Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)

Translation: Desktop/Gala
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/tr/
This commit is contained in:
Sinan Decron 2024-09-20 09:47:50 +00:00 committed by Weblate
parent 513c29fa2b
commit 77eaf60886

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: beat-box\n" "Project-Id-Version: beat-box\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 18:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-17 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 09:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-21 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Sinan Decron <sinanveyasinan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sinan Decron <sinanveyasinan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/tr/>" "Language-Team: Turkish <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/tr/>"
"\n" "\n"
@ -143,22 +143,26 @@ msgid ""
"Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" " "Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" "
"option" "option"
msgstr "" msgstr ""
"Duvar kağıdını değiştirmek veya uyku moduna geçmek \"Hareketi Azalt\" "
"seçeneğini dikkate alır"
#: data/gala.metainfo.xml.in:92 #: data/gala.metainfo.xml.in:92
msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows" msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows"
msgstr "" msgstr "Pencereleri taşırken uygun sürükle ve bırak işaretçilerini kullan"
#: data/gala.metainfo.xml.in:93 #: data/gala.metainfo.xml.in:93
msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working" msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working"
msgstr "" msgstr ""
"Çoklu görev görünümünde hareketlerin çalışmayı durdurabileceği sorun "
"düzeltildi"
#: data/gala.metainfo.xml.in:94 #: data/gala.metainfo.xml.in:94
msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors" msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors"
msgstr "" msgstr "Birden fazla monitörle dinamik çalışma alanı davranışını iyileştirildi"
#: data/gala.metainfo.xml.in:116 #: data/gala.metainfo.xml.in:116
msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut" msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut"
msgstr "" msgstr "Çalışma alanına taşıma kısayolunun kullanımını iyileştirildi"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
@ -181,11 +185,11 @@ msgstr ""
#: lib/App.vala:51 #: lib/App.vala:51
msgctxt "program" msgctxt "program"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Bilinmeyen"
#: src/DesktopIntegration.vala:132 #: src/DesktopIntegration.vala:132
msgid "Window has already focus" msgid "Window has already focus"
msgstr "" msgstr "Pencere zaten odaklanmış durumda"
#: src/Dialogs.vala:144 #: src/Dialogs.vala:144
#, c-format #, c-format
@ -215,23 +219,23 @@ msgstr "Bekle"
#: src/Dialogs.vala:217 #: src/Dialogs.vala:217
#, c-format #, c-format
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts" msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "" msgstr "“%s” sistem kısayollarını engellemek istiyor"
#: src/Dialogs.vala:219 #: src/Dialogs.vala:219
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts" msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
msgstr "" msgstr "Bir uygulama sistem kısayollarını engellemek istiyor"
#: src/Dialogs.vala:222 #: src/Dialogs.vala:222
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application." msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
msgstr "" msgstr "Tüm sistem kısayolları uygulamaya yönlendirilecektir."
#: src/Dialogs.vala:223 #: src/Dialogs.vala:223
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr "İzin ver"
#: src/Dialogs.vala:224 #: src/Dialogs.vala:224
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr "Reddet"
#: src/ScreenshotManager.vala:290 #: src/ScreenshotManager.vala:290
msgid "Screenshots" msgid "Screenshots"
@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "Ekran görüntüsüsü alındı"
#: src/Widgets/WindowSwitcher/WindowSwitcher.vala:73 #: src/Widgets/WindowSwitcher/WindowSwitcher.vala:73
msgid "Window switcher" msgid "Window switcher"
msgstr "" msgstr "Pencere değiştirici"
#: src/WindowManager.vala:2365 #: src/WindowManager.vala:2365
#, c-format #, c-format