# Marathi translations for gala package. # Copyright (C) 2019 The Gala Developers # This file is distributed under the same license as the gala package. # Automatically generated, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gala 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-23 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-05 11:21+0000\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #: daemon/DBus.vala:82 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:11 msgid "Change Wallpaper…" msgstr "वॉलपेपर बदला…" #: daemon/DBus.vala:86 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:16 msgid "Display Settings…" msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्ज…" #: daemon/DBus.vala:92 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:22 msgid "System Settings…" msgstr "प्रणाली संयोजना …" #: daemon/DBus.vala:207 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:47 #, fuzzy #| msgid "System Settings…" msgid "Failed to open System Settings" msgstr "प्रणाली संयोजना …" #: daemon/DBus.vala:208 daemon-gtk3/BackgroundMenu.vala:48 msgid "A handler for the “settings://” URI scheme must be installed." msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:36 daemon/WindowMenu.vala:38 msgid "Hide" msgstr "लपवा" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:49 daemon/WindowMenu.vala:54 msgid "Move" msgstr "हलवा" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:57 daemon/WindowMenu.vala:64 msgid "Resize" msgstr "आकार बदला" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:65 daemon/WindowMenu.vala:74 msgid "Always on Top" msgstr "नेहमी वरच्या बाजूला" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:73 daemon/WindowMenu.vala:84 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "नेहमीच दृश्यमान कार्यक्षेत्रात" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:81 daemon/WindowMenu.vala:94 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "डावीकडील वर्कस्पेस मध्ये हलवा" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:89 daemon/WindowMenu.vala:104 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "उजवीकडील वर्कस्पेस मध्ये हलवा" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:97 daemon/WindowMenu.vala:114 #, fuzzy #| msgid "Screenshots" msgid "Take Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:105 daemon/WindowMenu.vala:124 msgid "Close" msgstr "बंद करा" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167 msgid "Untile" msgstr "" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:138 daemon/WindowMenu.vala:167 msgid "Unmaximize" msgstr "अनमॅक्सिमाइझ करा" #: daemon-gtk3/WindowMenu.vala:140 daemon/WindowMenu.vala:169 msgid "Maximize" msgstr "वाढवा" #: data/gala.metainfo.xml.in:11 msgid "Multitasking & Window Management" msgstr "मल्टीटास्किंग आणि विंडो व्यवस्थापन" #: data/gala.metainfo.xml.in:12 msgid "A window & compositing manager for Pantheon" msgstr "पँथिओनसाठी एक विंडो आणि कम्पोझिटिंग व्यवस्थापक" #: data/gala.metainfo.xml.in:14 msgid "" "A window & compositing manager based on libmutter and designed by " "elementary for use with Pantheon." msgstr "" "लिंबमुटरवर आधारीत एक विंडो आणि कम्पोझिटिंग मॅनेजर पॅन्थिओन सह वापरासाठी प्राथमिक द्वारे " "डिझाइन केलेले." #: data/gala.metainfo.xml.in:24 msgid "elementary, Inc." msgstr "एलिमेंटरी,Inc." #: data/gala.metainfo.xml.in:32 data/gala.metainfo.xml.in:44 #: data/gala.metainfo.xml.in:59 data/gala.metainfo.xml.in:76 #: data/gala.metainfo.xml.in:92 data/gala.metainfo.xml.in:133 #: data/gala.metainfo.xml.in:158 data/gala.metainfo.xml.in:174 msgid "Improvements:" msgstr "सुधारणा:" #: data/gala.metainfo.xml.in:34 data/gala.metainfo.xml.in:46 #: data/gala.metainfo.xml.in:61 data/gala.metainfo.xml.in:80 #: data/gala.metainfo.xml.in:96 data/gala.metainfo.xml.in:139 #: data/gala.metainfo.xml.in:161 data/gala.metainfo.xml.in:176 msgid "Updated translations" msgstr "अद्ययावत भाषांतर" #: data/gala.metainfo.xml.in:35 #, fuzzy #| msgid "Improve window shadows for legacy apps" msgid "Improved shadows performance" msgstr "लेगसी अॅप्ससाठी विंडो सावली सुधारित करा" #: data/gala.metainfo.xml.in:78 #, fuzzy #| msgid "Fix potential crash when taking screenshots" msgid "Fix a potential crash when moving windows between workspaces" msgstr "स्क्रीनशॉट घेताना संभाव्य क्रॅशचे निराकरण करा" #: data/gala.metainfo.xml.in:79 #, fuzzy #| msgid "Fix notification position after changing DPI" msgid "Fix notification animation when entering multitasking view" msgstr "डीपीआय बदलल्यानंतर सूचना स्थितीशी संबंधित समस्यांचे निराकरण करा" #: data/gala.metainfo.xml.in:94 #, fuzzy #| msgid "Multitasking View" msgid "Improve keyboard navigation in Multitasking View" msgstr "मल्टीटास्किंग व्ह्यू" #: data/gala.metainfo.xml.in:95 msgid "Change panel color at the same time as wallpaper transition" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:135 msgid "" "Changing the wallpaper or going to sleep respects the \"Reduce Motion\" " "option" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:136 msgid "Use appropriate drag-and-drop pointers when moving windows" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:137 msgid "Fix the issue when gestures in the multitasking view might stop working" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:138 msgid "Improve dynamic workspaces behaviour with multiple monitors" msgstr "" #: data/gala.metainfo.xml.in:160 msgid "Improve handling of move-to-workspace shortcut" msgstr "" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4 #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6 msgid "Multitasking View" msgstr "मल्टीटास्किंग व्ह्यू" #: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5 msgid "View all open windows and workspaces" msgstr "सर्व खुल्या विंडो आणि कार्यक्षेत्र पहा" #: data/gala-other.desktop.in:4 msgid "Other" msgstr "इतर" #: data/gala-other.desktop.in:5 msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications." msgstr "कालबाह्य अनुप्रयोगांकडील सूचनांसाठी फॉलबॅक डेस्कटॉप फाइल." #: lib/App.vala:51 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "" #: src/DesktopIntegration.vala:133 msgid "Window has already focus" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:144 #, c-format msgid "“%s” is not responding" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:146 msgid "Application is not responding" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:149 msgid "" "You may choose to wait a short while for the application to continue, or " "force it to quit entirely." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:150 msgid "Force Quit" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:151 msgid "Wait" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:217 #, c-format msgid "“%s” wants to inhibit system shortcuts" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:219 msgid "An application wants to inhibit system shortcuts" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:222 msgid "All system shortcuts will be redirected to the application." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:223 msgid "Allow" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:224 msgid "Deny" msgstr "" #: src/ScreenshotManager.vala:296 msgid "Screenshots" msgstr "स्क्रीनशॉट" #: src/ScreenshotManager.vala:388 #, fuzzy #| msgid "Screenshots" msgid "Screenshot taken" msgstr "स्क्रीनशॉट" #: src/Widgets/WindowSwitcher/WindowSwitcher.vala:73 msgid "Window switcher" msgstr "" #: src/WindowManager.vala:2355 #, c-format msgid "Changes will automatically revert after %i second." msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/WindowManager.vala:2362 #, fuzzy #| msgid "Display Settings…" msgid "Keep new display settings?" msgstr "प्रदर्शन सेटिंग्ज…" #: src/WindowManager.vala:2366 #, fuzzy #| msgid "System Settings…" msgid "Keep Settings" msgstr "प्रणाली संयोजना …" #: src/WindowManager.vala:2367 msgid "Use Previous Settings" msgstr "" #. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here #: src/WindowManager.vala:2406 #, fuzzy, c-format #| msgid "Screenshots" msgid "Screenshot from %s" msgstr "स्क्रीनशॉट" #~ msgid "applications-other" #~ msgstr "applications-other" #, fuzzy #~| msgid "Fix potential crash when taking screenshots" #~ msgid "Fix a potential crash while changing wallpapers" #~ msgstr "स्क्रीनशॉट घेताना संभाव्य क्रॅशचे निराकरण करा" #~ msgid "Close the Alt + Tab switcher by pressing Esc without releasing Alt" #~ msgstr "Alt न सोडता Esc दाबून Alt + Tab स्विचर बंद करा" #~ msgid "Increase maximum zoom level and provide feedback when unable to zoom" #~ msgstr "अधिकतम झूम पातळी वाढवा आणि झूम करण्यास अक्षम असताना अभिप्राय प्रदान करा" #~ msgid "Show a context menu when secondary clicking the background" #~ msgstr "पार्श्वभूमीवर दुय्यम क्लिक करताना संदर्भ मेनू दर्शवा" #, fuzzy #~| msgid "Fix potential crash when taking screenshots" #~ msgid "Always play shutter sound when taking screenshots" #~ msgstr "स्क्रीनशॉट घेताना संभाव्य क्रॅशचे निराकरण करा" #~ msgid "" #~ "Fix “Always on Visible Workspace” windows disappearing when changing " #~ "workspaces" #~ msgstr "" #~ "कार्यक्षेत्र बदलताना “नेहमीच दृश्यमान कार्यक्षेत्र” विंडो अदृश्य होण्याशी संबंधित अडचणी दूर " #~ "करा" #~ msgid "" #~ "Fix windows on non-primary displays disappearing when changing workspaces" #~ msgstr "" #~ "कार्यक्षेत्र बदलत असताना प्राथमिक नसलेल्या डिस्पलेवर विंडो अदृश्य होण्याशी संबंधित समस्या " #~ "सोडवा" #~ msgid "" #~ "Fix crash when changing workspaces while a transient window is opening" #~ msgstr "क्षणिक विंडो उघडत असताना कार्यक्षेत्र बदलताना होणाऱ्या क्रॅशचे निराकरण करा" #~ msgid "Don't show Gala Background Services in the dock" #~ msgstr "डॉकमध्ये गाला पार्श्वभूमी सेवा दर्शवू नका" #~ msgid "Fixes for media key handling" #~ msgstr "मीडिया की हाताळणीशी संबंधित समस्यांसाठी निराकरणे" #~ msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus" #~ msgstr "हेडरबार मेनूमध्ये कीबोर्ड शॉर्टकट दाखवा" #~ msgid "Fix potential crash when taking screenshots" #~ msgstr "स्क्रीनशॉट घेताना संभाव्य क्रॅशचे निराकरण करा" #~ msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows" #~ msgstr "" #~ "टाइल केलेल्या विंडो हलविण्यासाठी आणि जास्तीत जास्त करण्यासाठी अ‍ॅनिमेशनचे निराकरण करा" #~ msgid "multitasking-view" #~ msgstr "multitasking-view" #~ msgid "Does the display look OK?" #~ msgstr "डिस्प्ले ठीक दिसत आहे का?" #~ msgid "Keep This Configuration" #~ msgstr "हे कॉन्फिगरेशन ठेवा" #~ msgid "Restore Previous Configuration" #~ msgstr "मागील कॉन्फिगरेशन पुनर्संचयित करा" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "कमीतकमी करा"