2016-07-20 15:19:31 +02:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# spec file for package perl-Lingua-Translit
|
|
|
|
#
|
2022-06-20 13:38:30 +02:00
|
|
|
# Copyright (c) 2022 SUSE LLC
|
2016-07-20 15:19:31 +02:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# All modifications and additions to the file contributed by third parties
|
|
|
|
# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
|
|
|
|
# upon. The license for this file, and modifications and additions to the
|
|
|
|
# file, is the same license as for the pristine package itself (unless the
|
|
|
|
# license for the pristine package is not an Open Source License, in which
|
|
|
|
# case the license is the MIT License). An "Open Source License" is a
|
|
|
|
# license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9)
|
|
|
|
# published by the Open Source Initiative.
|
|
|
|
|
2022-06-20 13:38:30 +02:00
|
|
|
# Please submit bugfixes or comments via https://bugs.opensuse.org/
|
2016-07-20 15:19:31 +02:00
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2022-06-20 13:38:30 +02:00
|
|
|
%define cpan_name Lingua-Translit
|
2016-07-20 15:19:31 +02:00
|
|
|
Name: perl-Lingua-Translit
|
2022-06-20 13:38:30 +02:00
|
|
|
Version: 0.29
|
2016-07-20 15:19:31 +02:00
|
|
|
Release: 0
|
2022-06-20 13:38:30 +02:00
|
|
|
License: Artistic-1.0 OR GPL-1.0-or-later
|
|
|
|
Summary: Transliterates text between writing systems
|
|
|
|
URL: https://metacpan.org/release/%{cpan_name}
|
2017-05-02 08:30:17 +02:00
|
|
|
Source0: https://cpan.metacpan.org/authors/id/A/AL/ALINKE/%{cpan_name}-%{version}.tar.gz
|
|
|
|
Source1: cpanspec.yml
|
2016-07-20 15:19:31 +02:00
|
|
|
BuildArch: noarch
|
|
|
|
BuildRequires: perl
|
|
|
|
BuildRequires: perl-macros
|
|
|
|
%{perl_requires}
|
|
|
|
|
|
|
|
%description
|
|
|
|
Lingua::Translit can be used to convert text from one writing system to
|
|
|
|
another, based on national or international transliteration tables. Where
|
|
|
|
possible a reverse transliteration is supported.
|
|
|
|
|
|
|
|
The term 'transliteration' describes the conversion of text from one
|
|
|
|
writing system or alphabet to another one. The conversion is ideally
|
|
|
|
unique, mapping one character to exactly one character, so the original
|
|
|
|
spelling can be reconstructed. Practically this is not always the case and
|
|
|
|
one single letter of the original alphabet can be transcribed as two, three
|
|
|
|
or even more letters.
|
|
|
|
|
|
|
|
Furthermore there is more than one transliteration scheme for one writing
|
|
|
|
system. Therefore it is an important and necessary information, which
|
|
|
|
scheme will be or has been used to transliterate a text, to work
|
|
|
|
integrative and be able to reconstruct the original data.
|
|
|
|
|
|
|
|
Reconstruction is a problem though for non-unique transliterations, if no
|
|
|
|
language specific knowledge is available as the resulting clusters of
|
|
|
|
letters may be ambiguous. For example, the Greek character "PSI" maps to
|
|
|
|
"ps", but "ps" could also result from the sequence "PI", "SIGMA" since "PI"
|
|
|
|
maps to "p" and "SIGMA" maps to s. If a transliteration table leads to
|
|
|
|
ambiguous conversions, the provided table cannot be used reverse.
|
|
|
|
|
|
|
|
Otherwise the table can be used in both directions, if appreciated. So if
|
|
|
|
ISO 9 is originally created to convert Cyrillic letters to the Latin
|
|
|
|
alphabet, the reverse transliteration will transform Latin letters to
|
|
|
|
Cyrillic.
|
|
|
|
|
|
|
|
%prep
|
2022-06-20 13:38:30 +02:00
|
|
|
%autosetup -n %{cpan_name}-%{version}
|
|
|
|
find . -type f ! -path "*/t/*" ! -name "*.pl" ! -path "*/bin/*" ! -path "*/script/*" ! -name "configure" -print0 | xargs -0 chmod 644
|
2016-07-20 15:19:31 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
%build
|
2022-06-20 13:38:30 +02:00
|
|
|
perl Makefile.PL INSTALLDIRS=vendor
|
|
|
|
%make_build
|
2016-07-20 15:19:31 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
%check
|
2022-06-20 13:38:30 +02:00
|
|
|
make test
|
2016-07-20 15:19:31 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
%install
|
|
|
|
%perl_make_install
|
|
|
|
%perl_process_packlist
|
|
|
|
%perl_gen_filelist
|
|
|
|
|
|
|
|
%files -f %{name}.files
|
|
|
|
%doc Changes README translit
|
|
|
|
|
|
|
|
%changelog
|