No messages" msgstr "Keine Meldungen" -#: uerror.c:432 uerror.c:443 +#: uerror.c:430 uerror.c:441 msgid "No more errors" msgstr "Keine weiteren Fehler" -#: ufile.c:39 +#: ufile.c:37 msgid "(Unnamed)" msgstr "(Unbenannt)" -#: ufile.c:44 ufile.c:51 +#: ufile.c:42 ufile.c:49 #, c-format msgid "File %s saved" -msgstr "Datei %s gespeichert" +msgstr "Datei %s wurde gespeichert" -#: ufile.c:46 ufile.c:49 +#: ufile.c:44 ufile.c:47 #, c-format msgid "File %s not saved" -msgstr "Datei %s nicht saved" +msgstr "Datei %s wurde nicht gespeichert" -#: ufile.c:53 +#: ufile.c:51 #, c-format msgid "File %s not changed so no update needed" -msgstr "Datei %s nicht geändert, daher keine Aktualisierung notwendig" +msgstr "" +"Datei %s wurde nicht geändert, daher ist keine Aktualisierung notwendig" -#: ufile.c:67 +#: ufile.c:65 msgid "Some files have not been saved." msgstr "Einige Dateien wurden nicht gespeichert." -#: ufile.c:69 +#: ufile.c:67 msgid "All modified files have been saved." msgstr "Alle geänderten Dateien wurden gespeichert." -#: ufile.c:71 +#: ufile.c:69 msgid "No modified files, so no updates needed." msgstr "Keine geänderten Dateien, daher keine Aktualisierung notwendig." -#: ufile.c:107 +#: ufile.c:105 msgid "System (^C to abort): " -msgstr "System (^C zum Abbrechen): " +msgstr "System (Strg-C um abzubrechen): " -#: ufile.c:273 +#: ufile.c:271 msgid "|yes|yY" -msgstr "|Ja|yY" +msgstr "|Ja|yY|jJ" -#: ufile.c:274 +#: ufile.c:272 msgid "|no|nN" msgstr "|Nein|nN" -#: ufile.c:309 +#: ufile.c:307 msgid "Couldn't make backup file... file not saved" -msgstr "Konnte Backupdatei nicht erstellen... Datei nicht gespeichert" +msgstr "" +"Backupdatei konnte nicht erstellt werden... Datei wurde nicht gespeichert" -#: ufile.c:321 +#: ufile.c:319 msgid "Could not make backup file. Save anyway (y,n,^C)? " -msgstr "Konnte Backupdatei nicht erstellen. Trotzdem speichern (y,n,^C)? " +msgstr "Konnte Backupdatei nicht erstellen. Trotzdem speichern (j,n,Strg-C)? " -#: ufile.c:409 ufile.c:425 +#: ufile.c:408 ufile.c:424 #, c-format msgid "Block written to file %s" -msgstr "Block nach Datei %s geschrieben" +msgstr "Der Block wurde in Datei %s geschrieben" -#: ufile.c:488 +#: ufile.c:487 msgid "File exists. Overwrite (y,n,^C)? " -msgstr "Datei existiert. Ãœberschreiben (y,n,^C)? " +msgstr "Die Datei existiert breits. Ãœberschreiben (j,n,Strg-C)? " -#: ufile.c:495 +#: ufile.c:494 msgid "File on disk is newer. Overwrite (y,n,^C)? " -msgstr "Datei auf Datenträger ist neuer. Ãœberschreiben (y,n,^C)? " +msgstr "Die Datei auf dem Datenträger ist neuer. Ãœberschreiben (j,n,Strg-C)? " -#: ufile.c:510 ufile.c:899 ufile.c:1103 +#: ufile.c:509 ufile.c:898 ufile.c:1102 msgid "Name of file to save (^C to abort): " -msgstr "Name der zu speichernden Datei (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Der Name der zu speichernden Datei (Strg-C um abzubrechen): " -#: ufile.c:538 +#: ufile.c:537 msgid "Name of file to write (^C to abort): " -msgstr "Name der zu schreibenden Datei (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Name der zu schreibenden Datei (Strg-C um abzubrechen): " -#: ufile.c:654 +#: ufile.c:653 msgid "Load original file from disk (y,n,^C)? " -msgstr "Originaldatei von Datenträger laden (y,n,^C)? " +msgstr "Originaldatei von Datenträger laden (j,n,Strg-C)? " -#: ufile.c:684 +#: ufile.c:683 msgid "Can't replace modified file" msgstr "Kann geänderte Datei nicht ersetzen" -#: ufile.c:693 +#: ufile.c:692 msgid "Name of file to edit (^C to abort): " -msgstr "Name der zu editierenden Datei (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Name der zu editierenden Datei (Strg-C um abzubrechen): " -#: ufile.c:708 ufile.c:1085 +#: ufile.c:707 ufile.c:1084 msgid "Name of buffer to edit (^C to abort): " -msgstr "Name des zu editierenden Puffers (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Name des zu editierenden Puffers (Strg-C um abzubrechen): " -#: ufile.c:764 +#: ufile.c:763 msgid "Name of scratch buffer to edit (^C to abort): " -msgstr "Name des zu editierenden temp. Puffers (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Name des zu editierenden temp. Puffers (Strg-C um abzubrechen): " -#: ufile.c:865 +#: ufile.c:864 msgid "Name of file to insert (^C to abort): " -msgstr "Name der einzufügenden Dateien (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Name der einzufügenden Dateien (Strg-C um abzubrechen): " -#: ufile.c:933 +#: ufile.c:932 msgid "Save changes to this file (y,n,^C)? " -msgstr "Änderungen an dieser Datei speichern (y,n,^C)? " +msgstr "Änderungen an dieser Datei speichern (j,n,Strg-C)? " -#: ufile.c:1137 +#: ufile.c:1136 #, c-format msgid "File %s has been modified. Save it (y,n,^C)? " -msgstr "Datei %s wurde geändert. Speichern (y,n,^C)? " +msgstr "Die Datei %s wurde geändert. Speichern (j,n,Strg-C)? " + +#: ufile.c:1208 +msgid "File reloaded" +msgstr "Datei %s wurde erneut geladen" + +#: ufile.c:1215 +msgid "Can only reload plain files" +msgstr "Nur einfache Dateien kónnen erneut geladen werden" + +#: ufile.c:1247 +#, c-format +msgid "%d files reloaded" +msgstr "%d Dateien wurde erneut geladen" #: uisrch.c:267 msgid "I-find: " -msgstr "I-Suche: " +msgstr "Inkrementell suchen: " -#: umath.c:19 +#: umath.c:21 msgid "Float point exception" msgstr "Gleitkomma-Ausnahme" -#: umath.c:93 umath.c:195 umath.c:214 +#: umath.c:95 umath.c:197 umath.c:216 msgid "Missing )" msgstr "Fehlende )" -#: umath.c:104 +#: umath.c:106 msgid "Syntax error in macro" msgstr "Syntaxfehler in Makro" -#: umath.c:111 +#: umath.c:113 msgid "Missing (" msgstr "Fehlende (" -#: umath.c:140 umath.c:146 umath.c:153 umath.c:162 +#: umath.c:142 umath.c:148 umath.c:155 umath.c:164 msgid "No numbers in block" -msgstr "Keine Nummern im Block" +msgstr "Keine Nummern in dem Block" -#: umath.c:220 +#: umath.c:222 msgid "Called object is not a function" -msgstr "Aufgerufenes Objekt ist keine Funktion" +msgstr "Das aufgerufene Objekt ist keine Funktion" -#: umath.c:234 +#: umath.c:236 msgid "Factorial can only take positive integers" -msgstr "Fakultät can nur von positive Ganzzahlen genommen werden" +msgstr "Die Fakultät kann nur von positiven Ganzzahlen berechnet werden" -#: umath.c:332 +#: umath.c:334 msgid "Left side of = is not an l-value" msgstr "Linke Seite von = ist keine Lvalue" -#: umath.c:346 +#: umath.c:348 msgid "Recursion depth exceeded" -msgstr "Rekursionstiefe überschritten" +msgstr "Die Rekursionstiefe wurde überschritten" -#: umath.c:366 +#: umath.c:368 msgid "Extra junk after end of expr" -msgstr "Extrakrempel nach Ende des Ausdrucks" +msgstr "Ãœberfüssiger Kram nach dem Ende des Ausdrucks" -#: undo.c:438 +#: undo.c:449 msgid "Modified flag cleared" -msgstr "Geändert-Flag entfernt" +msgstr "Geändert-Kennung wurde zurück gesetzt" #: usearch.c:281 usearch.c:350 msgid "Wrapped" -msgstr "Gesprungen" +msgstr "Umgebrochen" #: usearch.c:553 msgid "|all files|aA" @@ -1584,7 +1705,7 @@ msgstr "|alle Dateien|aA" #: usearch.c:554 msgid "|error list files|eE" -msgstr "" +msgstr "|Dateien mit Fehlerauflistung|eE" #: usearch.c:555 msgid "|search and replace|rR" @@ -1600,7 +1721,7 @@ msgstr "|Groß-/Kleinschreibung ignorieren|iI" #: usearch.c:558 msgid "|restrict to highlighted block|kK" -msgstr "|nur innerhalb Markierung|kK" +msgstr "|auf markierten Block beschränken|kK" #: usearch.c:559 msgid "|don't ignore case|sS" @@ -1616,59 +1737,60 @@ msgstr "|nicht springen|nN" #: usearch.c:618 msgid "Replace with (^C to abort): " -msgstr "Ersetzen durch (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Ersetzen durch (Strg-C um abzubrechen): " #: usearch.c:633 msgid "" "case (S)ensitive (R)eplace (B)ackwards Bloc(K) (A)ll files NNN (^C to " "abort): " msgstr "" -"case-(s)ensitiv e(R)setzen (B)rückwärts Bloc(K) (A)lle Dateien NNN (o.^C) " +"Gross-Klein(s)chreibung e(R)setzen (B)rückwärts Bloc(K) (A)lle Dateien NNN (o. Strg-C) " #: usearch.c:635 msgid "(I)gnore (R)eplace (B)ackwards Bloc(K) (A)ll files NNN (^C to abort): " msgstr "(I)gn. e(R)setzen (B)rückwärts Bloc(K) (A)lle Dateien NNN (od.^C): " -#: usearch.c:717 +#: usearch.c:726 #, c-format msgid "Find (^C to abort) [%s]: " -msgstr "Suchen (^C zum Abbrechen) [%s]: " +msgstr "Suchen (Strg-C um abzubrechen) [%s]: " -#: usearch.c:719 +#: usearch.c:728 msgid "Find (^C to abort): " -msgstr "Suchen (^C zum Abbrechen): " +msgstr "Suchen (Strg-C um abzubrechen): " -#: usearch.c:813 +#: usearch.c:822 msgid "|rest of file|rR" msgstr "|Rest der Datei|rR" -#: usearch.c:814 +#: usearch.c:823 msgid "|backup|bB" msgstr "|Backup|bB" -#: usearch.c:845 +#: usearch.c:855 msgid "Replace (Y)es (N)o (R)est (B)ackup (^C to abort)?" -msgstr "Ersetzen (Y)Ja (N)ein (R)est (B)ackup (^C zum Abbrechen)?" +msgstr "Ersetzen (Y)Ja (N)ein (R)est (B)ackup (Strg-C um abzubrechen)?" -#: usearch.c:993 +#: usearch.c:1003 msgid "Not found (search restricted to marked block)" msgstr "Nicht gefunden (Suche auf Markierung begrenzt)" -#: usearch.c:1000 +#: usearch.c:1010 msgid "Infinite loop aborted: your search repeatedly matched same place" -msgstr "Unendliche Schleife abgebrochen: Suche traf gleiche Stelle mehrmals" +msgstr "" +"Unendliche Schleife abgebrochen: Die suche traf die gleiche Stelle mehrmals" #: ushell.c:95 msgid "Program already running in this window" -msgstr "Programm läuft bereits im Fenster" +msgstr "Programm läuft bereits in diesem Fenster" #: ushell.c:103 msgid "No ptys available" -msgstr "Keine pyts verfügbar" +msgstr "Keine Pseudoterminals verfügbar" #: ushell.c:128 msgid "\"SHELL\" environment variable not defined or exported" -msgstr "\"SHELL\" Umgebungsvariable nicht definiert oder exportiert" +msgstr "\"SHELL\" Umgebungsvariable nicht definiert bzw. exportiert" #: ushell.c:164 msgid "Program to run: " @@ -1684,32 +1806,32 @@ msgstr "Buildbefehl eingeben (z.B. `make`): " #: ushell.c:212 msgid "Grep command: " -msgstr "grep-Befehl: " +msgstr "Grep-Befehl: " #: ushell.c:221 msgid "Enter grep command (for example, 'grep -n foo *.c'): " -msgstr "grep-Befehl eingeben (z.B. `grep -n foo *.c`): " +msgstr "Grep-Befehl eingeben (z.B. `grep -n foo *.c`): " #: ushell.c:250 msgid "Kill program (y,n,^C)?" -msgstr "Programm abbrechen (y,n,^C)?" +msgstr "Programm abbrechen (j,n,Strg-C)?" -#: utag.c:26 +#: utag.c:36 msgid "Couldn't open tags file" -msgstr "Konnte Tags-Datei nicht öffnen" +msgstr "Die Tags-Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: utag.c:168 +#: utag.c:199 msgid "Tag search: " msgstr "Tag-Suche: " -#: vfile.c:174 +#: vfile.c:182 msgid "vfile: out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "vfile: Kein Hauptspeicher mehr verfügbar\n" -#: vfile.c:229 +#: vfile.c:241 #, c-format msgid "Couldn't open file '%s'\n" -msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen\n" +msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen\n" #: w.c:822 msgid "There is no message buffer" diff --git a/joe-3.1-ia64.patch b/joe-3.1-fix_isblanck_argument.patch similarity index 100% rename from joe-3.1-ia64.patch rename to joe-3.1-fix_isblanck_argument.patch diff --git a/joe-3.1.patch b/joe-3.1-terminate_buffer.patch similarity index 100% rename from joe-3.1.patch rename to joe-3.1-terminate_buffer.patch diff --git a/joe-3.5.tar.bz2 b/joe-3.5.tar.bz2 deleted file mode 100644 index f329596..0000000 --- a/joe-3.5.tar.bz2 +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -version https://git-lfs.github.com/spec/v1 -oid sha256:6cf80c7dda5777554ad65b17d4034090a9a97d42f25947b2e984cd92f94cbad3 -size 492159 diff --git a/joe-3.7.tar.bz2 b/joe-3.7.tar.bz2 new file mode 100644 index 0000000..9e17837 --- /dev/null +++ b/joe-3.7.tar.bz2 @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:990f7f5b68f0964b920c6faeb18f16a3d56e81246536e67fc994da310c58de62 +size 531140 diff --git a/joe-activate_po.patch b/joe-activate_po.patch new file mode 100644 index 0000000..7806564 --- /dev/null +++ b/joe-activate_po.patch @@ -0,0 +1,20 @@ +--- configure.ac ++++ configure.ac +@@ -138,7 +138,7 @@ + #AC_SUBST(REQRD_LIBS) + + dnl OK lets try it... +-dnl AM_GNU_GETTEXT([external]) ++AM_GNU_GETTEXT([external]) + + AH_VERBATIM([_PARAMS],[/* Check to see if we can use strict prototypes */ + #ifndef PARAMS +@@ -153,7 +153,7 @@ + AC_CHECK_PROG(SPELL,aspell,aspell,ispell) + + AC_CONFIG_FILES([Makefile rc/Makefile man/Makefile man/ru/Makefile po/Makefile.in +-syntax/Makefile po/Makefile ++syntax/Makefile + syntax/c.jsf syntax/perl.jsf syntax/verilog.jsf syntax/sh.jsf syntax/python.jsf + syntax/conf.jsf syntax/php.jsf syntax/mail.jsf syntax/pascal.jsf syntax/html.jsf + syntax/vhdl.jsf syntax/fortran.jsf syntax/java.jsf syntax/xml.jsf syntax/tcl.jsf diff --git a/joe-fr_trans.patch b/joe-fr_trans.patch new file mode 100644 index 0000000..5251e3f --- /dev/null +++ b/joe-fr_trans.patch @@ -0,0 +1,30 @@ +--- po/fr.po ++++ po/fr.po +@@ -1714,27 +1714,3 @@ + #: w.c:822 + msgid "There is no message buffer" + msgstr "Il n'y a pas de message" +- +-#~msgid "|error list files|eE" +-#~msgstr "Erreur à l'écriture du fichier" +- +-#~msgid "|don't wrap|nN" +-#~msgstr "La recherche ne recommence pas au début du fichier" +- +-#~msgid "|ignore lock, continue with edit|iI" +-#~ msgstr "Pressez Entrée pour continuer avec %s " +- +-#~ msgid "sS" +-#~ msgstr "sS" +- +-#~ msgid "qQ" +-#~ msgstr "qQaA" +- +-#~ msgid "iI" +-#~ msgstr "iIeE" +- +-#~ msgid "yY" +-#~ msgstr "yYoO" +- +-#~ msgid "nN" +-#~ msgstr "nN" diff --git a/joe.changes b/joe.changes index 04799d6..3a71a57 100644 --- a/joe.changes +++ b/joe.changes @@ -1,3 +1,104 @@ +------------------------------------------------------------------- +Wed Jan 21 13:13:26 CET 2009 - pth@suse.de + +- Use gettext autoconf macros and makefiles. +- Added complete germen translation. +- Update to 3.7 + Changes in 3.7: + - backspace/DEL means 'n' in replace prompt for better emacs + compatibility + + - Menus are now made up of macros instead of options. + New commands: + menu Prompt for a menu to display with tab + completion. + + mode Prompt for an option to change with tab + completion. + + Menus are defined in joerc file with :defmenu command. + + Menu entries are the pair: macro string. String is a + format string displayed in the menu. Macro is executed + when then menu entry is selected. + + Use this to add your own macros to ^T. + + - ^T is now a user definable menu system + - Treat \ as a quote character for file I/O. Now you can edit + files like !test with \!test + - Print NULs in default search string. Handle many \s properly. + - Allow backslashes in file names + - Fix %A to print unicode + - Charles Tabony's (vectorshifts's) highlighter stack patch + - ! is relace all in replace prompt + - Turn off UTF-8 when we enter hex mode + - Call ttsig on vfile I/O errors. + - Abort cleanly when malloc returns NULL + - Add reload command to reload file from disk + - Modify configure scrips to use docdir for extra documents and + datadir/joe for syntax and i18n files. + - Don't use bold yellow, it's bad for white screens + - Fix TeX highlighter: don't highlight " + - Make mail.jsf more forgiving for those of us who still use old + UNIX mail + - Fix file rename bugs + - Improve ubop: can reformat a block of paragraphs again. + Reformat of adjacent indented paragraphs working again. + - Improve XML highlighter: allow \r in whitespace + + Changes in 3.6: + - Preserve setuid bit + - Fix bug where backup file did not get modtime of original + - New diff highlighter + - Fix paragraph format when overtype is on + - Fix non-french spacing + - Fix bug with joe +2 on single line files + - Add syntax file for .jsf files + - Add ASCII table to joerc help + - ^KD renames file + - Improve HTML highlighter... if you see allowed in xml content + - Add -flowed option: adds a space after paragraph lines. + - Fix German and French .po files: they were cause search&replace to break. + - Look at LC_MESSAGES to get the language to use for editor messages. + - Added -no_double_quoted and -tex_comment for TeX + - Added -break_symlinks option and changed -break_links option to not + break symbolic links. + - Paragraph format of single line paragraph is indented only if autoindent + is enabled. + - Guessindent no longer overrides istep if indendation is space. + - Fix low limit of lmargin + - Allow inserting file in rectangle mode even if selected rectangle is + zero-width. + - .js is Javascript + - Fix ^G in perl mode when you hit it on second brace in: + {\' + \'} + - Fix LUA highlighter + - Improved conf.jsf + - Added local option (-nobackup) to suppress backup files + - Add Matlab syntax file + - Improve mail syntax highlighter + - Fix crash when calling syntax file as subroutine + - Get "ctags" tag search to work again + - Fix crash when JOE tries to write to unwritable file + - Fix crash when entering blank macro ESC x + - Improve Verilog highlighter + - Fix crash when typing ESC x !ls + - Add C++ keywords to highlighter + - Added RPM spec file syntax spec.jsf + - Improve 'istring' (.jsf command) + - Update French .po file + - Fix infinite search/replace loop bug + - New feature: insert status line format string using 'txt' + - Update Russion .po file + - Update Russian manpage + - Update jicerc Russian rc file + - Fix lock prompt message + - Add Ukrainian .po file + ------------------------------------------------------------------- Fri Apr 4 11:46:57 CEST 2008 - pnemec@suse.cz @@ -173,10 +274,9 @@ Thu Jul 19 09:52:53 CEST 2001 - pmladek@suse.cz Thu May 24 14:21:12 CEST 2001 - pmladek@suse.cz - fixed cast warnings on ia64 -- fixed to run on ia64: - * argument of function isblank must have the value - of an unsigned char or EOF but function brc returns - sometimes MAXINT +- fixed runnig on ia64: + * The argument of the function isblank must be an unsigned + char or EOF but the function brc sometimes returns MAXINT. ------------------------------------------------------------------- Fri Mar 30 15:46:22 CEST 2001 - uli@suse.de diff --git a/joe.spec b/joe.spec index 0ab25bb..1bbc673 100644 --- a/joe.spec +++ b/joe.spec @@ -1,10 +1,17 @@ # -# spec file for package joe (Version 3.5) +# spec file for package joe (Version 3.7) # -# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. -# This file and all modifications and additions to the pristine -# package are under the same license as the package itself. +# Copyright (c) 2009 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # +# All modifications and additions to the file contributed by third parties +# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed +# upon. The license for this file, and modifications and additions to the +# file, is the same license as for the pristine package itself (unless the +# license for the pristine package is not an Open Source License, in which +# case the license is the MIT License). An "Open Source License" is a +# license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9) +# published by the Open Source Initiative. + # Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ # @@ -16,18 +23,20 @@ BuildRequires: ncurses-devel License: GPL v2 or later Group: Productivity/Editors/Other AutoReqProv: on -Version: 3.5 -Release: 92 +Version: 3.7 +Release: 1 Summary: A Text Editor Url: http://sourceforge.net/projects/joe-editor Source: joe-%{version}.tar.bz2 -Source1: spec.jsf +Source1: lang_additions.tar.bz2 Source2: de.po -Patch: joe-3.1.patch +Patch: joe-3.1-terminate_buffer.patch Patch1: joe-3.0-rc.patch -Patch2: joe-3.1-ia64.patch +Patch2: joe-3.1-fix_isblanck_argument.patch Patch3: joe-3.3-warnings.patch Patch4: joe-3.5-fix_locale.patch +Patch5: joe-activate_po.patch +Patch6: joe-fr_trans.patch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build %description @@ -71,41 +80,147 @@ Authors: %patch2 %patch3 %patch4 -cp %{S:2} po/ +%patch6 +gettextize -f +tar -xvf %{S:1} +%patch5 +cp %{S:2} po %build -export CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS -fno-strict-aliasing -Wall -W -Wno-unused" +autoreconf -fi +export CFLAGS="%{optflags} -W -Wno-unused" ./configure \ --prefix=%{_prefix} \ --mandir=%{_mandir} \ - --sysconfdir=%{_sysconfdir} + --sysconfdir=%{_sysconfdir} \ + --docdir=%{_defaultdocdir}/%name +cd po +make update-po make %install -make \ - prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{_prefix} \ - mandir=$RPM_BUILD_ROOT%{_mandir} \ - sysconfdir=$RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir} \ - install +%makeinstall +# prefix=%{buildroot}%{_prefix} \ +# mandir=%{buildroot}%{_mandir} \ +# sysconfdir=%{buildroot}%{_sysconfdir} \ +# docdir=%{buildroot}%{_defaultdocdir}/%name \ +# install for i in jmacs jpico jstar rjoe; do - ln -s joe.1.gz $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man1/$i.1.gz + ln -s joe.1.gz %{buildroot}%{_mandir}/man1/$i.1.gz done -install -m 644 %{SOURCE1} $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/joe/syntax -# docs should go to /usr/share/doc/packages/joe -rm -rf $RPM_BUILD_ROOT/etc/joe/doc %clean -rm -rf $RPM_BUILD_ROOT +rm -rf %{buildroot} %files %defattr(-,root,root) -%doc COPYING ChangeLog NEWS HINTS HACKING LIST README TODO docs/*.html +%doc %{_defaultdocdir}/%{name} %doc %{_mandir}/man1/* -%config %{_sysconfdir}/joe/*rc -%{_sysconfdir}/joe +%doc %{_mandir}/*/man1/* +%config %{_sysconfdir}/joe/* +%dir %{_sysconfdir}/joe +%dir %{_datadir}/%{name} %{_bindir}/* +%{_datadir}/%{name}/charmaps +%{_datadir}/%{name}/syntax +%lang(de) %{_datadir}/%{name}/lang/de.mo +%lang(en) %{_datadir}/%{name}/lang/en@*.mo +%lang(fr) %{_datadir}/%{name}/lang/fr.mo +%lang(ru) %{_datadir}/%{name}/lang/ru.mo +%lang(uk) %{_datadir}/%{name}/lang/uk.mo %changelog +* Wed Jan 21 2009 pth@suse.de +- Use gettext autoconf macros and makefiles. +- Added complete germen translation. +- Update to 3.7 + Changes in 3.7: + - backspace/DEL means 'n' in replace prompt for better emacs + compatibility + - Menus are now made up of macros instead of options. + New commands: + menu Prompt for a menu to display with tab + completion. + mode Prompt for an option to change with tab + completion. + Menus are defined in joerc file with :defmenu command. + Menu entries are the pair: macro string. String is a + format string displayed in the menu. Macro is executed + when then menu entry is selected. + Use this to add your own macros to ^T. + - ^T is now a user definable menu system + - Treat \ as a quote character for file I/O. Now you can edit + files like !test with \!test + - Print NULs in default search string. Handle many \s properly. + - Allow backslashes in file names + - Fix %%A to print unicode + - Charles Tabony's (vectorshifts's) highlighter stack patch + - ! is relace all in replace prompt + - Turn off UTF-8 when we enter hex mode + - Call ttsig on vfile I/O errors. + - Abort cleanly when malloc returns NULL + - Add reload command to reload file from disk + - Modify configure scrips to use docdir for extra documents and + datadir/joe for syntax and i18n files. + - Don't use bold yellow, it's bad for white screens + - Fix TeX highlighter: don't highlight " + - Make mail.jsf more forgiving for those of us who still use old + UNIX mail + - Fix file rename bugs + - Improve ubop: can reformat a block of paragraphs again. + Reformat of adjacent indented paragraphs working again. + - Improve XML highlighter: allow \r in whitespace + Changes in 3.6: + - Preserve setuid bit + - Fix bug where backup file did not get modtime of original + - New diff highlighter + - Fix paragraph format when overtype is on + - Fix non-french spacing + - Fix bug with joe +2 on single line files + - Add syntax file for .jsf files + - Add ASCII table to joerc help + - ^KD renames file + - Improve HTML highlighter... if you see allowed in xml content + - Add -flowed option: adds a space after paragraph lines. + - Fix German and French .po files: they were cause search&replace to break. + - Look at LC_MESSAGES to get the language to use for editor messages. + - Added -no_double_quoted and -tex_comment for TeX + - Added -break_symlinks option and changed -break_links option to not + break symbolic links. + - Paragraph format of single line paragraph is indented only if autoindent + is enabled. + - Guessindent no longer overrides istep if indendation is space. + - Fix low limit of lmargin + - Allow inserting file in rectangle mode even if selected rectangle is + zero-width. + - .js is Javascript + - Fix ^G in perl mode when you hit it on second brace in: + {\' + \'} + - Fix LUA highlighter + - Improved conf.jsf + - Added local option (-nobackup) to suppress backup files + - Add Matlab syntax file + - Improve mail syntax highlighter + - Fix crash when calling syntax file as subroutine + - Get "ctags" tag search to work again + - Fix crash when JOE tries to write to unwritable file + - Fix crash when entering blank macro ESC x + - Improve Verilog highlighter + - Fix crash when typing ESC x !ls + - Add C++ keywords to highlighter + - Added RPM spec file syntax spec.jsf + - Improve 'istring' (.jsf command) + - Update French .po file + - Fix infinite search/replace loop bug + - New feature: insert status line format string using 'txt' + - Update Russion .po file + - Update Russian manpage + - Update jicerc Russian rc file + - Fix lock prompt message + - Add Ukrainian .po file * Fri Apr 04 2008 pnemec@suse.cz - change rpm spec file color #333570 (dim white -> magenta) * Sat Jun 23 2007 pth@suse.de @@ -113,7 +228,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT - Patch by Jan Engelhardt to fix handling of locale categories. * Mon Apr 02 2007 cthiel@suse.de - added BuildRequires: ncurses-devel -* Sun Jul 23 2006 cthiel@suse.de +* Sat Jul 22 2006 cthiel@suse.de - update to 3.5 * Fix $# in shell highlighter. * Fix .in files in ftype @@ -144,7 +259,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT characters properly. * you can now type a macro right into the ESC X prompt. * New * Startup Log * window catches .jsf file errors. -* Wed May 31 2006 cthiel@suse.de +* Tue May 30 2006 cthiel@suse.de - update to 3.4 * Paragraph reformatter and word wrap now handle '*' and '-' bullet lists. * Better internationalization (i18n) @@ -219,10 +334,9 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT - cleaned up spec file * Thu May 24 2001 pmladek@suse.cz - fixed cast warnings on ia64 -- fixed to run on ia64: - * argument of function isblank must have the value - of an unsigned char or EOF but function brc returns - sometimes MAXINT +- fixed runnig on ia64: + * The argument of the function isblank must be an unsigned + char or EOF but the function brc sometimes returns MAXINT. * Fri Mar 30 2001 uli@suse.de - update -> 2.9.5 (all fixes are still there) * Thu Mar 15 2001 pblaha@suse.cz diff --git a/lang_additions.tar.bz2 b/lang_additions.tar.bz2 new file mode 100644 index 0000000..8e00a11 --- /dev/null +++ b/lang_additions.tar.bz2 @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:03c0239003800ee14b1eab18d6f59e8f752697b82c83bcc0e94b746115cfd023 +size 5096 diff --git a/spec.jsf b/spec.jsf deleted file mode 100644 index 96a7559..0000000 --- a/spec.jsf +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ -# JOE syntax highlight file for RPM spec files - -# some text sections are _very_ long (e.g. %changelog) --4000 - -=Idle -=Colon blue -=Macro bold blue -=Comment green -=Variable cyan -=Text magenta -=Section red - -:idle Idle - * idle - "%" expr recolor=-1 - "\n" colident - "#" comment recolor=-1 - -:colident Colon - * idle noeat recolor=-100 - ":" idle - "A-Za-z0-9" colident - -:expr Macro - * idle recolor=-1 - "%" idle - " \t" expr - "a-zA-Z_0-9" exprident recolor=-1 buffer - "{" exprvar recolor=-1 - -:exprident Variable - * idle noeat recolor=-1 strings - "define" define - "description" textsection - "changelog" textsection - "build" section - "install" section - "clean" section - "files" section - "package" section - "prep" section - "pre" section - "post" section - "postun" section - "preun" section - "setup" macro - "patch" macronum - "dir" macro - "config" macro - "doc" macro - "defattr" macro - "ifarch" macro - "ifnarch" macro - "endif" macro - "else" macro - "if" macro -done - "a-zA-Z_" exprident - -:section Section - * idle - -:macronum Macro - * idle recolor=-1 - "0-9" macronum recolor=-1 - -:macro Macro - * idle recolor=-1 - -:define Macro - * defineident noeat recolor=-1 - " \t" define - "\n" idle noeat - -:defineident Variable - * defineident - " \t\n" idle noeat - -:exprvar Variable - * exprvar - "}" idle - -:textsection Section - * textsection2 noeat - -:textsection2 Idle - * textsection2 - "\n" textsection3 - -:textsection3 Text - * textsection3 - "%" textsection4 recolor=-1 - -:textsection4 Text - * expr noeat recolor=-2 - "%" textsection3 - -:comment Comment - * comment - "\n" idle noeat