mirror of
https://github.com/elementary/gala.git
synced 2024-11-25 03:06:14 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 98.1% (53 of 54 strings) Translation: Desktop/Gala Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
10697763a9
commit
cacd273092
82
po/zh_TW.po
82
po/zh_TW.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 17:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://l10n.elementary.io/projects/"
|
||||
"desktop/gala/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11
|
||||
msgid "Change Wallpaper…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "變更桌布…"
|
||||
|
||||
#: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16
|
||||
msgid "Display Settings…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示器設定…"
|
||||
|
||||
#: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22
|
||||
msgid "System Settings…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "系統設定值…"
|
||||
|
||||
#: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47
|
||||
msgid "Failed to open System Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開啟系統設定失敗了"
|
||||
|
||||
#: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48
|
||||
msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "必須安裝 \"settings://\" URI 協定的處理程式。"
|
||||
|
||||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54
|
||||
msgid "Move"
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "向右移動工作區"
|
||||
|
||||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114
|
||||
msgid "Take Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拍攝畫面快照"
|
||||
|
||||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
|
||||
msgid "Untile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解除鋪排"
|
||||
|
||||
#: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "最大化"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid "Multitasking & Window Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多工作業和視窗管理"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "A window & compositing manager for Pantheon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pantheon 的視窗與合成管理器"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"A window & compositing manager based on libmutter and designed by "
|
||||
"elementary for use with Pantheon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設計給 elementary 與 Pantheon 一同使用的視窗與合成管理器,基於 libmutter。"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "elementary, Inc."
|
||||
@ -110,23 +110,21 @@ msgstr "elementary, Inc."
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:86 data/gala.metainfo.xml.in:111
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:127
|
||||
msgid "Improvements:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "改善項目:"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:34 data/gala.metainfo.xml.in:49
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:92 data/gala.metainfo.xml.in:114
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid "Updated translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新翻譯"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Multitasking View"
|
||||
msgid "Improve keyboard navigation in Multitasking View"
|
||||
msgstr "多工作業檢視"
|
||||
msgstr "改善多工作業檢視中的鍵盤瀏覽"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:48
|
||||
msgid "Change panel color at the same time as wallpaper transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "桌布切換的同時一起變更面板顏色"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:88
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -136,19 +134,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:89
|
||||
msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移動視窗時使用合適的拖放游標"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "修正多工作業檢視中手勢可能會停止運作的問題"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "改善多螢幕時的動態工作空間行為"
|
||||
|
||||
#: data/gala.metainfo.xml.in:113
|
||||
msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "改善移動到工作空間快捷鍵的處理"
|
||||
|
||||
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
|
||||
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
|
||||
@ -170,55 +168,55 @@ msgstr "過期應用程式通知的後備桌面檔。"
|
||||
#: lib/App.vala:51
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: src/DesktopIntegration.vala:132
|
||||
msgid "Window has already focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "視窗已有焦點"
|
||||
|
||||
#: src/Dialogs.vala:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "「%s」沒有回應"
|
||||
|
||||
#: src/Dialogs.vala:146
|
||||
msgid "Application is not responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "應用程式沒有回應"
|
||||
|
||||
#: src/Dialogs.vala:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
|
||||
"force it to quit entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您可以選擇稍候片刻等應用程式繼續進行,或是強制它完全終止。"
|
||||
|
||||
#: src/Dialogs.vala:150
|
||||
msgid "Force Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "強制終止"
|
||||
|
||||
#: src/Dialogs.vala:151
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "等待"
|
||||
|
||||
#: src/Dialogs.vala:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "「%s」希望阻擋系統快捷鍵"
|
||||
|
||||
#: src/Dialogs.vala:219
|
||||
msgid "An application wants to inhibit system shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有應用程式希望阻擋系統快捷鍵"
|
||||
|
||||
#: src/Dialogs.vala:222
|
||||
msgid "All system shortcuts will be redirected to the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有系統快捷鍵都會改送給該應用程式。"
|
||||
|
||||
#: src/Dialogs.vala:223
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允許"
|
||||
|
||||
#: src/Dialogs.vala:224
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒絕"
|
||||
|
||||
#: src/ScreenshotManager.vala:290
|
||||
msgid "Screenshots"
|
||||
@ -226,35 +224,35 @@ msgstr "螢幕快照"
|
||||
|
||||
#: src/ScreenshotManager.vala:382
|
||||
msgid "Screenshot taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已拍攝螢幕快照"
|
||||
|
||||
#: src/Widgets/WindowSwitcher/WindowSwitcher.vala:73
|
||||
msgid "Window switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "視窗切換器"
|
||||
|
||||
#: src/WindowManager.vala:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
|
||||
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "變更將會在 %i 秒後自動復原。"
|
||||
|
||||
#: src/WindowManager.vala:2368
|
||||
msgid "Keep new display settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "要保留新的顯示器設定嗎?"
|
||||
|
||||
#: src/WindowManager.vala:2372
|
||||
msgid "Keep Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保留設定"
|
||||
|
||||
#: src/WindowManager.vala:2373
|
||||
msgid "Use Previous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用先前的設定"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
|
||||
#: src/WindowManager.vala:2412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screenshot from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 的畫面快照"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Enable rounded corner mask"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user